stringtranslate.com

Дьявол — это осел

«Дьявол — осел» —комедия эпохи короля Якова I Бена Джонсона , впервые поставленная в 1616 году и впервые опубликованная в 1631 году. Основана на событиях знаменитого суда над ведьмами из Лестера . [1]

Пьеса «Дьявол — осел» вышла вслед за «Варфоломеевской ярмаркой» (1614), одним из величайших произведений автора, и знаменует собой начало заключительного этапа его драматической карьеры.

Выступление и публикация

Постановка 1616 года была поставлена ​​труппой King's Men ; премьера пьесы, вероятно, состоялась в театре Blackfriars в октябре или ноябре того же года. Музыку к пьесе написал Роберт Джонсон .

Первоначальная публикация пьесы была несколько нерегулярной, поскольку Джонсон намеревался включить ее во второе собрание своих работ в фолио в 1631 году, но отказался от этого плана, когда был недоволен печатью. Копии печатного текста 1631 года были выпущены, хотя неясно, продавались ли они публично или распространялись Джонсоном в частном порядке. Пьеса была включена в окончательное второе собрание работ Джонсона (1640–1641), опубликованное после его смерти в 1637 году, а также была выпущена в отдельном «вариантном переиздании» в 1641 году. [2]

Синопсис

Пьеса начинается в аду , с Сатаной и низшим дьяволом по имени Мопс. Мопс хочет, чтобы его послали на Землю, чтобы он выполнил работу Дьявола по искушению людей ко злу, но Сатана думает, что он не справится с этой работой; мир стал настолько изощренным в своих пороках, особенно в моральной клоаке Лондона, что простой дьявол вроде Мопса будет совершенно не в себе. Однако Мопс отстаивает свою правоту, и Сатана отправляет его в мир, специально чтобы досаждать эксцентричному и глупому джентльмену по имени Фабиан Фицдотрел.

Фицдотрел одержим идеей встречи с дьяволом; он общается с магами и фокусниками ( среди прочих, с Саймоном Форманом ) в надежде встретить чертенка, который поможет ему в обнаружении зарытого сокровища. В дополнение к своей главной мании, Фицдотрел имеет побочные одержимости: он роскошно одевает свою прекрасную молодую жену, но сам одевается в поношенную одежду, которую он катает и продает с энтузиазмом. В первом акте пьесы он с энтузиазмом относится к причудливому плащу, который он планирует надеть в театр Блэкфрайерс, чтобы посмотреть спектакль. Паг приходит к нему в теле вора, которого повесили ранее утром; Фицдотрел отказывается верить, что Паг — дьявол, поскольку ноги трупа не являются раздвоенными копытами, но заявления Пага, что его зовут «Дьявол» (или «Девиль»), достаточно, чтобы заработать ему место слуги в доме Фицдотрела.

Его репутация эксцентричного глупца сделала Фицдотрела мишенью для множества мошенников, которые делятся на две группы: с одной стороны, молодой галантный Уиттипол и его друг Мэнли, а с другой - "прожектор" Миркрафт и его приспешники, брокер Инджин, леди Тейлбуш, ювелир Гилтхед, Эверилл и Трейн и другие. Миркрафт охотится за деньгами Фицдотрела, в то время как Уиттипол больше интересуется его женой. В обмен на роскошный плащ Уиттипол фактически договаривается о пятнадцати минутах разговора с госпожой Фрэнсис Фицдотрел в присутствии ее мужа. Фицдотрел пытается перехитрить галантного человека, приказывая его жене молчать; но когда Уиттипол обнаруживает, что молодая женщина не отвечает ему, он отвечает за нее, причем так умело, что добродетельная миссис Фицдотрел, почти против своей воли, поражена его «умом и духом».

Тем временем Миркрафт добивается успеха в достижении своей цели, соблазняя Фицдотрел различными схемами быстрого обогащения, такими как поднятие «затопленных земель», сбор собачьих шкур или изготовление вина из изюма. Фицдотрел больше всего воодушевляется первым, и Миркрафт убеждает своего обманщика, что вскоре он будет повышен до пэрства как герцог Затопленных земель. (Возвращение болот и топей для сельскохозяйственных нужд с помощью дамб и насосов, приводимых в действие ветряными мельницами, было реальным и прибыльным делом того времени.) Чтобы обучить госпожу Фицдотрел манерам высшего класса, Миркрафт убеждает свою жертву просить в подарок бриллиантовое кольцо помощи англичанки, которая жила в Испании и свободно владеет придворными манерами. «Испанка» на самом деле будет замаскированной приспешницей Миркрафта.

Паг, ища возможности для злодейства, пытается соблазнить госпожу Фицдотрел изменить своему мужу с Виттиполом; но его усилия неуместны, и она думает, что он шпион, подосланный ее мужем. Она доносит на Пага Фицдотрелу, который бьет чертенка дубинкой. Виттиполу удается добиться разговора с ней из окна в окно, но ее муж узнает об этом и пытается охранять ее еще тщательнее, чем обычно. Однако он все еще очарован мошенничеством Миркрафта, и центральные сцены в пьесе раскручивают сложную сеть манипуляций, которая включает раунды «У кого плащ?» и «У кого кольцо?», а также множество сатирических комментариев о различных аспектах лондонской жизни, таких как процветающий бизнес женской косметики. Виттипол выигрывает роль испанки, и в этой маскировке он проникает в часы Фицдотрела, чтобы добраться до своей жены.

Однако госпожа Фицдоттрэл удивляет Уиттипола и Мэнли действенным призывом к их благородным натурам (Акт IV, сцена VI). Обращаясь к Уиттиполу с просьбой «использовать по назначению» его «благородные части», которые произвели на нее впечатление, она ищет его помощи в разрешении своей дилеммы:

...Я Женщина
Что не может сказать большего ничтожества обо мне,
Чем вы можете прочесть: сопоставленный с массой глупости,
Что каждый день спешит к своей собственной погибели;
Богатая часть, которую я ему принес, была потрачена:
И (из-за нерадивости моих друзей) мне не досталось никакой вдовьей доли.
Моя судьба стоит на краю пропасти,
Мне нужен совет и честная помощь;
И во имя этого я нуждаюсь в тебе как в друге,
Никогда ни в каком другом; за его зло
Не делайте мне хуже, сэр.

Под влиянием Мэнли и своей лучшей натуры Виттипол откладывает в сторону свои похотливые поиски, чтобы помочь госпоже Фицдоттрэл выбраться из ее трудностей. До этого момента Виттипол и Мэнли сотрудничали с Миркрафтом и компанией, но теперь, по сути, они меняют стороны. К этому времени Миркрафт уже обманул Фицдоттрэла, заставив его переписать все свое состояние на жену, а сам Миркрафт стал предполагаемым опекуном; Виттиполу и Мэнли удается в последний момент передать опеку Мэнли. Как только она получит законный контроль над их имуществом, госпожа Фицдоттрэл сможет помешать безумствам мужа разорить их.

Миркрафт, теперь понимая, что его обманули, наносит ответный удар: он убеждает Фицдоттрела (который возмущен узурпацией власти своей женой) притвориться околдованным женой и ее сообщниками. В сочувствующем суде сэра Пола Эзерсайда Миркрафт планирует добиться аннулирования юридических документов и вернуть Фицдоттрелу контроль над его собственным поместьем, чтобы мошенничество могло продолжаться.

Паг не преуспел во всех этих событиях: избитый, подвергавшийся манипуляциям и в целом подвергавшийся насилию, он в конце дня оказывается в тюрьме Ньюгейт . (Джонсон, верный аристотелевскому единству времени и места, разыгрывает все эти действия за один день.) Паг взывает к Сатане, чтобы тот забрал его обратно в Ад, и подверг его любому наказанию, которое выберет владыка преисподней, — ибо ничто в аду не сравнится с «дамой из моды». Сатана, торжествующий в своем предсказании, что Лондон 1616 года — это больше, чем Паг может вынести, прибывает, чтобы похитить Пага, взорвав стену Ньюгейта в процессе и оставив тело вора позади. И тюремщики с опозданием понимают, что человек, которого они арестовали днем, был тем же человеком, которого они повесили утром.

Суд над Миркрафтом перед сэром Полом разогревается, и Фицдотрелл бравурно играет роль заколдованной жертвы. Но приходит весть о сатанинских делах в Ньюгейте; и Фицдотрел, понимая, что Паг, «Девиль», все-таки был дьяволом, настолько выходит из себя, что отказывается от притворства колдовства и выбалтывает все. В конце концов, мошенники сами оказываются обманутыми, остроумные наслаждаются плодами своего остроумия, а добродетель сохраняется.

Смотрите также

Примечания

  1. Чемберс, т. 3, стр. 373.
  2. См. Введение к изданию Джонсона, стр. xi–xiii.

Ссылки

Внешние ссылки