stringtranslate.com

Человек с топором

«Человек с топором» (1932) — фильм до Кодекса, снятый Уильямом А. Уэллманом , в главной роли Эдвард Г. Робинсон . Warner Bros. приобрелапьесу Дэвида Беласко / Ахмеда Абдуллы «Достопочтенный мистер Вонг» о войнах банд Тонг . Снятый за несколько лет до строгого соблюдения Кодекса производства , «Человек с топором» содержит элементы, которые не были бы разрешены позже, такие как прелюбодеяние, наркотики и несколько натуралистичное использование летающего топора.

Вступительные титры гласят: «15 лет назад (1917) в Чайнатауне Сан-Франциско проживало самое большое восточное население среди всех колоний за пределами Китая . 40 000 его желтых жителей были разделены на различные политические фракции, известные как Тонги , каждая из которых управлялась президентом и советом. Эти различные Тонги почти постоянно воевали, поэтому должность « человека с топором » имела особое значение. Почетное звание «человека с топором» передавалось от отца к сыну только по наследству, и именно он с помощью своего острого топора вершил правосудие великого Бога Будды ...»

Сюжет

«...Наша история начинается после смерти Хопа Ли, члена могущественной группировки Лем Синг Тонг, и мы видим его похоронную процессию, проходящую по улице Дюпон»...

Разворачивается огромное знамя с драконом, объявляющее войну. Люди паникуют: мужчины точат топоры; магазины закрываются. Вонг Ло Гет вызван из Сакраменто, чтобы отомстить за смерть Хопа. Он ошеломлен, когда председатель совета Ног Хонг Фах говорит ему, что Сунь Ят Мин, его друг с детства, является виновным. Сан удивлен и рад видеть Вонга. Он подготовился к собственному убийству: его завещание оставляет все своему старому другу. Он также просит Вонга воспитать его маленькую дочь, Тоя Сан, и жениться на ней, когда она вырастет. Вонг соглашается, а затем раскрывает, что он человек-топор Лем Синг Тонга. Вонг клянется перед Буддой , что Тоя никогда не узнает «песни скорби». Сан спокойно преклоняет колени, молится и прощает «невинную руку Вонга — ее удар правосудия».

Чайнатаун ​​«сегодня».. «далеко не то, что мы только что видели. Исчезли враждующие Тонги — Исчезли очереди и палочки для еды». Вонг, известный бизнесмен, богат и счастлив. Ног ненавидит перемены, особенно то, как женщины портятся «умом и свободой». Сегодня день рождения Тои; это должен быть день ее помолвки. Ног потрясен, узнав, что Вонг бросит вызов традициям и предоставит ей выбор.

Вонг дарит Тое кольцо своей матери и признается в любви. Он вне себя от радости, когда она отвечает: «Желание моего отца — это и мое желание». Он становится на колени перед статуей Будды, подтверждая свое обещание принести ей только счастье.

В день свадьбы Бинг Фу, преступник Тонг, базирующийся в Сакраменто, объявляет войну. Вонг боится общенационального конфликта и превращения Тонгов в гангстеров. Ног нанимает телохранителей, а к Вонгу приставляют красивого молодого гангстера Гарри Эн Хай (Лесли Фентон). Тойя — современная девушка с хорошим образованием, и поначалу она отмахивается от Гарри.

Вонг и Тойя счастливы вместе, но угрозы и шантаж из Сакраменто продолжаются. Преданный клерк Вонга, Чунг Хо, убит, и Вонг отправляется в Сакраменто, чтобы встретиться с Бинг Фу. Только Большой Джим Мэлоун, белый гангстер, начавший войну, отказывается сотрудничать. Вонг устраняет его, и война заканчивается.

Тем временем Гарри соблазнил Тою. Когда Вонг возвращается, он находит их страстно обнимающимися. Она встает между Гарри и Вонгом и вспоминает его обещание сделать ее счастливой, всегда. Вонг отдает Тою и ее счастье Гарри, заставляя его поклясться, что если он нарушит верность, Будда найдет его. Из-за этого «недостойного поступка» Вонга вычеркивают из записей Тонга повсюду. Изгнанный, он впадает в нищету.

Наконец, Вонг слышит от Тои в записке, «написанной из живой смерти» в Китае, что она любит только его. Правительство поймало Гарри на продаже опиума и депортировало их обоих. Вонг выкупает свои топоры из залога и отправляется через Тихий океан в Китай, работая кочегаром .

Тоя — пленница в опиумном притоне/борделе, проданная Гарри мадам Си-Си. Гарри видит Вонга, но думает, что он — галлюцинация, вызванная наркотиками. Тоя падает в обморок, когда видит его, но Вонг испытывает к ней только любовь. Он сталкивается с мадам Си-Си и требует свою жену, по древнему китайскому закону и на чести человека с топором. Мадам Си-Си усмехается; он доказывает это, ударив глаз дракона на настенной росписи. Тоя и Вонг уходят. Он обещает вернуться за Гарри. По ту сторону перегородки мадам Си-Си кричит на неотзывчивого Гарри, пока ее слуга вынимает топор из перегородки — и из черепа Гарри. Тело Гарри падает, кадр переходит к статуе Будды; Вонг повторяет свое предупреждение Гарри. «Великий Господь Будда найдет тебя, где бы ты ни находился на лице Земли».

Бросать

Производство

Современные рецензенты, включая The New York Times [2], совершают ошибку, называя персонажа Дж. Кэрролла Нейша «Сунь Ятсеном» вместо Сунь Ят Мина, что, вероятно, вызвано знанием имени настоящего Сунь Ятсена , одного из великих лидеров современного Китая. [3]

Согласно некрологу Нейша в The New York Times , это был его первый крупный фильм и первая из его многочисленных ролей на диалекте, но он никогда не играл людей своей национальности — ирландцев. [4]

На протяжении всего фильма музыкальный руководитель Лео Ф. Форбштейн использует вариации на тему « Poor Butterfly », популярной песни, выпущенной в 1916 году. «Poor Butterfly» была вдохновлена ​​трагической оперой Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй » .

Фильм был выпущен в Великобритании под названием «Достопочтенный мистер Вонг» . [5]

Брайан Кэди из TCM замечает: «Как было типично для того времени, в актерском составе фильма, действие которого происходит исключительно среди китайских персонажей, почти не появляется азиатских актеров. Гримеры заметили, что зрители с большей вероятностью отвергают западных актеров в азиатской маскировке, если лица настоящих азиатов находятся в непосредственной близости. Вместо того, чтобы задействовать в фильме только азиатских актеров, что тогда означало бы отсутствие звездных имен для привлечения американской аудитории, студии просто исключили большинство азиатских актеров из актерского состава». [6]

Прием

Mordaunt Hall из The New York Times описал фильм как «мрачную мелодраму... динамичную историю с восточным мотивом, и одной из ее особенно эффектных особенностей является грим актеров, не столько мистера Робинсона, сколько других, особенно Дадли Диггеса и Лоретты Янг...» [2] International Photographer похвалил Робинсона за сохранение симпатии зрителей, несмотря на «ужасность его (персонажа) искусства» и описал грим Янг (хотя и не ее игру) как «художественный триумф». [7]

Леонард Малтин дает картине две с половиной звезды из четырех, называя ее «Увлекательной историей о щипцах Чайнатауна и попытках Робинсона американизировать себя. Мощная мелодрама, как только вы преодолеваете очевидный барьер из-за белого состава актеров». [8]

Театральная касса

По данным Warner Bros., фильм заработал 491 000 долларов в США и 251 000 долларов в других странах. [1]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Финансовая информация Warner Bros. в The William Schaefer Ledger. См. Приложение 1, Historical Journal of Film, Radio and Television, (1995) 15:sup1, 1-31 стр. 13 DOI: 10.1080/01439689508604551
  2. ^ ab Hall, Mordaunt (4 февраля 1932 г.). «Эдвард Г. Робинсон в китайской истории о тонгах под названием «Человек с топором». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 8 мая 2020 г.
  3. ^ "The Hatchet Man". catalog.afi.com . Получено 8 мая 2020 г. .
  4. ^ "Дж. Кэррол Нейш, актер, 73, мертв". The New York Times . 27 января 1973 г. ISSN  0362-4331 . Получено 8 мая 2020 г.
  5. ^ "The Hatchet Man (1932) - Заметки - TCM.com". Turner Classic Movies . Получено 8 мая 2020 г. .
  6. ^ "The Hatchet Man (1932) - Статьи - TCM.com". Turner Classic Movies . Получено 8 мая 2020 г. .
  7. ^ Содон, Клара М. «Когда видишь глазами женщин». The International Photographer , том 4, № 2, стр. 34–35. Март 1932 г. Доступ 7 мая 2023 г.
  8. ^ "The Hatchet Man (1932) - Обзор - TCM.com". Turner Classic Movies . Получено 8 мая 2020 г. .

Внешние ссылки