stringtranslate.com

Испытание молодого Таппи

« Испытание молодого Таппи » — короткий рассказ П. Г. Вудхауза , в котором фигурируют молодой джентльмен Берти Вустер и его камердинер Дживс . Рассказ был опубликован в журнале The Strand Magazine в Соединенном Королевстве в апреле 1930 года и в журнале Cosmopolitan в Соединенных Штатах в том же месяце, оба под названием « Таппи меняет свое мнение ». Рассказ также был включен в качестве одиннадцатого рассказа в сборник 1930 года « Очень хорошо, Дживс » . [1]

В этой истории Таппи Глоссоп влюбляется в атлетичную мисс Далглиш и выдерживает тяжелый матч по регби, чтобы завоевать ее расположение. Тетя Берти Далия хочет, чтобы Таппи потерял интерес к мисс Далглиш и воссоединился с ее дочерью, Анджелой Трэверс.

Сюжет

Дживс пакует вещи для предстоящего визита Берти в Бличинг-Корт, где Берти надеется с помощью розыгрышей отомстить Таппи Глоссопу за то, что тот обманом заставил его упасть в бассейн клуба Drones . Берти получает загадочную телеграмму от Таппи, в которой тот просит Берти привезти футбольные бутсы Таппи и ирландского водяного спаниеля в Бличинг-Корт. Затем его навещает его тетя Далия, которая слышала, что жених ее дочери Анджелы Таппи флиртует со спортивной девушкой по имени Мисс Далглиш, которая живет недалеко от Бличинга. Девушка любит собак; Берти предполагает, что Таппи хочет подарить ей ирландского водяного спаниеля. Тетя Далия хочет, чтобы Таппи вернулся к Анджеле. Дживс говорит, что займется этим вопросом.

В Bleaching Court Берти дарит Таппи футбольные бутсы, но не ирландского водяного спаниеля, что разочаровывает Таппи. Таппи собирается сыграть в предстоящем матче по регби за мисс Далглиш. Дживс сообщает Берти, что матч, в котором соревнуются две враждующие деревни, Верхний Бличинг и Хокли-кум-Местон, традиционно жесток. Однако Таппи горит желанием доказать мисс Далглиш себя, несмотря на опасения Берти. Таппи влюблен в нее. Берти просит Дживса отправиться в Лондон и отправить телеграмму, подписанную его тетей, в которой говорится, что Анджела серьезно больна и продолжает звать Таппи. Берти планирует передать Таппи телеграмму во время затишья в матче, чтобы Таппи увидел, насколько тяжел футбольный матч, а затем поспешил вернуться к Анджеле.

До этого момента, если бы меня спросили, я бы сказал, что Таппи Глоссоп был, в общем и целом, миролюбивым парнем, в котором мало или совсем нет тигра из джунглей. И вот он здесь, бегает туда-сюда с огнем, вырывающимся из ноздрей, представляя положительную опасность для движения.

— Берти впечатлён Таппи [2]

Берти получает фальшивую телеграмму, отправленную Дживсом. Начинается матч, и Таппи часто сбивает с ног. Однако Берти по ошибке оставил телеграмму в доме. После короткого отдыха Таппи играет великолепно. Позже Берти возвращается в свою комнату и встречает Дживса. Берти сообщает, что не смог доставить телеграмму, и, поскольку Таппи играл так хорошо, мисс Далглиш, вероятно, впечатлена им.

Однако Таппи расстроен, когда приходит к Берти. Несмотря на все испытания, которые он перенес ради нее, мисс Далглиш даже не смотрела игру. Ей позвонил из Лондона кто-то, кто нашел ирландского водяного спаниеля, но это оказался водяной спаниель английской разновидности . Берти наконец отдает Таппи телеграмму. Таппи тронут фальшивым сообщением и идет к Анджеле. Берти спрашивает Дживса, был ли он тем, кто звонил мисс Далглиш по поводу ирландского водяного спаниеля, и он был. Дживс также объяснил телеграмму тете Далии, так что все будет готово к приезду Таппи. Берти пьет с Дживсом за его успех.

Стиль

Некоторые эрудированные фразы, введенные Дживсом, такие как «отдалённая случайность» или «психология личности», становятся мотивами и позднее повторяются в юмористических формах Берти. Одной из таких фраз является «the mot juste », которая впервые используется Дживсом в «Испытании молодого Таппи» и повторяется во всех романах вплоть до «Брачного сезона» . [3]

Хотя Дживс является основным решателем проблем в предыдущих историях, в «Испытании молодого Таппи» Берти и Дживс работают вместе, и Дживс даже спрашивает Берти в какой-то момент: «Какой курс вы отстаиваете, сэр?», когда Берти говорит ему, что они должны спасти Таппи с футбольного матча. Их сотрудничество подчеркивается, когда Берти выясняет действия Дживса за кулисами способом, обычно зарезервированным для читателя:

Я бросил на него взгляд.
«Это вы, Дживс, звонили мисс Как-ее-там-там по поводу предполагаемого водяного спаниеля?»
«Да, сэр».
«Я так и думал».
«Да, сэр?»
«Да, Дживс, в тот момент, когда мистер Глоссоп сказал мне, что Таинственный Голос звонил по поводу ирландских водяных спаниелей, я так и думал. Я узнал ваше прикосновение. Я прочитал ваши мотивы, как открытую книгу. Вы знали, что она придет и зажужжит». [4]

История также показывает, как интеллект Берти вырос с начала серии, и как Дживс и Берти стали видеть друг в друге друзей и равных, что показано, когда Берти и Дживс впервые выпивают вместе в конце истории, чтобы отпраздновать свой успех. [5] Хотя Берти проходит через бунтарскую фазу в первых двух романах о Дживсе, истории после второго романа, Right Ho, Jeeves , помещают Дживса и Берти в отношения все большего равенства. Например, в то время как Берти предлагает Дживсу выпить в конце «Испытания молодого Таппи», потому что Таппи оставил его позади, двое сидят вместе за напитками в более поздних историях: в пабе в «Брачном сезоне» и в «Юном Ганимеде» в «Много обязанном, Дживс» . [6]

Фон

Вудхауз обсуждает работу над рассказом в письме, которое он написал своему другу Уильяму Тауненду в 1929 году. В письме от 11 ноября 1929 года Вудхауз пишет о матче по регби, который происходит в рассказе:

Я пошел и позволил себе ввязаться в одну из тех историй, которые ведут к большой комической сцене, и теперь я столкнулся с необходимостью написать эту сцену, и похоже, что будет трудно сделать ее смешной. Это деревенский матч по регби, где каждый пытается убить всех остальных, описанный Берти Вустером, который, конечно, ничего не знает о регби. Чертовски трудно описать игру, которую ты знаешь, задом наперед, глазами того, кто ее не знает. Однако я полагаю, что это произойдет. Такие вещи всегда происходят. Но нелегко получить комические моменты. [7]

В конце концов Вудхауз написал следующий отрывок в «Испытании молодого Таппи», в котором Берти пытается описать регби:

Я знаю, что основная схема заключается в том, чтобы каким-то образом провести мяч по полю и перебросить его через линию на другом конце, и что для того, чтобы пресечь эту программу, каждой стороне разрешено прибегнуть к определенному количеству нападений и избиений, а также сделать что-то по отношению к своему товарищу, что, если бы это было сделано в другом месте, привело бы к четырнадцати дням без возможности выбора, в сочетании с некоторыми резкими замечаниями со стороны судей. [8]

История публикации

Эту историю иллюстрировал Чарльз Кромби в Strand и Джеймс Монтгомери Флэгг в Cosmopolitan . [9]

«Испытание молодого Таппи» было представлено в сборнике « Избранные рассказы» П. Г. Вудхауза 1958 года , опубликованном The Modern Library . [10]

В антологию 1935 года «Великая книга юмора» , изданную издательством Odhams , вошла эта история. [11]

Адаптации

Телевидение

Эта история была адаптирована в эпизод « Дживс и Вустер» под названием « Вустер с женой », шестой эпизод второго сезона, который впервые вышел в эфир 19 мая 1991 года. [12] В сюжет были внесены некоторые изменения, в том числе:

Радио

«Испытание молодого Таппи» было адаптировано в радиопостановку в 1976 году в рамках сериала « Что за хрень! Дживс» с Майклом Хордерном в роли Дживса и Ричардом Брайерсом в роли Берти Вустера. [13]

Ссылки

Примечания
  1. ^ Cawthorne (2013), стр. 84.
  2. ^ Вудхауз (2008) [1930], глава 11, стр. 291.
  3. ^ Томпсон (1992), стр. 291.
  4. ^ Томпсон (1992), стр. 199–200.
  5. ^ Томпсон (1992), стр. 200.
  6. ^ Томпсон (1992), стр. 150.
  7. Вудхауз, П. Г. Вудхауз: Жизнь в письмах , стр. 196.
  8. PG Wodehouse: A Life in Letters , стр. 196. (Изложено в примечании редактора Софи Рэтклифф.)
  9. ^ МакИлвейн (1990), стр. 148, D17.47 и стр. 185, E133.160.
  10. ^ Макилвейн (1990), с. 120, Б11а.
  11. ^ Макилвейн (1990), с. 196, Е87.
  12. ^ "Jeeves and Wooster Series 2, Episode 6". British Comedy Guide . Получено 5 ноября 2017 г.
  13. ^ "What Ho! Jeeves: The Ordeal of Young Tuppy". Проект генома BBC . Получено 18 ноября 2017 г.
Источники

Внешние ссылки