«Швейцарец» —пьеса эпохи Каролины , трагикомедия, написанная Артуром Уилсоном . Она была поставлена труппой King's Men в театре Blackfriars в 1631 году и примечательна тем, что бросает свет на работу ведущей актерской компании своего времени.
(В жаргоне семнадцатого века «швейцарцем» или «швиццером» называли швейцарского наемника .)
Хотя Хамфри Мосли внес пьесу в Stationers' Register 4 сентября 1646 года , ни одно издание драмы не было напечатано в семнадцатом веке. Пьеса оставалась в рукописи до ее публикации в начале 1900-х годов. [1] Рукопись, теперь Add. MS. 36,749 в коллекции Британского музея , находится в руке автора. [2]
Швейцарец разделяет главный недостаток всей каролинской драмы в целом: она неоригинальна и в значительной степени производна от более ранних произведений. Феликс Шеллинг каталогизировал основные элементы пьесы как «похотливый тиран; влюбленная девушка-паж; изгнанный лорд...; два старика из знатных домов, враги; их дети, влюбленные; яд, избежавший замены снотворным; прекрасная пленница, с которой великодушно обращается рыцарь-солдат, ее захватчик; и... кровное родство является препятствием для добродетельной любви». Шеллинг ссылается на Кампаспу , Ромео и Джульетту , Недовольного , Филастра и Жаль, что она шлюха в качестве драматических прецедентов. [3] (Он также признает, что пьеса «неплоха, как и положено таким постановкам».)
Список актеров, приведенный в рукописи, является одним из восьми сохранившихся списков «Слуг короля» периода 1620-х и начала 1630-х годов, что делает его ценным источником информации о труппе в ту эпоху.
Гревилл, Пенн и Смит были наемными мужчинами, а Гоу, Томпсон и Тригг были мальчиками-игроками, исполнявшими женские роли. Остальные шестеро были «акционерами», партнерами, постоянными членами труппы. Дородный Лоуин играет персонажа «великого Борода и Балка» — Аспрандус Смита и Айзеас Гревилла — «два маленьких Пигмея» по сравнению с ними (акт III, сцена 2).
[Остальные семь списков актеров «Слуг короля» относятся к постановкам компании « Герцогиня Мальфи » Джона Уэбстера , «Римский актер» Филипа Массинджера , «Картина » и «Верь, как хочешь» ; «Достойный фаворит » Лодовика Карлелла , «Пьяный гражданин » Джона Клавелла и «Охота на диких гусей» Джона Флетчера . В кварто 1629 года «Меланхолия любовника» Джона Форда приводится список 17 актеров, задействованных в постановке, но не указаны их роли.]
Действие пьесы происходит в Ломбардии , а ее персонажи основаны на реальных исторических личностях начала седьмого века нашей эры.
В начале пьесы солдаты-ломбардцы бегут с поля битвы после поражения от войск Равенны . Швейцарский наемник Андручо, главный герой, наблюдает и комментирует действие. Входит король лангобардов со своими придворными, включая трусливого и побежденного генерала Тиментеса. (Андручо, неискушенный солдат, действует как что-то вроде шута короля; король называет его своим «собакой» и позволяет швейцарцам критиковать придворных без особых ограничений.) Король требует, чтобы Тиментес сплотил войска и возглавил контратаку. Андручо и старый придворный Клефис высказываются критически; Клефис, в частности, советует королю заменить Тиментеса изгнанным дворянином Ариольдом. Сами войска лангобардов кричат и требуют Ариольда своим командиром.
Вторая сцена показывает Ариольда в его загородном поместье; он живет на пенсии со своими книгами, радуясь тому, что находится вдали от королевского двора. Андручо приходит навестить его; их разговор показывает, что швейцарский наемник на самом деле Ариберт, еще один изгнанный ломбардский дворянин. Внезапно в дом Ариольда начинают прибывать придворные, заверяя его в своей (ранее невидимой) поддержке и привязанности. Очевидно, что в воздухе витает перемена. Прибывает король, отменяет изгнание Ариольда и назначает его генералом армии. Обычные войска оживают, и Ариольд одерживает быструю (за сценой) победу над армией Равенны.
Ариольдус уходит от своей победы с молодой пленницей по имени Эвриния. Будучи благородным человеком, Ариольдус защищает добродетель своей пленницы; но она быстро становится объектом придворных сплетен. Когда король встречает ее, он сильно очарован ее красотой; Ариольдус хочет защитить Эвринию, но король приказывает им обоим явиться к его двору.
В ранних сценах пьесы очерчиваются две фракции: добродетельные придворные Ариольд, Клефис и Андручо/Ариберт противостоят более аморальным, циничным и эгоистичным придворным Антарису, Аспранду и Исею. Антарис и Клефис — старые соперники; но их дети, сын Алкидон и дочь Селина, соответственно, влюблены друг в друга и тайно поженились — хотя родительское противодействие заставляет их скрывать этот факт и жить отдельно.
Тиментес становится заменителем клоуна в пьесе, центром ее широкого юмора. Андручо и другие придворные убеждают Тиментеса, что его преследует разъяренная толпа. Чтобы спрятаться, Тиментес забирается в пустой гроб и теряет сознание от страха. Его считают мертвым, пока он не приходит в сознание и не выбирается из гроба. Позже Тиментес обретает ложную храбрость через пьянство.
При дворе король пытается соблазнить Эвринию; она сопротивляется и отстаивает свою честь, но вспыльчивый король насилует ее. Ариольд узнает о преступлении и сталкивается с конфликтом между своей личной честью и клятвой верности королю. Двое мужчин противостоят друг другу по этому вопросу, но король раскаивается, по-своему ограниченно; он пытается исправить положение, устроив брак между Ариольдом и его сестрой, принцессой Панопией. Ариольд отвергает это; и король предлагает сразиться с ним, даже заранее предоставив Ариольду прощение, в случае, если Ариольд убьет его. Они собираются сразиться, когда подслушивающий Андручо прерывает их и мешает им.
Молодые влюбленные Алкидон и Селина застигнуты врасплох на тайной встрече и разлучены своими отцами. Антарис, не знающий об их браке, пытается разрушить их связь, рассказывая своему сыну огромную ложь — что Алкидон — незаконнорожденный и единокровный брат Селины. Двое влюбленных встречаются из-за этой удручающей новости; полагая себя виновными в инцесте, они решают на самоубийство. Они делят пузырек с ядом. Их тела находят, и Антарис сходит с ума от последствий своего обмана. Но благоразумный Клефис, предвидя неприятности, позаботился о том, чтобы то, что влюбленные приняли за яд, оказалось всего лишь снотворным. Влюбленные выздоравливают, хотя Антарис — нет.
Драма завершается большой сценой откровения, в которой Ариольдус, Андручо и Панопия манипулируют королем, чтобы добиться положительного решения. Фальшивое покушение напоминает королю, что он не неуязвим. Андручо раскрывается как Ариберт и освобождается от изгнания; Эвриния раскрывается как дочь Ариберта Евгения. Много лет назад король любил Евгению; теперь он женится на ней, чтобы исправить нанесенный ей ущерб. Ариольдус и Панопия также женятся, что приводит к необходимому счастливому финалу трагикомической формы.
Заставляя якобы мертвое тело подняться из гроба, Уилсон использует проверенный временем сценический эффект английской ренессансной драмы. Список более ранних примеров трюка, без претензий на полноту, может включать «Антонио и Меллиду» Марстона (ок. 1600), «Рыцаря пылающего пестика» Бомонта (1607), «Перикла, принца Тира» Шекспира (ок. 1609) и несколько пьес в каноне Джона Флетчера и его соавторов. Миддлтон использует один пример этого приема в «Пуританине» (ок. 1607) и двойной пример в «Целомудренной девице в Чипсайде» (1613).
Моральное разрешение пьесы, в которой насильник искупает свое преступление, женившись на своей жертве, является мерзостью для современных чувств – но приемлемым для умов 17-го века. Это встречается и в других пьесах той эпохи; примечательный пример можно найти в совместной работе Флетчера « Королева Коринфа» (ок. 1617), хотя можно привести и другие примеры.