«Багдадский вор» — британский исторический фэнтезийный фильм 1940 года в цвете «Техниколор» , снятый Александром Кордой и срежиссированный Майклом Пауэллом , Людвигом Бергером и Тимом Уиланом , при участии Уильяма Кэмерона Мензиса и братьев Корда Винсента и Золтана . В фильме снимались индийский подросток-актёр Сабу , Конрад Вейдт , Джон Джастин и Джун Дюпрез . В США и Великобритании фильм был выпущен компанией United Artists .
Хотя фильм был снят компанией Александра Корды London Films в Лондоне, его съёмки были завершены в Калифорнии из-за начала Второй мировой войны .
Жорж Периналь , указанный в титрах как Жорж Периналь, получил премию «Оскар» за операторскую работу , Винсент Корда за работу художника-постановщика , а Лоуренс У. Батлер и Джек Уитни за специальные эффекты [4] (что стало первым применением «ручной техники синего экрана » [5] ). Миклош Рожа также был номинирован за «Оригинальную музыку» — впервые для британского фильма на премии «Оскар». [6]
Хотя эта постановка является ремейком версии 1924 года , у двух фильмов есть различия, наиболее существенным из которых является то, что вор и принц в этой версии являются отдельными персонажами. Сценарий написан Лайошем Биро и Майлзом Маллесоном , который также появляется в фильме в роли отца принцессы, султана Басры.
В древней Басре слепой нищий начинает рассказывать историю фильма в ретроспективе (подражая стилю «Тысячи и одной ночи »), показывая, что он на самом деле Ахмад, молодой, наивный царь Багдада . Желая узнать больше о своем народе, Ахмад обманывается Джаффаром, своим великим визирем , и заманивает его в город, переодевшись. Затем Джаффар арестовывает его и узурпирует трон. В тюрьме Ахмад встречает молодого вора Абу, который организует их побег. Они бегут в Басру, где Ахмад встречает и влюбляется в принцессу. Однако Джаффар также отправляется в Басру, намереваясь заполучить принцессу себе.
Джаффар, могущественный колдун , предоставляет одержимому игрушками султану Басры механическую летающую лошадь в обмен на руку своей дочери. Принцесса, теперь влюбленная в Ахмада, убегает, но Джаффар использует магию, чтобы ослепить Ахмада и превратить Абу в собаку. Ее захватывают и отвозят на рынок рабов, где ее покупает агент Джаффара. Однако во дворце она впадает в глубокий сон и не может быть разбужена. Халима, приспешница Джаффара, обманом заставляет Ахмада разбудить принцессу. Затем его отпускают с собакой в городские доки, где он завершает свою историю.
Принцессу обманом заставляют сесть на корабль Джаффара. Джаффар говорит ей, что она может вылечить слепоту Ахмада, только позволив колдуну обнять ее. Она подчиняется, и чары снимаются с Ахмада и Абу. Когда пара отправляется в погоню, Джаффар поднимает шторм, который терпит кораблекрушение. Вернувшись в Басру, Джаффар использует механического танцора, чтобы убить отца принцессы. Затем он возвращается в Багдад с принцессой.
Абу просыпается один на пустынном пляже. Он находит бутылку и открывает ее, выпуская огромного джинна, настолько озлобленного своим долгим заключением, что он объявляет, что убьет мальчика. Абу обманывает джинна, заставляя его подчиниться ему и исполнить три его желания. Первое желание оказывается напрасным, но джинн помогает Абу украсть магический драгоценный камень, «Всевидящее Око», который позволяет ему найти и воссоединиться с Ахмадом. С помощью драгоценного камня Ахмад видит, как Джаффар использует свою магию, чтобы заставить принцессу забыть свою настоящую любовь. Удрученный, Ахмад ссорится с Абу, который непреднамеренно использует его третье желание, чтобы отправить Ахмада обратно в Багдад.
В Багдаде Ахмад воссоединяется с принцессой, которая помнит его. Джаффар заключает их в тюрьму и приговаривает к смерти. Абу беспомощно наблюдает за всем этим с помощью драгоценного камня. В гневе он уничтожает драгоценный камень, который освобождает «Старого короля» «Земли легенд». Абу получает в награду волшебный арбалет. Он крадет волшебный ковер короля и летит на нем в Багдад. Появление Абу исполняет древнее пророчество и вызывает восстание против Джаффара среди жителей города. Абу убивает убегающего Джаффара арбалетом, и Ахмад возвращается к власти. Абу, встревоженный планами Ахмада обучить его, чтобы он стал визирем, улетает на ковре в поисках веселья и приключений.
Имя персонажа Дюпре не указано; ее просто называют «Принцессой», к ней обращаются «Принцесса», «моя дорогая» и т. д.
Корда намеревался пригласить Вивьен Ли на роль принцессы, но она уехала в Голливуд, чтобы сниматься с Лоуренсом Оливье . [9]
Продюсер Александр Корда, после поиска режиссера, в начале 1939 года выбрал немецкого режиссера Людвига Бергера , но к началу лета оказался недоволен общей концепцией фильма Бергера, посчитав ее слишком мелкой и интимной, и, в частности, партитурой, которую Бергер предложил использовать. По сути, за спиной Бергера был привлечен британский режиссер Майкл Пауэлл для съемок различных сцен, и запланированная работа Пауэлла росла в объеме и важности, в то время как сам Корда делал все возможное, чтобы подорвать Бергера на его собственной съемочной площадке; и публично встав на сторону Бергера в вопросе музыки, он также подорвал выбранного Бергером композитора ( Оскара Штрауса ), пригласив Миклоша Рожу и поместив его в кабинет, непосредственно примыкающий к кабинету Бергера, с фортепиано, для работы над партитурой. В конце концов, Бергера убедили отказаться от проекта, и американский кинорежиссер Тим Уилан , который только что закончил работу над другим фильмом, спродюсированным Кордой ( Q Planes ), был привлечен, чтобы помочь дополнить работу Пауэлла. Однако работа была приостановлена с началом Второй мировой войны в сентябре 1939 года, поскольку Пауэлл был отстранен от картины и переведен на работу над поднимающим боевой дух документальным фильмом « У льва есть крылья» .
К концу года Корда обнаружил, что у него заканчиваются деньги и кредит, и весной 1940 года он организовал перенос всего производства в Голливуд (где пришлось переделать некоторые кадры молодой звезды фильма Сабу, так как он вырос более чем на 3 дюйма (76 мм) за год с начала съемок). Пауэлл остался в Англии, поэтому летом 1940 года в Голливуде за режиссуру взялись Мензис и Золтан Корда — включая кадры героев в Большом каньоне , Долине монументов , Брайс-каньоне [10] : 287 и Раскрашенной пустыне ; сцены в Храме Богини Света, среди последних, которые были написаны, были сделаны в конце лета, а фильм был смонтирован и реструктурирован к осени 1940 года. [ необходима цитата ]
В какой-то момент производства фильм был написан как мюзикл. В готовом фильме есть три песни, но были написаны и другие, некоторые из которых сохранились, включая один куплет Рекса Ингрэма, поющего песню, написанную для джинна.
Фильм примечателен тем, что это был первый фильм , над которым работал Питер Р. Хант , заняв должность помощника редактора в 15 лет. [11] Позднее Хант работал над шестью фильмами о Джеймсе Бонде , включая режиссуру фильма « На секретной службе Её Величества» 1969 года .
Фильм стал самым успешным фильмом Корды в США [2]. Фильм также имел успех в Европе, во Франции было продано 5 135 145 билетов, что сделало его седьмым по посещаемости фильмом года. [12]
Премьера фильма состоялась в Radio City Music Hall . [13] Рецензент New York Times Босли Кроутер с энтузиазмом отозвался о фильме как о «следующем после «Фантазии» самом завораживающем и чудесном фильме этого беспокойного сезона». Кроутер похвалил «его поистине великолепный цвет» и игру всех пяти главных актеров.
Роджер Эберт из Chicago Sun-Times добавил «Багдадского вора» в свой список «Великих фильмов», назвав его «на уровне с «Волшебником страны Оз ». По словам Эберта, «он сохраняет последовательный дух, и этот дух — безудержная радость повествования». Он похвалил игру Сабу и Вейдта («идеально вписались в потребности сценария»), но был менее впечатлен химией между Дюпре и Джастином («довольно бескровно»). [14]
Его предшественник 1924 года имеет 96% «свежий» рейтинг на Rotten Tomatoes, а его ремейк 1940 года имеет 100% рейтинг на основе 29 обзоров со средней оценкой 8,70/10. Его консенсус гласит: «Лихой, ослепительный и совершенно волшебный, « Багдадский вор » — очаровательная фантазия для детей всех возрастов». [15]
Фильм оказал большое влияние на более поздние фильмы, основанные на сеттинге Книги тысячи и одной ночи . Например, фильм Диснея «Аладдин» свободно заимствует из него, в частности, персонажей злого визиря и султана, оба нарисованы с заметным сходством с персонажами из «Багдадского вора» . Злодей Джафар назван в честь персонажа, которого играет Конрад Фейдт, который сам назван в честь исторического визиря Джафара ибн Яхьи , который служил Харуну ар-Рашиду . [16] Как и султан из более раннего фильма, султан Диснея одержим игрушками. Вороватая обезьяна Абу в мультфильме Диснея основана на персонаже с таким же именем, которого играет Сабу. [17] Ричард Уильямс , говоря о своем фильме «Вор и сапожник» , сказал, что одним из его интересов было создание фэнтезийного фильма, который не копировал бы его. Франшиза видеоигр « Принц Персии» также имеет схожие характеристики с фильмом. [18]
Ларри Батлер изобрел первый настоящий процесс хромакея для сцен со спецэффектами в этом фильме, вариацию существующего процесса « перемещающейся маски ». С тех пор эта техника стала стандартным процессом для отделения элементов экрана и/или актеров от их фона и размещения их на новом фоне для создания спецэффектов и с тех пор использовалась в тысячах фильмов. [ необходима цитата ]
Этот фильм позже повлиял на создание малайского фильма «Абу Хассан Пенчури » («Абу Хассан — вор», 1955), действие которого происходило в Багдаде. [ необходима цитата ]
Фильм был выпущен на VHS компанией The Samuel Goldwyn Company . Фильм был выпущен на DVD компанией MGM в 2002 году. Criterion Collection выпустила двухдисковый DVD-релиз в 2008 году, который включает в себя комментарии режиссеров Мартина Скорсезе и Фрэнсиса Форда Копполы , которые оба являются давними поклонниками фильма (их комментарии были записаны отдельно, а затем смонтированы вместе).
Он был выпущен на Blu-ray-дисках с блокировкой региона B в Германии (Anolis Entertainment, 2012) и Великобритании (Network Distributing, 2015). [19] Диск для Великобритании также включает галереи изображений и оригинальный трейлер для кинотеатров. Немецкий диск содержит те же дополнительные материалы, а также дополнительные трейлеры, аудиокомментарии и 53-минутный документальный фильм о звезде фильма, Сабу.