stringtranslate.com

Людвиг Тик

Иоганн Людвиг Тик ( / t k / ; немецкий: [tiːk] ; 31 мая 1773 — 28 апреля 1853) — немецкий поэт, писатель-фантаст, переводчик и критик. Он был одним из отцов-основателей романтического движения конца 18 - начала 19 веков.

Ранний период жизни

Тик родился в Берлине в семье веревочника. Его братьями и сестрами были скульптор Кристиан Фридрих Тик и поэтесса Софи Тик . Он получил образование в Фридрихсвердерской гимназии  [ де ] , где выучил греческий и латынь, как того требует большинство подготовительных школ. Он также начал изучать итальянский язык в очень молодом возрасте у гренадера, с которым познакомился. Благодаря этой дружбе Тик получил возможность из первых рук взглянуть на бедных, что могло быть связано с его работой как романтика. Позже он учился в университетах Галле , Геттингена и Эрлангена . В Геттингене он изучал Шекспира и драму елизаветинской эпохи. [1]

Вернувшись в Берлин в 1794 году, Тик попытался зарабатывать на жизнь писательством. Он внес ряд рассказов (1795–98) в серию Straussfedern , опубликованную книготорговцем К. Ф. Николаи и первоначально отредактированную JKA Musäus . Он также написал «Абдаллу» (1796 г.) и роман в письмах «Уильям Ловелл» (3 тома, 1795–96). [1]

Принятие романтизма

Переход Тика к романтизму виден в серии пьес и рассказов, опубликованных под названием Volksmärchen von Peter Lebrecht (3 тома, 1797), сборнике, содержащем сказку «Блондинка Экберт» , в которой исследование параноидального разума сочетается с царством сверхъестественное и остроумная драматическая сатира на берлинский литературный вкус «Der gestiefelte Kater» . Вместе со своим школьным и студенческим другом Вильгельмом Генрихом Вакенродером (1773–1798) он задумал роман « Франц Штернбальдс Вандерунген» (тома I–II, 1798), который вместе с « Herzensergiessungen» Вакенродера (1796) стал первым выражением романтического энтузиазма по отношению к старине. Немецкое искусство. [1]

В 1798 году Тик женился и в следующем году поселился в Йене , где он, два брата Август и Фридрих Шлегель , а также Новалис были лидерами ранней романтической школы (также известной как йенский романтизм ). Его сочинения между 1798 и 1804 годами включают сатирическую драму « Принц Цербино» (1799) и «Романтические дихтунгены» (2 тома, 1799–1800). Последний содержит наиболее амбициозные драматические стихотворения Тика « Leben und Tod der heiligen Genoveva» , «Leben und Tod des kleinen Rotkäppchens» , за которыми в 1804 году последовала «комедия» в двух частях « Кайзер Октавиан» . Эти драмы являются типичными пьесами первой романтической школы. Хотя они бесформенны и лишены драматических качеств, они демонстрируют влияние как Кальдерона , так и Шекспира. Кайзер Октавиан — поэтическое прославление Средневековья . [1]

В 1801 году Тик уехал в Дрезден , затем некоторое время жил в Цибингене недалеко от Франкфурта и провел много месяцев в Италии. В 1803 году он опубликовал перевод « Minnelieder aus der schwäbischen Vorzeit» , затем между 1799 и 1804 годами — превосходную версию « Дон Кихота» , а в 1811 году — два тома елизаветинских драм « Альтенглиш-театр ». С 1812 по 1817 год он собрал в трёх томах ряд своих ранних рассказов и драм под названием «Фантаз» . В этом сборнике появились рассказы «Руненберг» , «Эльф» , «Покаль» , драматическая сказка «Фортунат» . [1]

В 1817 году Тик посетил Англию, чтобы собрать материалы для работы о Шекспире, которая так и не была закончена. В 1819 году он поселился на постоянной основе в Дрездене, а с 1825 года был литературным консультантом Придворного театра. Его полупубличные чтения драматических поэтов принесли ему репутацию, которая простиралась далеко за пределы столицы Королевства Саксония . Широкую популярность ему принесла и новая серия рассказов, которую он начал публиковать в 1822 году. Среди них следует выделить «Die Gemälde», «Die Reisenden», «Die Verlobung» и «Des Lebens Überfluss».

Более масштабными и более широкими являются исторические или полуисторические романы « Дихтерлебен» (1826), «Ауфрухр в ден Севеннене » (1826, незаконченный) и « Тод де Дихтерс » (1834). Der junge Tischlermeister (1836; но начато в 1811 году) — произведение, написанное под влиянием гётевского « Вильгельма Мейстера» . Его рассказ о Виттории Аккоромбона (1840) написан в стиле французских романтиков и демонстрирует упадок. [1]

Спустя годы

В последующие годы Тик вел разнообразную литературную деятельность в качестве критика ( «Dramaturgische Blätter» , 2 тома, 1825–1826; Kritische Schriften , 2 тома, 1848). Он также редактировал перевод Шекспира Августа Вильгельма Шлегеля , которому помогали дочь Тика Доротея (1790–1841) и Вольф Генрих, граф фон Баудиссен (1789–1878); Шекспир Форшул (2 тома, 1823–1829); и работы Генриха фон Клейста (1826 г.) и Якоба Михаэля Рейнхольда Ленца (1828 г.). В 1841 году Фридрих Вильгельм IV Прусский пригласил Тика в Берлин, где он получил пенсию за оставшиеся годы жизни. Он умер в Берлине 28 апреля 1853 года .

Литературное значение

Важность Тика заключалась в готовности, с которой он адаптировался к появляющимся новым идеям, возникшим в конце 18 века, а также к его романтическим произведениям, таким как « Блондинка Экберт» . Однако его значение в немецкой поэзии ограничивается его ранним периодом. В последующие годы Тик отличился как полезный друг и советчик для других или как начитанный критик, пользующийся широкими симпатиями. [1]

Тик также оказал влияние на «Тангейзер » Рихарда Вагнера . Именно из «Фантаса» Вагнер основал идею о том, что Тангейзер собирается увидеть Папу и Элизабет погибает в песенной битве.

Немецкий композитор Вильгельмина Швертцель (1787-1863) использовала текст Тика в своих песнях «Herbstlied» и «Aus Genoveva». [2]

Работает

«Шрифтен » Тика появился в двадцати томах (1828–1846), а его «Gesammelte Novellen» - в двенадцати томах (1852–1854). Nachgelassene Schriften были опубликованы в двух томах в 1855 году. Существует несколько изданий Ausgewählte Werke Х. Вельти (8 томов, 1886–1888); Дж. Минора (в «Немецкой национальной литературе» Киршнера , 144, 2 тома, 1885); Г. Клее (с превосходной биографией, 3 т., 1892 г.), Г. Витковски (4 т., 1903 г.) [1] и Марианны Тельманн (4 т., 1963–66).

Переводы

«Зачарованный замок», «Оберн Эгберт» и «Эльфийская земля» были переведены в « Популярных сказках и романах северных народов » (1823). «Светволосый Экберт», «Верный Эккарт», «Руненберг», «Эльфы» и «Кубок» были переведены Томасом Карлейлем в немецком романе (1827), «Картины» и «Обручение» - Епископ Тирлуолл (1825 г.). Перевод Виттории Аккоромбоны был опубликован в 1845 году. [1] Перевод «Des Lebens Überfluss» («Роскошь жизни» Э.Н. Беннета) появился в немецких рассказах в серии «Классика» издательства Oxford University Press в 1934 году, но остроумие оригинала сильнее проявляется в «Излишествах жизни». Сказка в сокращении от Тика, анонимно опубликованная в журнале Blackwood's Edinburgh Magazine в феврале 1845 года. Путешествие в голубую даль ( Das Alte Buch: oder Reise ins Blaue hinein , 1834). «Роман о Красной Шапочке» (1801) был переведен Джеком Зипсом и включен в его книгу « Испытания и невзгоды Красной Шапочки» (1983).

Влияния

Наибольшее влияние на Тика оказал итальянский поэт XVI века Торквато Тассо , который фигурирует в романе Тика « Виттория Аккоромбона » как второстепенный персонаж. [ нужна цитата ]

Буквы

Письма Тика были опубликованы в разных местах:

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcdefghijk  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступеЧисхолм, Хью , изд. (1911). «Тик, Иоганн Людвиг». Британская энциклопедия . Том. 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 962.
  2. ^ "Тексты песен Вильгельмины Швертцель фон Виллингсгаузен | LiederNet" . www.lieder.net . Проверено 10 ноября 2022 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки