Его отец, Александр Георг фон Гумбольдт (1720-1779), принадлежал к видному немецкому дворянскому роду из Померании . Хотя он и не был титулованным дворянином, он был майором прусской армии , служившим у герцога Брауншвейгского . [8] В возрасте 42 лет Александр Георг был вознагражден за свои заслуги в Семилетней войне должностью королевского камергера . [9] Он получал прибыль от контракта на аренду государственных лотерей и продажи табака. [10]
Дедушкой Вильгельма был Иоганн Пауль фон Гумбольдт (1684-1740), который женился на Софии Доротее фон Шведер (1688-1749), дочери прусского генерал-адъютанта Михаэля фон Шведера (1663-1729). [11] [12] В 1766 году его отец, Александр Георг, женился на Марии Элизабет Коломб , хорошо образованной женщине и вдове барона Фридриха Эрнста фон Хольведе (1723-1765), от которой у нее родился сын Генрих Фридрих Людвиг Фердинанд (1762-1817). У Александра Георга и Марии Элизабет было четверо детей: две дочери, Каролина и Габриэле, которые умерли молодыми, а затем двое сыновей, Вильгельм и Александр. Ее первенец Генрих, сводный брат Вильгельма и Александра, ротмистр жандармского полка, был человеком бездарным, нечасто упоминаемым в семейной истории. [13]
Раздел, посвященный образованию, был опубликован в выпуске Berlinische Monatsschrift за декабрь 1792 года под названием «О государственном образовании». С этой публикацией Гумбольдт принял участие в философской дискуссии о направлении национального образования, которая развернулась в Германии, как и везде, после Французской революции . [ необходима цитата ]
Образовательные реформы
Гумбольдт обучался дома и так и не закончил сравнительно короткое университетское обучение в университетах Франкфурта-на-Одере и Геттингена . Тем не менее, он стал одним из самых влиятельных чиновников в немецком образовании. На самом деле, Гумбольдт намеревался стать министром образования, но не смог достичь этой должности. Прусский король попросил его покинуть Рим в 1809 году и возглавить директорат образования под руководством Фридриха Фердинанда Александра цу Дона-Шлобиттена . Гумбольдт не отвечал на назначение в течение нескольких недель и предпочел бы остаться в посольстве в Риме. Его жена не вернулась с ним в Пруссию; пара встретилась снова, когда Гумбольдт ушел с образовательной должности и был назначен главой посольства в Вене. [16]
Гумбольдт установил стандартизированную систему государственного обучения, от начальных школ до среднего образования, и основал Берлинский университет . Он ввел стандартизацию государственных экзаменов и инспекций и создал специальный отдел в министерстве для надзора и разработки учебных программ, учебников и учебных пособий. [17]
Образовательная модель Гумбольдта вышла за рамки профессиональной подготовки . В письме прусскому королю он писал: «Несомненно, существуют определенные виды знаний, которые должны носить общий характер, и, что еще важнее, определенное развитие ума и характера , без которого никто не может себе позволить обойтись. Очевидно, что люди не могут быть хорошими ремесленниками, торговцами, солдатами или бизнесменами, если, независимо от их занятий, они не являются хорошими, порядочными и — в соответствии со своим положением — хорошо информированными людьми и гражданами. Если эта основа закладывается в ходе обучения, профессиональные навыки легко приобретаются позже, и человек всегда свободен переходить от одной профессии к другой, как это часто случается в жизни». [18] Философ Юлиан Нида-Рюмелин критиковал расхождения между идеалами Гумбольдта и современной европейской политикой в области образования, которая узко понимает образование как подготовку к рынку труда, и утверждал, что нам нужно выбирать между МакКинзи и Гумбольдтом. [19] [20]
Дипломат
Будучи успешным дипломатом между 1802 и 1819 годами, Гумбольдт был полномочным прусским министром в Риме с 1802 года, послом в Вене с 1812 года во время заключительных сражений Наполеоновских войн , на Пражском конгрессе (1813), где он сыграл важную роль в привлечении Австрии к союзу с Пруссией и Россией против Наполеона; подписал мирный договор в Париже и договор между Пруссией и побежденной Саксонией (1815), а также на конгрессе в Аахене в 1818 году. Однако все более реакционная политика прусского правительства заставила его отказаться от политической жизни в 1819 году; и с этого времени он посвятил себя исключительно литературе и учебе. [21]
Работа Гумбольдта как филолога на баскском языке имела более обширное влияние, чем его другие работы. Его два визита в Страну Басков привели к появлению «Исследований ранних жителей Испании с помощью баскского языка» (1821). [22] В этой работе Гумбольдт пытался показать, изучая географические названия, что когда-то раса или расы, говорящие на диалектах, родственных современному баскскому, распространились по всей Испании, южной Франции и Балеарским островам ; он отождествил этих людей с иберами классических писателей и далее предположил, что они были родственны берберам северной Африки. Новаторская работа Гумбольдта была вытеснена в своих деталях современной лингвистикой и археологией , но иногда ее все еще некритически воспринимают даже сегодня. В 1820 году он был избран членом Американского антикварного общества [23] , а в 1822 году — иностранным почетным членом Американской академии искусств и наук [24].
Гумбольдт умер во время подготовки своего величайшего труда о древнем языке кави с острова Ява , но введение к нему было опубликовано в 1836 году под названием «Неоднородность языка и ее влияние на интеллектуальное развитие человечества » . [25] Его книга 1836 года о философии речи вводит понятие «внутренней формы языка» (согласно Encyclopaedia Britannica 1911):
[Первый] ясно установил, что характер и структура языка выражают внутреннюю жизнь и знания его носителей, и что языки должны отличаться друг от друга таким же образом и в той же степени, как и те, кто их использует. Звуки не становятся словами, пока в них не вложено значение, и это значение воплощает мысль сообщества. То, что Гумбольдт называет внутренней формой языка, есть просто способ обозначения отношений между частями предложения, который отражает способ, которым определенная группа людей рассматривает мир вокруг них. Задача морфологии речи состоит в том, чтобы различать различные способы, которыми языки отличаются друг от друга в отношении их внутренней формы, и классифицировать и упорядочивать их соответствующим образом. [26]
Ноам Хомский часто цитирует описание Гумбольдтом языка как системы, управляемой правилами, которая « бесконечно использует конечные средства », имея в виду, что бесконечное количество предложений может быть создано с использованием конечного количества грамматических правил. Исследователь Гумбольдта Тилман Борше отмечает глубокие различия между взглядами фон Гумбольдта на язык и Хомского. [27]
Восприятие работ Гумбольдта остается проблематичным в англоязычных странах, несмотря на работу Лэнгхэма Брауна, Манчестера и Джеймса В. Андерхилла ( Humboldt, Worldview and Language , 2009), из-за его концепции того, что он называл Weltansicht , лингвистическим мировоззрением, причем Weltanschauung переводится просто как «мировоззрение», термин, связанный с идеологиями и культурными установками как на немецком, так и на английском языках. Центральное значение различия в понимании работ Гумбольдта было изложено одним из ведущих современных немецких исследователей Гумбольдта Юргеном Трабантом в его работах как на немецком, так и на французском языках. Польские лингвисты Люблинской школы (см. Ежи Бартминский ) в своих исследованиях Гумбольдта также подчеркивают это различие между мировоззрениями личного или политического рода и мировоззрением, которое подразумевается в языке как концептуальной системе.
Однако мало строгих исследований на английском языке были посвящены изучению взаимосвязи между языковым мировоззрением и трансформацией и поддержанием этого мировоззрения отдельными носителями языка. Одним из заметных исключений является работа Андерхилла, который исследует сравнительные лингвистические исследования в « Создание мировоззрений: язык , идеология и метафора» (2011) и в «Этнолингвистика и культурные концепции: правда, любовь, ненависть и война» (2012). В работе Андерхилла проводится различие между пятью формами мировоззрения: восприятие мира, понимание мира, культурное мышление, личный мир и перспектива, чтобы передать различия, которые Гумбольдт стремился сохранить в своей этнолингвистике. Вероятно, самым известным лингвистом, работающим с истинно гумбольдтовской перспективой, пишущим на английском языке сегодня, является Анна Вежбицкая , которая опубликовала ряд сравнительных работ по семантическим универсалиям и концептуальным различиям в языке.
Проект «Этнолингвистика Руана» во Франции опубликовал в сети 7-часовой цикл лекций о учении Гумбольдта о языке, прочитанный берлинским специалистом профессором Трабантом. [29]
В важном обобщающем труде Чарльза Тейлора «Язык животных: полная картина человеческой языковой способности» (2016) [30] фон Гумбольдту приписывается заслуга, наряду с Иоганном Георгом Хаманном и Иоганном Готфридом Гердером , как вдохновителю подхода Тейлора «HHH» к философии языка, подчеркивающего творческую силу и культурную специфику языка.
Библиография
Сократ и Платон о Божественном (ориг. Sokrates und Platon über die Gottheit ). 1787–1790 гг.
Гумбольдт. «О пределах действий государства» , впервые опубликованный в 1792 году. Ideen zu einem Versuch, die Grenzen der Wirksamkeit des Staates zu bestimmen , p. ii. Опубликовано Э. Тревендтом, 1851 г. (немецкий).
Ueber den Geschlechtsunterschied . 1794 г.
Ueber mannliche und weibliche Form . 1795 г.
Очерк сравнительной антропологии (ориг. Plan einer vergleichenden Anthropologie ). 1797.
Восемнадцатый век (ориг. Das achtzehnte Jahrhundert ). = 1797.
Ästhetische Versuche I. – Ueber Göthes Herrmann und Dorothea . 1799.
Лацио и Эллада (1806)
Geschichte des Verfalls und Untergangs der griechischen Freistaaten . 1807–1808.
Пиндарс «Олимпийский Оден» . Перевод с греческого, 1816 г.
«Агамемнон» Эсхила . Перевод с греческого, 1816.
Ueber das vergleichende Sprachstudium in Beziehung auf die verschiedenen Epochen der Sprachentwicklung . 1820.
Ueber die Aufgabe des Geschichtsschreibers . 1821.
Исследования ранних жителей Испании с помощью баскского языка (ориг. Prüfung der Untersuchungen über die Urbewohner Hispaniens vermittelst der vaskischen Sprache ). 1821.
Ueber die Entstehung der grammatischen Formen und ihren Einfluss auf die Ideenentwicklung . 1822.
О письме и его отношении к речи (ориг. Ueber die Buchstabenschrift und ihren Zusammenhang mit dem Sprachbau ). 1824.
Обратите внимание на sur la grammaire japonaise du P. Oyanguren (1826), обзор японской грамматики Мельчора Оянгурена де Санта Инеса , прочитанный в Интернете.
Ueber die unter dem Namen Bhagavad-Gita bekannte Episode des Mahá-Bharata . 1826.
Ueber den Dualis . 1827.
О языках южных морей (ориг. Über die Sprache der Südseeinseln ). 1828.
О Шиллере и пути духовного развития (ориг. Ueber Schiller und den Gang seiner Geistesentwicklung ). 1830.
Rezension von Goethes Zweitem römischem Aufenthalt . 1830.
Неоднородность языка и его влияние на интеллектуальное развитие человечества (ориг. Ueber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaus und ihren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts ). 1836. Новое издание: О языке. О разнообразии конструкции человеческого языка и его влиянии на умственное развитие человеческого вида, Cambridge University Press, 2-е изд. издание 1999 г.
Собранные сочинения
Гумбольдт, Вильгельм фон. Gesammelte Schriften. Ausgabe der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Том. I–XVII, Берлин 1903–36. (Цитируется как GS ; римская цифра указывает на том, а арабская цифра — на страницу; исходное немецкое написание было модернизировано.)
↑ Хельмут Тилике, Современная вера и мысль , William B. Eerdmans Publishing, 1990, стр. 174.
^ Филип А. Люльсдорф, Ярмила Паневова, Петр Сгалл (ред.), Praguiana, 1945–1990 , John Benjamins Publishing, 1994, стр. 150: «Сам Гумбольдт (Гумбольдт был одним из ведущих представителей романтической лингвистики; он умер в 1834 году) подчеркивал, что говорение — это постоянное творение».
^ Кленке, Герман; Шлезиер, Густав (1853). Жизнеописания братьев Гумбольдта, Александра и Уильяма . Нью-Йорк: Harper and Brothers. стр. 13.
^ "Майкл фон Шведер (10) и Элизабет Бломенфельт, генерал Персдоттер (11) - фон-Гумбольдт_де" .
^ de Terra 1955, стр. 6–7.
^ Курт Мюллер-Фоллмер «Вильгельм фон Гумбольдт», Стэнфордская энциклопедия философии
^ Мюллер-Фоллмер, Курт; Месслинг, Маркус (2023), «Вильгельм фон Гумбольдт», в Zalta, Эдвард Н.; Нодельман, Ури (ред.), Стэнфордская энциклопедия философии (зимнее изд. 2023 г.), Исследовательская лаборатория метафизики, Стэнфордский университет , дата обращения 28 июня 2024 г.
^ Манфред Гейер: Die Brüder Humboldt . Рейнбек в Гамбурге, 2009 г., стр. 261 и далее.
↑ Цитируется в «Профилях педагогов: Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835)» Карла-Хайнца Гюнтера (1988), doi :10.1007/BF02192965
↑ Нида-Рюмелин, Джулиан (29 октября 2009 г.). «Болонский процесс: Die Chance zum Kompromiss ist da». Die Zeit (на немецком языке) . Проверено 29 ноября 2015 г.
^ "ВИЛЬГЕЛЬМ ФОН ГУМБОЛЬДТ" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 ноября 2019 г.
↑ Гордон Крейг, «Вильгельм фон Гумбольдт как дипломат», в книге Крейга « Исследования по международной истории» (1967).
^ Даум, Андреас (2020). «Александр и Вильгельм фон Гумбольдт: Vom Orinoco nach Java». В Фармейре, Андреас (ред.). Германия. Globalgeschichte einer Nation . Ч. Бек. стр. 303–307.
^ «Справочник членов Американского антикварного общества».Избран 23 октября 1816 года, резиденция Париж, Франция.
^ "Book of Members, 1780–2010: Chapter H" (PDF) . Американская академия искусств и наук . Получено 7 августа 2014 г. .
^ Мюриэль Мирак Вайсбах (1999). «Изучение Вильгельмом фон Гумбольдтом языка кави: доказательство существования малайско-полинезийской языковой культуры». Журнал Fidelio . VIII (1). Архивировано из оригинала 12 июля 2014 г.
^ Британская энциклопедия 1911 года.
^ см. Тильман Борше: Sprachansichten. Der Begriff der menschlichen Rede in der Sprachphilosophie Вильгельма фон Гумбольдта , Штутгарт: Клетт-Котта, 1981.
^ Дойчер, Гай (2010) Сквозь зеркало языка . Нью-Йорк: Picador, гл. 6 [ ISBN отсутствует ]
↑ Лекции Юргена Трабанта и Вильгельма фон Гумбольдта, организованные в рамках проекта этнолингвистики Руанского университета.
^ Тейлор, Чарльз (2016) Языковое животное: Полная форма человеческой языковой способности . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
Источники
де Терра, Хельмут (1955). Гумбольдт: Жизнь и времена Александра фон Гумбольдта, 1769–1859. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. OCLC 902143803.
Дальнейшее чтение
Крейг, Гордон. «Вильгельм фон Гумбольдт как дипломат», в книге Крейга « Исследования по международной истории» (1967).
Форстер, Михаэль Н. Немецкая философия языка: от Шлегеля до Гегеля и далее , Оксфорд, Oxford University Press, 2011. ISBN 978-0199604814 .
Doerig, Detmar (2008). "Humboldt, Wilhelm von (1767–1835)". В Hamowy, Ronald (ред.). The Encyclopedia of Libertarianism . Thousand Oaks, CA: Sage ; Cato Institute . стр. 229–230. doi :10.4135/9781412965811.n141. ISBN 978-1412965804.
Мюллер-Фоллмер, Курт и Маркус Месслинг. «Вильгельм фон Гумбольдт». Стэнфордская энциклопедия философии (2016). онлайн
Эстлинг, Юхан, Гумбольдт и современный немецкий университет: интеллектуальная история (Лунд: Lund University Press/Manchester University Press, 2018)
Робертс, Джон. Немецкий либерализм и Вильгельм фон Гумбольдт: переоценка , Mosaic Press, 2002 [ ISBN отсутствует ]
Соркин, Дэвид. «Вильгельм фон Гумбольдт: теория и практика самоформирования (Bildung), 1791–1810» Журнал истории идей , 44#1 (1983), стр. 55–73. онлайн
Стабб, Элсина. Философия языка Вильгельма фон Гумбольдта, ее источники и влияние , Edwin Mellen Press, 2002. [ ISBN отсутствует ]
Свит, Пол Р. (1971), «Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835): его наследие для историка», Centennial Review , 15 (1): 23–37, JSTOR 23737762
Свит, Пол С. Вильгельм фон Гумбольдт. Биография (2 тома, 1978–80, Издательство Университета Огайо).
Андерхилл, Джеймс В. Гумбольдт, Мировоззрение и язык , (Издательство Эдинбургского университета, 2009). [ ISBN отсутствует ]
Андерхилл, Джеймс В. Этнолингвистика и культурные концепции: правда, любовь, ненависть и война (Издательство Кембриджского университета, 2012). [ ISBN отсутствует ]
Азурменди, Йоксе: «Ein Denkmal der Achtung und Liebe. Humboldt über die baskische Landschaft», RIEV , 48–1: 125–142, Eusko Ikaskuntza, 2003 ISSN 0212-7016
Борще, Тилман. Вильгельм фон Гумбольдт , Мюнхен, Бек, 1990. ISBN 3406332188 .
Даум, Андреас В. «Александр и Вильгельм фон Гумбольдт: Vom Orinoco nach Java». В Германии. Globalgeschichte einer Nation . Мюнхен, CH Beck: 2020, стр. 303–307.
Лалатта Костербоза, Марина. Ragione e tradizione: il pensiero giuridico ed etico-politico di Wilhelm von Humboldt , Milano, Giuffrè, 2000. ISBN 8814082197 .
Марра, Реалино. La ragione e il caso. Il Processo Costituente nel Realismo Storico di Wilhelm von Humboldt , «Materiali per una storia dellacultural giuridica», XXXII–2, 2002, стр. 453–464.
Паевич, Марко/Дэвид Новелл Смит (ред.). «Язык мышления: Вильгельм фон Гумбольдт сегодня» Специальный выпуск Форума современных языковых исследований 53/1, 2017
Шультайс, Франц. Le cauchemar de Humboldt: les reformes de l'enseignement superieur européen , Париж, Raisons d'agir éditions, 2008. ISBN 978-2912107404 .
Трабант, Юрген. «Гумбольдт или чувство языка», Мардага, 1995.
Трабант, Юрген. «Sprachsinn: le sens du langage, de la linguistique et de la philosophie du langage» в « La pensée dans la langue». Гумбольдт и апре, PUV, 1995.
Трабант, Юрген. «Традиции Гумбольдта, Éditions de la Maison des Sciences de l'homme», Париж, 1999. [ ISBN отсутствует ]
Трабант, Юрген. «Quand l'Europe oublie Herder: Humboldt et les langues», Revue Germanique Internationale , 2003, 20, 153–165 (mise à jour, апрель 2005 г.)
Валентин, Жан-Мари. Александр фон Гумбольдт: 150-летие смерти , Париж, Дидье Эрудиция. 2011. ISBN 978-2252037560 .
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Вильгельм фон Гумбольдт.
Работы Вильгельма фон Гумбольдта в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
(на немецком языке) Работы Вильгельма фон Гумбольдта – Частичный список с Zeno.org
Немецкая классика XIX и XX веков (два раздела Гумбольдта)
Вильгельм фон Гумбольдт, Сфера и обязанности правительства – отрывки (1792)
Язык мышления: Вильгельм фон Гумбольдт сейчас Видеоролики с мероприятий, доклады конференции, записанные в Лондонском университете королевы Марии, апрель 2016 г., организатор Марко Паевич. Доклады о «языке мышления» Гумбольдта от Марко Паевича, Джона Джозефа, Юргена Трабанта, Уте Тинтеманн, Барбары Кассин (представлены Дэвидом Ноуэллом Смитом), Джеймсом У. Андерхиллом, Джоном Уокером.
Виртуальная выставка в электронной библиотеке Парижской обсерватории