stringtranslate.com

Пришествие Царства

« Kingdom Coming » или « The Year of Jubilo » — песня времён Гражданской войны в США, написанная и сочинённая Генри Клэем Ворк (1832–1884) в 1861 году. Она была опубликована Root & Cady в 1862 году и впервые прорекламирована в апреле группой менестрелей Christy 's Minstrels . Рассказанная чернокожими рабами на плантации Конфедерации , «Kingdom Coming» повествует об их надвигающейся свободе после того, как их хозяин маскируется под контрабанду и бежит, чтобы избежать захвата войсками Союза . Это песня менестреля, написанная на афроамериканском диалекте английского языка , на которой говорят рабы и которая предназначалась для исполнения труппами блэкфейсов .

Ворк был ярым аболиционистом и сочинил множество про- юнионистских песен во время Гражданской войны, таких как « Маршируя по Джорджии » (1865) и «Вавилон пал» (1863) — продолжение «Грядущего царства». Песня предвещала издание тогдашним президентом Авраамом Линкольном Прокламации об освобождении в 1863 году, указа об освобождении всех рабов на территории Конфедерации.

«Kingdom Coming» была одной из самых успешных песен Союза, известной как любимая песня среди чернокожих юнионистов и трупп менестрелей. Она собрала продажи нот в размере 75 000 экземпляров. Издатель Джордж Фредерик Рут утверждал, что это была самая успешная работа его фирмы «почти за полтора года» и «самая успешная патриотическая песня на Западе». [1] Она занимает видное место в качестве живой инструментальной в одноимённом документальном фильме Кена Бернса о Гражданской войне и в многочисленных мультфильмах двадцатого века, таких как «Билли Бой » Metro-Goldwyn- Mayer .

Фон

Работать автором песен

Генри Клей Уорк вырос в семье «убежденных аболиционистов ». [2] Его отец, Алансон, помог тысячам беглецов обрести свободу через Подземную железную дорогу , на которой находился его дом. [3] Уорк провел большую часть своего детства среди вольноотпущенников и постепенно усвоил их диалект и способы развлечений. Он активно слушал их душераздирающие воспоминания о жизни на плантациях до того, как сбежать на Юг . Это произвело на него волнующее впечатление; на протяжении всех своих оставшихся дней он оставался глубоко тронутым тяжелым положением афроамериканцев . [4] Став взрослым, Уорк боролся за аболиционизм, передавая рутинные муки рабской жизни через музыку. Фактически, автор Флорин Тайер МакКрей замечает, что многие из его композиций вызывают «саму атмосферу пробуждающейся жизни на плантациях» и отражают «задумчивый гул сборщика хлопка и припев подсобного рабочего ». [5]

Джордж Ф. Рут в 1868 году, с которым Уорк сотрудничал на протяжении всей Гражданской войны .

После того, как семья была вынуждена мигрировать подальше от железной дороги, [6] он начал работать наборщиком нот , [7] сначала в своем родном Коннектикуте , а с 1855 года в Чикаго . [8] Хотя Уорк не возражал против своей профессии, его истинной страстью и «повседневной мыслью» была песня. [9] Его свободное время было заполнено сочинением стихов, адаптацией их к фортепианным мелодиям и отправкой в ​​местные газеты. [10] В 1853 году он выпустил свою первую законченную композицию «We Are Coming, Sister Mary» для популярной труппы Christy's Minstrels . Ее умеренный успех еще больше подстегнул его мотивацию к написанию песен. [11] Начало Гражданской войны в США в апреле 1861 года [12] предоставило этим стремлениям подходящую питательную среду. Музыка была определяющим инструментом пропаганды для поднятия боевого духа среди войск; [13] только в 1861 году было издано две тысячи нотных изданий. [14] Среди множества патриотических песен, хлынувших в газеты и издательства, только «несколько [...] уловили темп и дух по всей стране [...]»; [15] антирабовладельческие композиции в частности не получили распространения. Это потребовало привлечения страстных аболиционистов в индустрию написания песен. [16] Стремясь превратить свое хобби в полноценную работу, а также внести вклад в дело Союза , Уорк активизировал свои усилия по написанию песен.

Будучи жителем Чикаго, он был привлечен к местной издательской фирме Root & Cady , «самым плодовитым производителям военной музыки». [17] Основанная в 1858 году, [18] она быстро заняла центральное место в бурно развивающейся музыкальной индустрии Чикаго. [19] Джордж Ф. Рут , выдающийся композитор, чьи « Боевой клич свободы » и « Бродяга! Бродяга! Бродяга! » были одними из самых любимых гимнов Союза, [20] объединил усилия с фирмой в 1860 году в качестве ее главного оператора. [18] В марте 1861 года Уорк представил одну из своих первых военных песен «Последние слова нашего капитана» в Root & Cady. После публикации она переполнила печатные мощности компании. Рут мгновенно обратил внимание на «дар композиции» Уорка и назначил его на неопределенную должность автора песен. [21] Их сотрудничество оказалось одним из самых плодотворных во время войны, во время которой фирма достигла почти беспрецедентного успеха. [22] Уорк зарекомендовал себя как один из национальных композиторов Союза, чья музыка «отражала дух и борьбу Гражданской войны». [23] Его каталог из 27 патриотических песен, выпущенных с 1861 по 1865 год [24], включает в себя сериокомедии , [25] обзоры армейской жизни, [26] воспоминания о победах Севера [27] и, что уникально, описания борьбы афроамериканцев на Юге.

Афроамериканская музыка времен Гражданской войны

«Вирджинские менестрели» в 1840-х годах — новаторская труппа менестрелей под руководством Дэна Эммета .

Начиная с 1830-х годов в низшем классе северного театра доминировали труппы исполнителей блэкфейса . Одетые в экстравагантные костюмы и вооруженные банджо , они играли карикатурных афроамериканцев, вспоминающих свои дни на аграрном Юге. Романтическое изображение жизни на плантациях Юга , где рабы и их хозяева жили в гармонии, давало несведущей северной публике ложное представление о тяжелом труде афроамериканцев в эпоху, когда рабство превращалось в опасно расколотую политическую проблему. [28] Стивен Фостер идеализировал Юг в своих ранних композициях; « Massa's in de Cold, Cold Ground » (1852), где рабы оплакивают смерть своего «доброго» хозяина, является ярким примером:

Масса заставил негров полюбить его,
Потому что он был так добр,
Теперь они грустно плачут над ним,
Скорбя, потому что он оставил их позади.
Я не смогу работать до завтра,
Потому что слезы текут,
Я пытаюсь прогнать свою печаль,
Перебирая струны старого банджо. [29]

36-й цветной пехотный полк цветных войск США .

Поскольку афроамериканцы стереотипно представлялись как беспечные, послушные слуги, расизм проник в северное общество и сформировал общественные взгляды. [30] «Kingdom Coming» отходит от насмешек над менестрелями с черным лицом, изображая реалистичную картину жизни на плантации и очеловечивая рабов. Вместо деспотичного хозяина, правящего над своими подданными, как это обычно наблюдается в песнях менестрелей, эти роли перевернуты; рабы захватывают плантацию и побеждают своего надсмотрщика. [31] Эта смена ролей также наблюдается в «Babylon is Fallen» (1863), в которой рабы восклицают: «Мы будем de Massa, / Он будет de serve». [32]

До Гражданской войны рабы обращались к простым, иногда комичным песням, чтобы облегчить свой труд. [33] Однако с 1861 года афроамериканская музыка приняла новую серьезную форму, служа коллективным призывом к освобождению. Негритянские спиричуэлс, такие как « Go Down Moses », намекающие на путешествие Израиля к свободе в обетованной земле в Исходе , утешали подавленное афроамериканское население и сплачивали поддержку эмансипации. [34] Музыка должна была исправить это подавленное отношение, сплотив как белых, так и черных солдат вокруг коллективной борьбы за свободу. [35] Ворк провел бесчисленное количество часов среди вольноотпущенников и постепенно выучил их диалект, что позже улучшило его способность писать песни. [36] Его знакомство с менестрелями и афроамериканскими исполнителями также повлияло на его стиль письма и его аутентичность образу жизни и проблемам рабов. [37]

Прокламация об освобождении

Репродукция Прокламации об освобождении рабов 1864 года , автор У. Робертс.

Сюжетная линия «Пришествия Царства» предвещает Прокламацию об освобождении , указ, изданный в январе 1863 года президентом Авраамом Линкольном . Он предписывал следующее:

Все лица, удерживаемые в качестве рабов в любом штате или обозначенной части штата, народ которого в тот момент восстает против Соединенных Штатов, должны быть с этого момента и навсегда свободны; и исполнительная власть Соединенных Штатов, включая ее военные и военно-морские власти, признает и поддерживает свободу таких лиц и не будет предпринимать никаких действий для подавления таких лиц или любого из них в любых усилиях, которые они могут предпринять для своего фактического освобождения.

Рут, вместе с другими иллинойсскими юнионистами, активно обращался к президенту Линкольну с просьбой выпустить определенную степень освобождения. [38] После того, как 27 сентября 1862 года была выпущена Прокламация об освобождении, около 10 000 чикагцев в сопровождении нескольких музыкальных обществ, таких как Рут и Кэди, собрались в Брайан-холле и на площади Корт-Хаус, чтобы отпраздновать это событие. «Пришествие Царства», символизировавшее исход прокламации, было одной из мелодий, которые скандировала толпа. [38]

Анализ лирического произведения

Песня про- юнионистская , и текст песни поется с точки зрения рабов («de darkeys») на территории Конфедерации, которые празднуют свою грядущую свободу после того, как их хозяин бежит от приближения военных сил Союза. Основной персонаж — «лицемерный и трусливый» [39] рабовладелец («de massa»). Они размышляют о будущей судьбе хозяина, который, как они подозревают, притворится беглым рабом, чтобы избежать плена. В отсутствие хозяина рабы восстают, запирая своего надсмотрщика в подвале в качестве возмездия за его жестокое обращение с ними. Затем рабы празднуют свое грядущее освобождение солдатами Союза, распивая сидр и вино своего отсутствующего хозяина на его кухне. (или используйте текст и перевод)

Say, darkeys, hab you seen : песня позиционируется как один рассказчик/певец, обращающийся к группе рабов. Однако диалект указывает на то, что рассказчик также является рабом, а остальная часть песни указывает на то, что рассказчик также присутствует на плантации. Удален ли рассказчик каким-либо образом от аудитории? В частности, в третьей строфе «darkeys» упоминаются как «они», а не «мы». Некоторые современные интерпретации (например, Пита Сигера) заменяют «darkeys» на «братьев» или даже «товарищей», указывая на групповую идентификацию, в то время как интерпретация Бобби Хортона использует вместо этого «черных людей», оставляя двусмысленность в отношении идентификации.

de massa, с муфтой на лице : нигде в песне не указано, что есть более одного хозяина. Поэтому включение ссылки на усы хозяина указывает на то, что он обычно их не носит. Усы могут быть фальшивыми (хотя в этом случае, почему "the" вместо "a"?), или они могли быть (второпях?) отращены для этого случая.

он увидел дым высоко над рекой, где стояли катера «Де Линкум» , что указывало на близкое сражение между силами Союза и Конфедерации, хотя неясно, было ли это вызвано прибытием канонерок, или вызовом со стороны сил Конфедерации, или какой-то другой причиной.

De massa run... de darkey stay : указывая на полную инверсию обычного порядка вещей, где хозяин правит своей плантацией, а рабы убегают в поисках свободы в другом месте. Для рассказчика и его аудитории мир перевернулся с ног на голову.

грядет Царствие Божие: Царство Божие, прямое правление Бога на Земле, пришествие которого предсказано Иисусом Христом, как описано в христианских Евангелиях, когда все несправедливости будут исправлены и все будет приведено в надлежащий порядок.

de year ob Jubilo: «год Jubilo [Юбилей]» намекает на библейскую практику освобождения рабов каждые 50 лет (изложенную в Левите 25, Ветхий Завет ), устойчивую метафору освобождения от угнетения; для подчиненных чернокожих он представляет собой конец их рабства. [42] Писание гласит: «Пятидесятый год да будет у вас юбилейным: не сейте и не жинайте того, что вырастет само, и не собирайте виноград с неухоженных виноградных лоз, ибо это юбилей и свято для вас; ешьте только то, что взято прямо с полей». [43] Закон «продолжает стимулировать модели для освобождения от угнетателей, для примирения и для новых начинаний». [44] Для подчиненных чернокожих он символизировал конец их рабства. [45]

(анализ второй строфы)

(анализ третьей строфы)

(анализ четвертой строфы)

Наследие

В гражданской войне

Рут начал всеобъемлющую рекламную кампанию для продвижения своих композиций. [47] «Kingdom Coming» была его первой крупной песней в поддержку этого дела, опубликованной Рутом в 1862 году. [48] [49] [50] «Kingdom Coming» впервые была прорекламирована Christy's Minstrels в апреле 1862 года и мгновенно стала успешной [47] и основным элементом репертуара любого шоу менестрелей. [51] Ноты к ней были проданы тиражом 75 000 экземпляров. [52] Сообщается, что Рут и Кэди не могли справиться с заказами на песню, а издатель утверждал: «Её насвистывают, поют, напевают и инструментализируют повсюду, на самом деле это одно из установлений дня». [53] Она была любимой среди афроамериканских солдат. [54] Сообщается, что она была так же популярна, как « Dixie's Land » во время войны и в последующие годы. [39] Автор газеты Hartford Courant заметил:

Наша страна дала миру немного авторов песен, чьи произведения были бы распеты больше, чем Mr. Work. Некоторые из его произведений не только были на устах почти каждого мужчины, женщины и ребенка в Америке, но и с некоторыми вариациями в каждой части света. Едва ли найдется собрание Великой Армии, где не пели бы его песни, и их будут петь еще поколения. [55]

Впервые разрекламированная Эдвином П. Кристи в апреле 1862 года, «Kingdom Coming» быстро стала стержнем репертуара шоу менестрелей. [56] Убежденный в ее потенциале, издатель Джордж Ф. Рут начал широкую рекламную кампанию для продвижения песни. [57] Ее успех был настолько велик, что Рут не мог справиться с заказами, утверждая, что это самая прибыльная композиция его фирмы «почти за полтора года» и «самая успешная патриотическая песня на Западе». [58] В течение нескольких лет было продано 75 000 экземпляров нот. [59] После того, как была выпущена Прокламация об освобождении, около 10 000 чикагцев собрались на Кларк-стрит, чтобы отпраздновать это событие; «Kingdom Coming», символизирующая исход прокламации, была одной из песен аболиционистов, которые скандировали наряду с « Телом Джона Брауна ». [60] Хотя время не пощадило эту песню, вплоть до конца XIX века она, как сообщается, была столь же популярна, как « Dixie ». [61] В бродвейском мюзикле Джерома Керна 1921 года « Доброе утро, дорогая» и в фильме 1944 года « Встреть меня в Сент-Луисе» она занимает видное место. [62]

Продолжение «Вавилон пал»

Оригинальная обложка нот 1863 года «Вавилон пал».

Благодаря успеху «Kingdom Coming», Уорк написал продолжение под названием «Babylon is Fallen», в котором «massa», который «пошел и убежал», завербовался в армию Конфедерации . Он был обнаружен своими бывшими рабами и заключен в тюрьму. Название намекает на Книгу Откровения Нового Завета : «Пал, пал Вавилон великий» (14:8), [63] ссылаясь на падение деспотизма, соответствующее падению рабовладельца. [1]

В популярной культуре

Мелодия из «Kingdom Coming» звучит в нескольких мультфильмах. Metro-Goldwyn-Mayer использовала ее в «Трех маленьких щенках » [64]Друпи ) и «Билли Бое» , а также в «Blackboard Jumble» и «Sheep Wrecked » Майкла Ла . Эту мелодию насвистывает на протяжении всех четырех картин туповатый персонаж-волк, озвученный Доусом Батлером (используя тот же медленный южный акцент, который он позже использовал для «Huckleberry Hound» ). У этого персонажа-волка нет официального имени, но его обычно называют «Jubilo Wolf», в отсылке к «Year of Jubilo». Иногда он также появляется в мультфильмах Warner Bros. , например, в мультфильме о Порки Пиге «Индейская беда» 1938 года и его ремейке 1945 года «Вагончики» , а также в заключительных сценах мультфильмов о Багзе Банни 1945 года «Непослушный заяц» и «Заяц-триггер» .

Некоторые фильмы используют эту мелодию. В фильме «The Telegraph Trail» (1933) Джон Трент ( Джон Уэйн ) насвистывает эту мелодию. Это инструментальная фоновая музыка в фильме «The Horse Soldiers» (1959) (также в главной роли Уэйн). [65] В фильме «Meet Me in St. Louis» (1944) Эстер Смит ( Джуди Гарленд ) поет новые слова, написанные для фильма, на мотив «Year of Jubilo». [66] Тексты песен на стандартном английском языке и безобидны, без ссылок на рабство, Гражданскую войну или любую другую спорную тему.

На радио эта мелодия использовалась в качестве музыкальной темы для шоу Эдгара Бергена и Чарли Маккарти .

Мелодия также использовалась во вступительной части второй части сюиты Джона Филипа Сузы « Кубаленд » (1925 ) .

Известные записи

Фонографическая запись 1927 года Фрэнка Крамита .

Ссылки

Примечания

...

Цитаты

  1. ^ ab цитируется в Carder 2008, стр. 133
  2. ^
    • цитируется в Silber 1995, стр. 306
    • Работа 1884, стр. 6
    • МакВиртер 2012, стр. 146
  3. ^
    • Эвен 1962, стр. 188
    • Друри 1975, стр. 251
    • Бейли и др. 1991, стр. 197
    • Кардер 2008, стр. 114
  4. ^
    • МакКрей 1898, стр. 10
    • Бейли и др. 1991, стр. 197
    • Финсон 1994, стр. 56
    • Кардер 2008, стр. 114
    • МакВиртер 2012, стр. 146
  5. ^ цитируется в McCray 1898, стр. 10
  6. ^
    • Бердсай 1879, стр. 284
    • San Marcos Press 1879, стр. 3
    • Вашингтон Стандарт 1920, стр. 6
    • Хилл 1953а, стр. 215
  7. ^
    • Бердсай 1879, стр. 285
    • Хилл 1953а, стр. 215–216
    • Эвен 1962, стр. 188
  8. ^
    • Рут и др. 1892, стр. 6
    • Триббл 1967, стр. 423
    • Друри 1975, стр. 251
  9. ^
    • цитируется в Root et al. 1892, стр. 6
    • МакКрей 1898, стр. 10
  10. ^
    • Бердсай 1879, стр. 285
    • МакКрей 1898, стр. 10
  11. ^
    • Работа 1884, стр. 6
    • Бердсай 1879, стр. 285
    • Хилл 1953а, стр. 216
    • Эвен 1962, стр. 188
  12. ^ Кардер 2008, стр. 101
  13. ^
    • Рут и др. 1892, стр. 6
    • Зильбер 1995, стр. 7–8
    • Келли и Снелл 2004, стр. 21
    • МакВиртер 2012, стр. 15
  14. ^ МакВиртер 2012, стр. 16
  15. ^
    • цитируется в Silber 1995, стр. 7
    • Saturday Evening Post 1862, стр. 4
    • Триббл 1967, стр. 435
  16. ^ МакВиртер 2012, стр. 146
  17. ^
    • цитируется в Tribble 1967, стр. 425
    • Рут 1891, стр. 139–140
    • Эпштейн 1944, стр. 43
    • Келли и Снелл 2004, стр. 121–122
    • Кардер 2008, стр. 2
  18. ^ аб
    • Рут 1891, стр. 122–123
    • Эпштейн 1944, стр. 45–46
    • Говард и Беллоуз 1967, стр. 134
    • Келли и Снелл 2004, стр. 5
  19. ^
    • «Чикаго Трибьюн» 1892 г.
    • Кардер 2008, стр. 87–89, 175
  20. ^
    • Рут и др. 1892, стр. 5
    • Эпштейн 1944, стр. 43, 45
    • Зильбер 1995, стр. 9, 14
    • Келли и Снелл 2004, стр. 5
    • Кардер 2008, стр. 1–3, 149–151
  21. ^
    • цитируется в Carder 2008, стр. 112
    • Хилл 1953а, стр. 213
    • Кардер 2008, стр. 112, 114
  22. ^
    • Рут 1891, стр. 138
    • Рут и др. 1892, стр. 6
    • Хилл 1953а, стр. 216
    • Триббл 1967, стр. 425
    • Кардер 2008, стр. 112, 114
  23. ^
    • цитируется в Песне Америки
    • МакКрей 1898, стр. 10
    • Хилл 1953а, стр. 211
    • Келли и Снелл 2004, стр. 119
    • МакВиртер 2012, стр. 21
  24. ^
    • Хилл 1953а, стр. 213–214
    • Келли и Снелл 2004, стр. 121–122
  25. ^ Кардер 2008, стр. 113
  26. ^ Кардер 2008, стр. 130
  27. Триббл 1967, стр. 426.
  28. ^
    • Финсон 1994, стр. 176–178, 198–199
    • Сассман 2001, стр. 79–83
  29. ^
    • Фостер 1852, стр. 5
    • Сассман 2001, стр. 83
  30. ^ Флойд 1995, стр. 60
  31. ^
    • Финсон 1994, стр. 210
    • Зильбер 1995, стр. 306
    • МакВиртер 2012, стр. 146–147
    • Коэн 2015, стр. 126
  32. ^ цитируется в Silber 1995, стр. 307
  33. ^ Флойд 1995, стр. 52
  34. ^
    • Финсон 1994, стр. 209
    • Флойд 1995, стр. 60–61
    • Зильбер 1995, стр. 270
    • МакВиртер 2012, стр. 149–150, 157
  35. ^
    • Мак-Виртер 2012, стр. 146: «[...] на внутреннем фронте не было популярного средства выражения антирабовладельческих настроений. Генри Клей Уорк вскоре заполнил эту пустоту».
    • Зильбер 1995, стр. 7: «На протяжении всей войны солдаты и гражданские лица Союзных Штатов вдохновлялись и пропагандировались множеством патриотических песен».
    • Зильбер 1995, стр. 8: «Несомненно, великие вдохновляющие песни во время войны могут вдохнуть дух единства в ряды солдат и гражданских лиц [...]»
    • Келли и Снелл 2004, стр. 21: «Она [музыка] помогла чернокожему солдату поместить свой военный опыт в культурный континуум и облегчила его переход к свободе и гражданству».
  36. ^
    • Работа 1923 г., стр. 6 (предисловие) : «Его тесный контакт с неграми объясняет точность диалекта его негритянских мелодий, которые так сильно привлекают самих темнокожих».
    • Бейли, Натали и Кьюкор-Авила 1991, стр. 197 : «Этот контакт с рабами повлиял на настроения молодого Уорка, а также на его способность писать на диалекте».
    • МакВиртер 2012, стр. 146: «Генри [...] познакомился с афроамериканцами и их музыкой».
  37. ^
    • Работа 1923, стр. 6 (предисловие) : «В соответствии с их [афроамериканцев] природными драматическими инстинктами как артистов, они, должно быть, развлекали ребенка [юного Генри Клея Уорка] историями и песнями о жизни на плантациях [...]»
    • McWhirter 2012, стр. 146: «Более того, Генри рос в относительной бедности, что, вероятно, познакомило его с менестрелями рабочего класса. В результате ранние попытки Генри написать песни во многом были под влиянием исполнителей в стиле «блэкфейс».
  38. ^ ab Carder 2008, стр. 122
  39. ^ ab Hursh & Goertzen 2009, стр. 174
  40. ^
    • Работа 1884, стр. 162–163
    • Финсон 1994, стр. 210
    • Гердер 1998, стр. 190
  41. ^
    • Работа 1884, стр. 163
    • Финсон 1994, стр. 211
    • Гердер 1998, стр. 190
  42. ^
    • Финсон 1994, стр. 211
    • Кармайкл 2006, стр. 122
  43. Левит 25:10–12 NIV
  44. ^ Кармайкл 2006, стр. 122
  45. ^ Финсон 1994, стр. 211
  46. ^ абв
    • Работа 1884, стр. 164
    • Гердер 1998, стр. 190
    • МакВиртер 2012, стр. 137
  47. ^ ab Silber 1995, стр. 306
  48. Работа 1923 , предисловие
  49. ^ МакВиртер 2012, стр. 146
  50. Согласно полному каталогу композиций Уорка, воспроизведенному в Hill 1953, стр. 213 , «Kingdom Coming» — его пятая песня, опубликованная Root & Cady, четыре предшествующие ей: «Nellie Lost and Found», «Our Captain's Last Words», «Beautiful Rose» и «The Girls at Home».
  51. ^
    • Коэн 2015, стр. 126: «"Kingdom Coming" Генри Клея Уорка впервые прозвучала в Чикаго в апреле 1862 года как часть репертуара группы Christy's Minstrels, и стала одной из самых популярных песен войны, широко появляясь на разворотах, в качестве нот [...]»
  52. ^ Смит 2003, стр. 592
  53. ^ qtd. Carder 2008, стр. 114: «Рут и Кэди едва успевали выполнять заказы на «Kingdom Coming». «Его насвистывают, поют, напевают и инструментализируют повсюду, по сути, это одно из установлений дня», — утверждал издатель».
  54. ^
    • Бейли, Натали и Кьюкор-Авила 1991, стр. 197 : «"Kingdom Coming" считается его [произведением] „бесспорным шедевром“, песней, которая была чрезвычайно популярна во время Гражданской войны и в течение многих лет после нее, ее пели чернокожие солдаты профсоюзов, когда они маршировали на Юг».
  55. ^ Келли и Снелл 2004, стр. 122
  56. ^
    • Зильбер 1995, стр. 306
    • Кардер 2008, стр. 113
    • Коэн 2015, стр. 126
  57. ^
    • Зильбер 1995, стр. 306
    • Кардер 2008, стр. 113
    • МакВиртер 2012, стр. 146
  58. ^
    • цитируется в Carder 2008, стр. 133
    • Кардер 2008, стр. 114
  59. ^
    • Manitowoc Tribune 1867, стр. 2
    • Шепард 2003, стр. 592
    • МакВиртер 2012, стр. 25
  60. ^
    • Кардер 2008, стр. 122
    • МакВиртер 2012, стр. 159
  61. ^ Хурш и Герцен, Хорошая медицина , 174.
  62. ^
    • Эвен 1962, стр. 188
    • Триббл 1967, стр. 426
  63. Откровение 14:8 NIV
  64. ^ Свистящий Волк из "Droopy Dog (1953) Три маленьких щенка" YouTube
  65. ^ вторая часть в трейлере на https://www.youtube.com/watch?v=knQahiIpwYw
  66. Зал славы авторов песен: «Его «Kingdom Coming» звучит в фильме Джуди Гарленд «Встреть меня в Сент-Луисе»».
  67. ^ Султаноф, Джефф (2017). Ощущение джаза в исполнении биг-бэнда: спутник слушателя. Rowman & Littlefield Publishers. стр. 104. ISBN 9781442242432.
  68. ^ "The Billboard Popularity Chart - Records Most Played by Disk Jockeys". Billboard . 6 сентября 1952 г. стр. 56.
  69. ^ "Doodletown Fifers". AllMusic .

Библиография

Первичные источники

Вторичные источники

Исследования и журналы

Газетные статьи

Веб-сайты

Внешние ссылки

Записи

Ноты

|}