stringtranslate.com

Да, я могу

Yes, I Can ( исп . Yo, sí puedo ) — метод обучения грамоте взрослых , разработанный кубинским педагогом Леонелой Релис Диас  [исп] и впервые опробованный на Гаити и в Никарагуа в 2000 году. [1] На сегодняшний день этот метод используется в 29 странах, что позволило более чем 6 миллионам человек развить базовую грамотность. [1] Первоначально программа была разработана на испанском языке и известна как Yo, sí puedo . Сейчас она переведена на многие языки, включая португальский , английский , кечуа , аймара , креольский и суахили . [2] Метод обучения грамоте Yes I Can использует предварительно записанные уроки на видео или DVD, которые проводит местный координатор. Yes I Can также использует буквенно-цифровую связь между цифрами и буквами. [1]

Программа состоит из следующих учебных материалов: брошюра для студентов, руководство для ведущего и 17 видео или DVD, которые представляют записи 65 занятий с актерами, исполняющими роли учителей и учеников. Эти материалы реализуются командой местных ведущего, которые прошли обучение и поддерживаются техническими консультантами. Процесс состоит из трех этапов: предварительный период социализации и обучения, фактические блоки уроков, на которых преподается грамотность, и третий этап, известный как постграмотность. [1] Программа также доступна на шрифте Брайля для слепых, глухих людей и людей с легкими интеллектуальными проблемами. [3] [4] Другие программы связаны с Yes I Can, включая Yo, sí puedo seguir или Yes I Can Continue, которая направлена ​​на закрепление и развитие основных навыков грамотности, которые участники изучают в программе Yes I Can.

История

Yes I Can вытекает из прочной традиции обучения грамоте, которая существовала на Кубе со времен Кубинской кампании по распространению грамотности 1961 года . Кампания 1961 года снизила уровень неграмотности на Кубе с 23,6% до 3,9%. [5] С тех пор кубинские педагоги работали во многих странах, помогая развивать грамотность взрослых до разработки Yes I Can, в частности в Анголе и Никарагуа. [6] [7]

Именно на основе таких примеров кубинской образовательной помощи в 1995 году африканская страна Нигер обратилась к Кубе с просьбой о помощи в борьбе с неграмотностью. Из-за очень высокого уровня неграмотности (более 50%) и трудностей решения этой проблемы исключительно посредством очного обучения Куба предложила программу, транслируемую по радио. Однако президент Нигера Ибрагим Баре Майнассара был убит в результате государственного переворота до того, как новый подход был реализован в Нигере, и вместо этого он был опробован на Гаити и в Никарагуа. После этого доктор Леонела Релис Диас и другие педагоги Латиноамериканского и Карибского педагогического института (IPLAC) разработали похожую программу с использованием телевидения. [1]

Уроки

Занятия по программе «Да, я могу» проводятся с использованием комбинации дистанционного обучения и участия сообщества . Занятия проводятся местным координатором. Занятия организованы вокруг темы обсуждения, которая представляет ключевую букву или слово для урока. Координатор использует серию предварительно записанных занятий, обычно на DVD, и прилагаемую рабочую тетрадь в качестве основы для занятий по обучению грамоте. DVD представляет собой небольшой урок по обучению грамоте, на котором учитель объясняет урок и упражнения в рабочей тетради, а ученики задают вопросы и делают комментарии. Координатор может останавливать и запускать DVD-класс, чтобы позволить своим ученикам выполнить упражнения, обсудить конкретные моменты или повторить разделы, если это необходимо. [8] В некоторых случаях экономические и технические проблемы не позволяют использовать уроки на DVD, что может привести к непоследовательности в реализации программы. [9]

Существует вводный блок уроков, предназначенный для людей без предварительного опыта чтения и письма, который включает упражнения на тренировку удерживания ручки и формирования простых фигур. В случаях, когда участники уже имеют некоторый опыт грамотности, эти уроки можно пропустить. На более поздних занятиях ученики работают с более сложными блоками текста и изучают другие навыки, такие как заполнение форм с основными персональными данными. Считается, что ученики успешно завершили программу, когда они написали простое письмо другу, включающее описание и мнение. [1]

Местный координатор выступает в качестве связующего звена между виртуальным классом студентов в аудиовизуальной записи и реальными участниками. В обзоре ЮНЕСКО 2006 года Yes I Can отмечается: «Роль координаторов получила как признание, так и критику». [10] В отчете отмечается их сильная социальная приверженность, но отмечаются проблемы с точки зрения последовательности навыков преподавания среди относительно неподготовленных людей.

Буквенно-цифровой метод

Буквенно-цифровой подход использует знание чисел для развития знания букв. Это было введено в программу по предложению доктора Фиделя Кастро и основано на понимании того, что числа более знакомы в повседневной жизни неграмотным людям. Гласные a, e, i, o, u связаны с числами от 1 до 5, а согласные связаны с числами примерно в соответствии с частотой их использования. [1] Многие неграмотные люди на Кубе могли эффективно обращаться с деньгами и количествами, образование, которое они получили на улицах. Связь грамотности с числами и деньгами является одной из причин, по которой она была настолько успешной. Однако этот аспект программы подвергся критике на том основании, что введение букв в сочетании с числами подавляет неграмотного человека. [11] Эта критика не учитывала тот факт, что многие неграмотные люди умеют считать в отношении денег и товарных количеств.

Подход, охватывающий все сообщество

В рамках метода Yes I Can низкая грамотность не рассматривается как индивидуальная проблема, а скорее как социальная проблема , требующая подхода на уровне всего сообщества. Этот процесс называется социализацией и подразумевает мобилизацию как можно большего числа людей для участия в кампании в различных ролях. Этот процесс направлен на развитие понимания на уровне всего сообщества связей между грамотностью и более широкими целями социального и экономического развития. [8]

В отношении этого аспекта кампании ЮНЕСКО отметила, что Yes I Can, «на самом деле, больше, чем метод. Было бы правильнее понимать его как модель обучения грамоте, которая выходит за рамки процессов, материалов, стратегий и т. д., поскольку она включает в себя, как явно, так и неявно, концепции обучения грамоте, обучения, жизненных навыков и социальной мобилизации , и вовлекает широкий круг участников с различными ролями, от бенефициаров обучения грамоте до других заинтересованных сторон, таких как государственные органы и другие заинтересованные учреждения». [10]

Развитие и поддержание грамотных сообществ

Yes I Can позволяет учащимся развивать свои навыки чтения и письма на интеллектуальном, но базовом уровне. [3] Однако программа не претендует на установление уровня грамотности, который будет самоподдерживающимся без дополнительного внимания. [8] Следовательно, третья фаза кампании, известная как фаза «постграмотности» ( Yo, sí puedo seguir ), предоставляет выпускникам возможности заняться деятельностью, которая закрепляет и расширяет их новую грамотность. Это может быть в форме постоянных курсов, трудоустройства или работы в качестве посредника для нового набора студентов. [1]

Достижения и перспективы

В 2006 году IPLAC была удостоена премии ЮНЕСКО имени короля Седжона за развитие грамотности за работу по разработке и продвижению программы «Да, я могу». [12] В 2012 году она также получила премию «Местрес 68». [13] Куба предложила этот метод международному сообществу и предположила, что с его реализацией неграмотность может быть искоренена во всем мире в течение 10 лет и всего за 1,5 миллиарда долларов. [14]

Программа «Yes I Can» была реализована в ряде языковых и культурных контекстов, включая следующие:

Восточный Тимор

Yes I Can использовался в Восточном Тиморе в национальной кампании, которая началась в 2006 году с прибытием 12 кубинских консультантов по грамотности. К концу 2007 года классы грамотности начались в более чем 400 районах местного самоуправления страны. Хотя изначально они проводились на португальском языке, позже были разработаны новые материалы на языке тетум , самом распространенном из многих языков Тимора . Программа стала известна под своим названием на языке тетум, Los Hau Bele. Кампания мобилизовала более 200 000 человек для участия в занятиях и рабочую силу из более чем 600 местных организаторов грамотности и общин, которые прошли обучение у кубинских консультантов. Кампания завершилась в декабре 2012 года, к тому времени каждый из тринадцати округов Восточного Тимора был объявлен свободным от неграмотности. [15]

Австралия

В 2012 году официальное лицензионное соглашение с Кубой позволило инициировать первый пилотный проект Yes I Can в Австралии . Кампания была впервые реализована в Вилканнии , на крайнем западе Нового Южного Уэльса , и с тех пор расширилась до Бурка и Эннгонии с планами дальнейшего расширения в 2015 году. Пилот был инициирован Руководящим комитетом Национальной кампании по распространению грамотности среди взрослых аборигенов и управлялся Университетом Новой Англии в партнерстве с Местным советом по земле аборигенов Вилканнии. [8] Фонд « Грамотность ради жизни» представляет собой партнерство между ключевыми агентствами и отдельными лицами, участвующими в кампании.

Аотеароа Новая Зеландия

Методология Yes I Can использовалась в Аотеароа , Новая Зеландия , в программе Greenlight, реализованной в период с 2003 по 2007 год через маорийское высшее учебное заведение Te Wānanga o Aotearoa . Кубинские педагоги работали со своими коллегами в Аотеароа, Новая Зеландия, на диагностическом этапе, что привело к разработке новой программы Greenlight Learning for Life. Greenlight состоял из 4 модулей, которые были разработаны для того, чтобы перевести студентов с уровня 1 на уровень 3 по новозеландской системе — по сути, до стандарта поступления в университет. При разработке материалов особое внимание уделялось традиционной педагогике и идентичности маори. [16]

Другие локации

Версия Yes I Can была реализована с 2007 года в Уругвае и пользовалась широким успехом. [17]

С 2007 года в Гватемале почти 20 000 человек научились читать и писать с помощью этой программы. [ необходима цитата ]

В Анголе более 300 000 человек получили пользу от этой кампании. [18]

Yes I Can также реализуется в городе Севилья , что является первым опытом применения кубинского метода в Европе. [19]

Латиноамериканский альянс за повышение грамотности в Нью-Мексико планирует реализовать кампанию «Да, я могу» на четырех пилотных площадках в американском штате Нью-Мексико в 2015 году. [20]

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Боутон, Б; Дурнан, Д. (2014). «Кубинский Йо Си Пуэдо: Глобальное движение за грамотность». Постколониальные направления в образовании . 3 (2): 325–359.
  2. ^ ACN (31 октября 2014 г.). «Метод обучения кубинской грамоте приносит пользу более 8 миллионам человек». Cuba Si . Получено 30 января 2015 г.
  3. ^ ab Método de alfabetizacion "Yo, sí puedo" [ циклическая ссылка ]
  4. ^ ЮНЕСКО (2005). Образование для всех, грамотность для жизни, Всемирный доклад по мониторингу ОДВ за 2006 год. Париж: ЮНЕСКО. стр. 29. Получено 30 января 2015 г.
  5. ^ Абендрот, Марк (2009). Бунтовская грамотность . Литвин Книги.
  6. ^ Хикинг-Хадсон, А.; Корона Гонсалес, Дж.; Престон, Р., ред. (2012). «Кубинская революция и интернационализм: структурирование образования и здравоохранения». Способность делиться: исследование международного сотрудничества Кубы в области развития образования . Нью-Йорк: Palgrave Macmillan. С. 13–34.
  7. ^ C Hatsky (2012). «Образовательная миссия Кубы в Африке: пример Анголы». В Hickling-Hudson, A; Corona Gonzalez, J; Preston, R (ред.). Способность делиться: исследование международного сотрудничества Кубы в области развития образования . Нью-Йорк: Palgrave & Macmillan. стр. 141–160.
  8. ^ abcd Боутон, Б.; Чи, Д.А.; Битсон, Дж.; Дурнан, Д.; ЛеБланч, Дж.К. (2013). «Пилотное исследование кампании по повышению грамотности среди взрослых аборигенов в Австралии с использованием «Да, я могу»». Исследования грамотности и арифметики . 21 (1): 5–32. doi : 10.5130/lns.v21i1.3328 .
  9. ^ Бун Д.; Курверс Дж. (2011). Способы обучения чтению и письму: Учебные практики на уроках грамотности взрослых в Восточном Тиморе . Миннесота: Труды 7-го симпозиума по изучению второго языка и грамотности для малообразованных людей.
  10. ^ ab "Исследование эффективности и осуществимости метода обучения грамоте Yo sí puedo" (PDF) . ЮНЕСКО. 25 августа 2006 г. Получено 30 января 2015 г.
  11. ^ Линд, Агнета (2008). Грамотность для всех: изменение ситуации . Париж: ЮНЕСКО.
  12. ^ "Премия ЮНЕСКО за распространение грамотности 2006 года". Портал ЮНЕСКО . Получено 11 февраля 2015 г.
  13. ^ «Около шести миллионов человек учатся читать и писать по кубинскому методу». Кубинские дебаты . Получено 11 февраля 2015 г.
  14. ^ Канфукс Гутьеррес, Дж.; Корона Гонсалес, Дж.; Хиклинг-Хадсон, А. (2012). «Кубинское сотрудничество в области грамотности и образования взрослых за рубежом». В Хиклинг-Хадсон, А.; Корона Гонсалес, Дж.; Престон, Р. (ред.). Способность делиться: исследование международного сотрудничества Кубы в области развития образования . Нью-Йорк: Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-230-33880-7.
  15. ^ Боутон, Б.; Дурнан, Д. (2014). «Модель массовой кампании по повышению грамотности взрослых «Да, я могу» на Кубе в Восточном Тиморе и среди аборигенов Австралии: сравнительное исследование». International Review of Education . 60 (4): 559–580. Bibcode : 2014IREdu..60..559B. doi : 10.1007/s11159-014-9421-5. S2CID  143611236.
  16. ^ Канфукс Гутьеррес, Дж. (б. д.). Оценка социального воздействия программы Greenlight Learning for Life . Гавана: Педагогический институт Латинской Америки и Карибского бассейна.
  17. ^ ЮНЕСКО. «En el país de Varela: Yo, sí puedo - Образовательная программа для молодежи и взрослых». Эффективные программы ЮНЕСКО по повышению грамотности . Проверено 16 февраля 2015 г.
  18. ^ «Более 300 000 ангольцев воспользовались кубинским методом обучения грамоте». Ямайцы в солидарности с Кубой . 2013-10-03 . Получено 16 февраля 2015 г.
  19. ^ "Yo sí puedo Sevilla (Часть 1)" . Ютуб . Проверено 16 февраля 2015 г.
  20. ^ "Йо Си Пуэдо". Латиноамериканский альянс за повышение грамотности в Нью-Мексико . Проверено 16 февраля 2015 г.

Внешние ссылки