В грамматике аблятивный падеж (произносится / ˈ æ b l ə t ɪ v / AB -lə-tiv ; иногда сокращается abl ) — грамматический падеж существительных, местоимений и прилагательных в грамматиках различных языков; его иногда используют, среди прочего, для выражения движения в сторону от чего-либо. Слово «аблятивный» происходит от латинского ablatus , совершенного , пассивного причастия от auferre «унести». [1]
Аблативный падеж встречается в нескольких языковых семьях, таких как индоевропейские (например, санскрит , латынь , албанская , армянская , пенджабская ) , тюркские (например, турецкие , туркменские , азербайджанские , узбекские , казахские , киргизские , татарские ), тунгусские ( например, маньчжурский , эвенкийский ), уральский (например, венгерский ) и дравидийские языки. В современных германских языках, таких как немецкий и английский , нет аблятивного падежа . На ранних стадиях Древней Греции существовал абляционный случай , но к классическому периоду он быстро вышел из употребления .
Аблативный падеж в латыни ( cāsus ablātīvus ) появляется в различных грамматических конструкциях, в том числе после различных предлогов, в аблятивном абсолютном предложении и в наречии. Латинский аблятивный падеж произошел [2] от трех протоиндоевропейских падежей: аблятивного (от), творительного (с) и локативного (ин/ат).
В древнегреческом языке существовал абляционный падеж ( ἀφαιρετικὴ πτῶσις aphairetikē ptōsis ), который использовался в гомеровский, домикенский и микенский периоды. В классический период он вышел из употребления , а затем некоторые его функции взял на себя родительный падеж , а другие - дательный . [3] Примером может служить родительный падеж с предлогами ἀπό apó ' вдали от ' и ἐκ/ἐξ ek/ex ' вне ' .
В немецком языке нет аблятивного падежа, но, в исключительных случаях, латинские аблятивные падежные формы использовались с семнадцатого по девятнадцатый век после некоторых предлогов , например, после von in von dem Nomine : аблятив латинского заимствованного слова nomen . Грамматики того времени Юстус Георг Шоттель , Каспар фон Штилер , Иоганн Бальтазар фон Антесперг и Иоганн Кристоф Готшед перечислили аблативный падеж (как шестой падеж после именительного, родительного, дательного, винительного и звательного падежа) для немецких слов. Они произвольно считали дательный падеж после некоторых предлогов аблативным, как в von dem Mann[e] ' от человека, мужчины ' и mit dem Mann[e] ' с человеком ' , в то время как они считали дательный падеж после других предлогов или без предлога, как в dem Mann[e] , чтобы быть дательным.
Аблативный падеж встречается в албанском языке ; это пятый случай, раса рджедхоре .
В санскрите аблятивный падеж является пятым падежом ( панками ) и имеет ту же функцию, что и в латыни. Санскритские существительные в аблятиве часто относятся к субъекту, «из» которого или «от которого» что-то (действие, предмет) возникло или произошло: pátram taróḥ pátati ' лист падает с дерева ' . Он также используется для существительных в нескольких других значениях, например, для действий, происходящих «из-за» или «без» определенного существительного, указывающего расстояние или направление. Когда оно встречается со сравнительным прилагательным ( śreṣṭhatamam « лучший » ), аблатив используется для обозначения того, что прилагательное сравнивает: « лучше, чем X » .
Современный армянский аблятив имеет разные маркеры для каждого основного диалекта, оба происходящие от классического армянского языка . Западноармянский аффикс -է -ē (определенный -էն -ēn ) происходит от классического единственного числа ; Восточно -армянский аффикс -ից -ic' (как неопределенный, так и определенный) происходит от классического множественного числа. Для обоих диалектов эти аффиксы в единственном числе, а соответствующие аффиксы во множественном числе: -(ն)երէ(ն) -(n)erē(n) и -(ն)երից -(n)eric' .
Абляционный футляр имеет несколько применений. Его основная функция — показать «движение» от места, точки пространства или времени:
Он также показывает агент, когда он используется с пассивным залогом глагола:
Он также используется для сравнительных высказываний в разговорном армянском языке (включая инфинитивы и причастия):
Наконец, он управляет некоторыми послелогами:
В финском языке аблятивный падеж является шестым из местных падежей со значением «от, от, от»: pöytä – pöydältä «стол – от стола». Это внешний локатив, используемый, как адессив и аллатив , для обозначения одновременно нахождения на вершине чего-либо и «нахождения вокруг места» (в отличие от внутреннего локатива, элатива , который означает «извне» или «извне»). «изнутри»). В локативе удаляющийся объект находился рядом с другим местом или объектом, а не внутри него.
Финский аблятив также используется в выражениях времени, чтобы указать время, когда что-то происходит ( kymmeneltä «в десять»), а также с глаголами, выражающими чувства или эмоции.
Финский аблятив имеет окончание -lta или -ltä , в зависимости от гармонии гласных .
Аблативный падеж в эстонском языке является девятым и имеет аналогичную функцию с венгерским.
Аблативный падеж в венгерском языке используется для описания движения в сторону, а также концепции, объекта, действия или события, происходящего от объекта, человека, места или сущности. Например, человек, уходящий от друга, который сделал ему подарок, может сказать следующее:
Когда используется для описания движения вдали от места, падеж может относиться только к движению из окрестностей места, а не изнутри него. Таким образом, postától jövök означало бы, что раньше человек стоял рядом с почтовым отделением, а не внутри здания.
Когда падеж используется для обозначения происхождения возможного действия или события, действие/событие может подразумеваться, хотя и не указано явно, например, Meg Foglak védeni a rablo tól : Я защищу тебя от грабителя.
Применение гармонии гласных дает два разных суффикса: -tól и -től . Они применяются к словам с гласными заднего и переднего ряда соответственно.
В венгерском языке есть более узкий делительный падеж , похожий на аблятивный, но более конкретный: движение с поверхности чего-либо, с суффиксами -ról и -ről .
Аблатив в азербайджанском языке ( çıxışlıq hal ) выражается через суффиксы -dan или -dən :
Ев
дом
ev-dən
дом- АБЛ
'дом' 'из/за домом'
апармак
нести
Апармак-Дан
нести- ABL
'нести' 'с/с переноски'
Аблатив в татарском языке ( чыгыш келеше ) выражается через суффиксы -дан , -дән , -тан , -тән , -нан или -нән :
өй
ой
дом
өй-дән
Ойдан
дом- АБЛ
'дом' 'из/за домом'
Аблатив в турецком языке ( -den hali или ayrılma hali ) выражается через суффикс -den (который меняется на -dan , -ten или -tan , чтобы приспособить гласную и вокальную гармонию):
Ев
дом
Ев-ден
дом- АБЛ
'дом' 'из/за домом'
в
лошадь
загар
лошадь- ABL
'лошадь' 'с/с лошади'
ташимак
нести
ташимак-тан
нести- ABL
'нести' 'с/с лошади'
сес
объем
сес-десять
объем- ABL
'звук/громкость' 'включить/выключить звук/громкость'
В некоторых ситуациях простой аблятив может иметь значение «из-за»; в этих ситуациях за аблятивом может по желанию следовать послелог dolayı ' из-за ' .
Юксек
высокий
сестен
объем
(долай)
(из-за)
рахациз
непростой
старый.
быть. 1 . СГ . ТИХООКЕАНСКОЕ СТАНДАРТНОЕ ВРЕМЯ . ПФВ . ИНД
Мне было не по себе из-за большой громкости.
Аблатив в маньчжурском языке выражается через суффикс -ci и также может использоваться для выражения сравнений. Обычно оно не связано напрямую с родительским словом.
бу-чи
дом- АБЛ
туси-ке
go.away- ПРОШЛОЕ
«(Кто-то) ушел из дома»
Аблатив на эвенкийском языке выражается суффиксом -дук .
е: кун-дук
кто- АБЛ
от кого/откуда?