stringtranslate.com

Locus amoenus

Парк Уивенхо Джона Констебла , Эссекс : идиллическая сцена с деревьями, травой и водой.

Locus amoenus (лат.«приятное место») —литературный топос, включающийидеализированное местобезопасности и комфорта. Locus amoenus обычно представляет собой красивую, тенистую лужайку, или открытый лес, или группу идиллических островов, иногда с оттенкомЭдемаилиЭлизиума.[1]

Эрнст Роберт Куртиус дал окончательную формулировку этой концепции в своей книге « Европейская литература и латинское средневековье» (1953). [2]

Характеристики

Мартен Рикарт, Скалистый пасторальный пейзаж

Locus amoenus будет состоять из трех основных элементов: деревьев, травы и воды. Часто сад находится в отдаленном месте и функционирует как мысленный пейзаж. Его также можно использовать, чтобы подчеркнуть различия между городской и сельской жизнью или стать местом убежища от процессов времени и смертности.

В некоторых работах такие сады также имеют подтекст регенеративных сил человеческой сексуальности [3] , отмеченных цветами, весной и богинями любви и плодородия. [4]

История

Классический

Современная Аркадия

Литературное использование этого типа обстановки восходит, по крайней мере, в западной литературе, к Гомеру [ 5] и стало основным продуктом пастырских произведений таких поэтов, как Феокрит и Вергилий . Гораций ( «Ars Poetica» , 17) и комментаторы Вергилия, такие как Сервий , признают, что описания loci amoeni стали риторическим общим местом. Аркадия , суровый регион Греции, часто изображалась как locus amoenus , жители которого жили в гармонии с природой; со временем это использование превратилось в описание более широкого утопического видения, основанного на простой пасторальной жизни.

В «Метаморфозах » Овидия функция locus amoenus инвертируется, образуя «locus terribilis». Вместо того, чтобы предлагать передышку от опасностей, оно само по себе обычно становится ареной жестоких столкновений. [6]

Средневековый

Средневековье объединило классический locus amoenus с библейскими образами, например, из « Песни Песней» . [7]

Матфей Вандомский предоставил множество описаний locus amoenus , [8] в то время как Данте в своем описании Земного рая опирался на общие места : «Здесь весна бесконечна, здесь все плоды». [9]

Ренессанс

Персонажи в Арденском лесу из пьесы Шекспира « Как вам это понравится»

Locus amoenus была популярной темой в произведениях таких деятелей Возрождения , как Ариосто и Тассо . [10]

Шекспир удачно использовал locus amoenus в своей длинной поэме «Венера и Адонис» . [11] Этот троп также лег в основу его построения во многих пьесах того, что Нортроп Фрай назвал шекспировским «зеленым миром» – пространством, находящимся за пределами города, пороговым пространством, где можно свободно исследовать эротические страсти, вдали от окружающего мира. цивилизация и социальный порядок – например, Арденский лес в «Как вам это понравится» . [12] Таинственное и темное, женское место, в отличие от жесткой мужской гражданской структуры, зеленый мир также можно найти в «Сне в летнюю ночь» и «Тите Андронике» . [ нужна цитата ]

Современный

В 20 веке locus amoenus появляется в работах Т. С. Элиота , например, в «Розовом саду Бернт-Нортона» [13] и в « Шире » Дж. Р. Р. Толкина [14] и «Лотлориэне» . [15]

Зловещие двойники

Отделенная лицевая сторона locus amoenus представляет собой внешне восхитительный, но на самом деле коварный сад, часто связанный со зловредной сексуальностью, как во дворце Цирцеи или в беседке блаженства в «Королеве фей » Эдмунда Спенсера . [16]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Дж. Б. Рассел, История небес (1998), с. 21
  2. ^ Э. Р. Курций, Европейская литература и латинское средневековье (1953), с. 183-202
  3. ^ Для получения дополнительной информации см. Эветт, Дэвид. «Единственная карта Парадайса»: «Топос» «Locus Amoenus» и структура «Дома на Эпплтоне» Марвелла. ПМЛА. 85.3(1970):504-513.
  4. ^ В. Шулленбергер, Дама в лабиринте (2008), с. 260
  5. ^ Дж. Б. Рассел, История небес (1998), с. 21
  6. ^ Джон Дэвид Зуерн, "Locus Amoenus"
  7. ^ В. Шулленбергер, Дама в лабиринте (2008), с. 261
  8. ^ Х. Плей, Мечтая о Кокене (2013), с. 216
  9. ^ Данте, Чистилище (1971), с. 293
  10. ^ В. Шулленбергер, Дама в лабиринте (2008), с. 260
  11. ^ П. Чейни, Шекспир, национальный поэт-драматург (2004), с. 102
  12. ^ А. Шурбанов, Лирическая драма Шекспира (2010) с. 197
  13. ^ Нортроп Фрай , Анатомия критики (1973), с. 321
  14. ^ А. Несет, Аркадские воды и бессмысленные моря (2009), с. 30
  15. ^ Том Шиппи, Дж.Р.Р. Толкин (2001) с. 196-7
  16. ^ Нортроп Фрай, Анатомия критики (1971), с. 149

Внешние ссылки