stringtranslate.com

Боже, храни царя!

« Боже, Царя храни! » (русский: Боже, Царя храни! , IPA: [ˈboʐɨ tsɐˈrʲa xrɐˈnʲi] ) — государственный гимн Российской империи . Песня была выбрана на конкурсе, проведённом в 1833 году, и впервые исполнена 18 декабря 1833 года. Она была написана скрипачом Алексеем Львовым на слова придворного поэта Василия Жуковского . Это был гимн до Февральской революции 1917 года, после которой « Марсельеза рабочих » была принята в качестве нового государственного гимна до свержения Временного правительства России большевиками в Октябрьской революции того же года.

Тексты песен


{ \new PianoStaff << \new Staff \relative c' { \key f \major << { \voiceOne { c'2 \f d4 d c4. a8 f2 f'2 e4 d c2-> d-> bes c4 c a2 a4 b c2 b-> a }} \new Voice { \voiceTwo { a2 bes4 bes a4. a8 f2 d'2 c4 bes a2 a g2 g4 g f2 f4 a a2 gis a \notemode {b2 \rest} \bar ":|." }} >> } \new Staff \relative c'{ \key f \major f2 \f f4 f f4. f8 f2 bes,2 bes4 d f2-> fis-> g2 e4 e f2 f4 d e2 e2-> a,2 r2 } >> }

Влияние

Многие композиторы использовали эту тему в своих композициях, в частности Чайковский , который цитировал ее в Увертюре 1812 года , Марше Славы , увертюре к датскому национальному гимну и Марше Коронации фестиваля . В советское время власти изменили музыку Чайковского (например, Увертюру 1812 года и Марш Славы ), заменив другие патриотические мелодии, такие как хор «Слава» из оперы Михаила Глинки Жизнь за царя , на «Боже, царя храни». [1] Шарль Гуно использует эту тему в своей Fantaisie sur l'Hymne National Russe (Фантазия на тему русского национального гимна). В музыке Уильяма Уолтона к фильму 1970 года Три сестры , основанному на пьесе Чехова , доминирует эта тема.

В 1842 году английский автор Генри Чорли написал « Боже, Всемогущий! », положенный на мелодию Львова и опубликованный в сборниках гимнов XIX и XX веков как « Русский гимн» . [2] Мелодия «Русского гимна» продолжает появляться в различных современных англоязычных сборниках гимнов, таких как сборники гимнов Объединенной методистской церкви , Пресвитерианской церкви , Лютеранской книги богослужения Евангелическо -лютеранской церкви в Америке или как «Россия» в сборнике гимнов 1982 года Епископальной церкви США . [3]

Та же мелодия также используется с разными словами для различных институциональных песен: Doxology of Phi Gamma Delta , "Noble Fraternity" of Phi Kappa Psi , West Chester University Alma Mater, " Hail, Pennsylvania! " ( alma mater of the University of Pennsylvania ), [4] "Dear Old Macalester" (alma mater of Macalester College ), [5] "Hail, Delta Upsilon" ( братство Delta Upsilon ), "Firm Bound in Brotherhood" (официальная песня Order of the Arrow ), [6] гимн средней школы UST High School High School of the University of Santo Tomas в Маниле , [7] и alma mater Texas Woman's University , Jesuit College Preparatory School of Dallas в Далласе, штат Техас, Westover School в Миддлбери, штат Коннектикут под названием "Raise Now to Westover", Tabor Academy в Мэрионе, штат Массачусетс, Средняя школа Диммитта в Диммитте, штат Техас, средняя школа Гранта в Портленде, штат Орегон , средняя школа Иезуитов в Тампе, штат Флорида, средняя школа Уиндбера в Уиндбере, штат Пенсильвания, и бывшая средняя школа Святого Петра в Маккиспорте, штат Пенсильвания.

В саундтреке Мориса Жарра к фильму 1965 года «Доктор Живаго» эта мелодия используется в нескольких треках, особенно в увертюре . [8] Гимн, исполняемый оркестром валлийских гвардейцев , использовался в качестве музыкальной темы для эпической телевизионной адаптации BBC « Война и мир » в 1972 году . [9] Королевские шотландские драгунские гвардейцы продолжают играть «Боже, храни царя!» на официальных мероприятиях в память о Николае II как о бывшем главнокомандующем их предшественника, шотландских серых . [10]

В 1998 году автор-исполнитель Александр Градский , один из самых известных рок-исполнителей советского периода, предложил снова использовать эту тему в качестве российского национального гимна , но с существенно отличающимися текстами от первоначально написанных Жуковским. [11]

Использование в Болгарии

Композиция использовалась в качестве королевского гимна Княжества Болгарии , будучи навязанной временным российским правительством и российскими армейскими командирами. Использование ее в Болгарии было прекращено после провозглашения независимости Болгарии в 1908 году. [12]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Последствия 1812 года: национализм и цензура в увертюре Чайковского «1812 год». 13 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 г. Получено 14 ноября 2014 г.
  2. The Hymnal 1982. Нью-Йорк: Episcopal Church Publishing . 1985. С. 569.
  3. The Methodist Hymnal . Нэшвилл, Теннесси: The Methodist Publishing House . 1966. С. 544.
  4. Привет, Пенсильвания! , получено 20 декабря 2023 г.
  5. Dear Old Macalester , получено 20 декабря 2023 г.
  6. Песня Ордена Стрелы (Твердые узы братства) Фортепиано , получено 20 декабря 2023 г.
  7. Гимн средней школы Университета Санто-Томаса/инструментальная гитара , получено 20 декабря 2023 г.
  8. ^ Макдональд, Лоуренс Э. (2013). Невидимое искусство музыки к кино: всеобъемлющая история. Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. стр. 201. ISBN 978-0810883970.
  9. ^ "Война и мир 28 сентября 1972 г., История BBC". BBC . 20 октября 2013 г.
  10. ^ «Из России с любовью — замечательные истории о связях шотландцев восточного побережья с Москвой». 26 августа 2016 г.
  11. ^ "Широка земля моя родная - Александр Градский". alexandergradsky.com . Получено 20 декабря 2023 .
  12. ^ "Химнът в Болгарии перед превратностями во время" . socbg.com . Проверено 26 июля 2018 г.


Внешние ссылки