stringtranslate.com

Бань Ксео

Бань сео ( вьетнамский: [ɓƎjŋ̟ sɛ̂w] , букв. « шипящие блины » ) — хрустящие рисовые блины с начинкой, популярные во Вьетнаме. [1] Название относится к звуку (от xèo – «шипящий»), который издает тонкий слой рисового теста, когда его выливают на горячую сковороду. [2] [3] Это пикантные жареные блины из рисовой муки, воды и порошка куркумы . Его еще можно назвать вьетнамским крепом. [4] [5] Некоторые распространенные начинки включают свинину, креветки, нарезанный кубиками зеленый лук, маш и ростки фасоли. Бань шео часто подают с гарниром. Обычно некоторые часто добавляемые ингредиенты включают листовую зелень, такую ​​​​как салат или листья периллы, другие травы в качестве усилителей вкуса, такие как листья мяты и тайский базилик , [6] [7] огурцы и маринованные овощи, обычно морковь и редис. Наконец, его соус для макания — nước chấm (кисло-сладкий чесночный рыбный соус). Элементы каждой стороны и соус добавляют к свежему жареному блюду Бань Сео. [8]

История

Бань Сео — традиционная уличная еда во Вьетнаме. Рабочий класс ел его в основном потому, что это было дешево и легко. [9] Его происхождение неизвестно. Однако вьетнамцы согласились, что это блюдо могло быть создано где-то в Центральном Вьетнаме в результате слияния французской культуры времен французской колонии или в Южном Вьетнаме в результате миграции иммигрантов, переезжающих во Вьетнам и смешивающихся с окружающей культурой. [10] [11] Другие полагают, что Бань Сео возник в результате смешения культуры Чам и вьетнамской кухни. [12]

С годами Бань Сео распространился на другие близлежащие страны Юго-Восточной Азии, такие как Камбоджа и Таиланд. Бань Сео стал более популярным, поскольку более состоятельные люди начали осознавать его пикантный вкус и открывались новые рестораны, такие как «Banh Xeo Muoi Xiem и An La Ghien», заявили Saigoneers в 2016 году .

2 и 16 числа каждого лунного месяца некоторые вьетнамцы заменяли Бань Сео рисом. [14]

Вариации

Региональные вариации включают:

Бань Сео: Миен Чунг
На фото помидоры, морковь и редис, огурец, зелень и салат, а также соус для макания.
Bánh Xèo: Miền Tây Image включает помидоры, морковь и редис, огурец, зелень и салат, а также соус для макания.

Бань Хоай

Банххоай едят со свежими овощами, карамболой, джекфрутом и соусом для макания.

Банххоай — это разновидность хрустящих блинов, приготовленных из теста из рисовой муки, воды и яичных желтков. Обычно он начиняется креветками, свининой и ростками фасоли и имеет форму полумесяца. [17] [18] [19] Тесто выливают на горячую сковороду и готовят до золотистого цвета. Банххоай часто подают со свежей зеленью и соусом для макания. [20] [21] [22] Происхождение названия «Бань Хоай» имеет различные объяснения. [23] [24] Некоторые полагают, что первоначальное название было «Бань Хой». [25] Хуэ известен своим Бань Кхоай Тхоанг То, который расположен к юго-востоку от городской Цитадели. [26] [27] [28]

Популярность

Блюдо также популярно в Камбодже, [29] где оно называется бань чао ( кхмерский : បាញ់ឆែវ ). [30]

Существует также тайская версия бань сео под названием Ханом буеанг Юань ( тайский : ขนมเบื้องญวน ). Его предлагают некоторые уличные торговцы, а также во многих ресторанах Бангкока, где подают блюда тайской или королевской кухни. Самая распространенная начинка в Таиланде — это измельченная смесь тертого кокоса, жареного арахиса, креветок, соленого редиса и жареного тофу, подаваемая с ростками фасоли и приправой из сладкого огурца.

Похожие блюда

Рекомендации

  1. ^ Quynh Chau Pham, вьетнамский: вьетнамско-английский, английский-вьетнамский , карманный туристический словарь Insight. « Рисовые блины бань шео ».
  2. ^ Оттоленги, Йотам - Множество: яркие овощные рецепты из лондонского Оттоленги, 2011 г. "Bánh xèo - В 2007 году я посетил Ханой со своим другом Алексом Мейтлисом и обнаружил, что сижу на корточках в самой грязной из семейных уличных кухонь, пробуя лучшую еду, которую я' я когда-либо пробовал».
  3. ^ Люси Нгуен-Хонг-Нием - Дитя Дракона: Размышления дочери Аннама в Америке. Страница 13, 2004 г. «Она любила готовить наши любимые блюда, бань шео и банххоай . Это блюдо, которое вьетнамцы в США называют «счастливым». блины». Их называют bánh xèo: bánh — лепешка; xèo — шипящий шум теста, когда его наливают в горячую…»
  4. ^ «Рецепт бань сео (хрустящие вьетнамские блины / блины)» . Голодный Хай . 23 февраля 2015 г. Проверено 18 марта 2021 г.
  5. ^ "Рецепт вьетнамских блинов со свининой и креветками - банх ксео" . SCMP Кулинария | Южно-Китайская Морнинг Пост . Проверено 18 марта 2021 г.
  6. Giac Mo Viet: Bánh xèo đặc sản Cần Thơ. Архивировано 11 октября 2018 г. на Wayback Machine , по состоянию на 10 октября 2018 г.
  7. NPR Inc.: Banh Xeo (Sizzling Crepes), по состоянию на 10 октября 2018 г.
  8. ^ ВЬЕТНАМ.COM. «Бан Сео: Сквозь годы». ВЬЕТНАМ.COM . Проверено 21 марта 2023 г.
  9. ^ ВЬЕТНАМ.COM. «Бан Сео: Сквозь годы». ВЬЕТНАМ.COM . Проверено 21 марта 2023 г.
  10. ^ «Бань Сео: Путеводитель по вьетнамским блинам | Вьетнамский кочевник» . 01 февраля 2023 г. Проверено 21 марта 2023 г.
  11. ^ «Эволюция Бань Сео: история уличной еды | Сайгонер» . saigoneer.com . Проверено 21 марта 2023 г.
  12. ^ "Бань Сео (вьетнамский креп)" . Шеф-кухни 101 . Проверено 21 марта 2023 г.
  13. ^ «Эволюция Бань Сео: история уличной еды | Сайгонер» . saigoneer.com . Проверено 21 марта 2023 г.
  14. ^ «Эволюция Бань Сео: история уличной еды | Сайгонер» . saigoneer.com . Проверено 21 марта 2023 г.
  15. ^ «Вьетнамская еда: Бань Сео в Хошимине» . Я путешествую по Вьетнаму . Проверено 21 марта 2023 г.
  16. ^ «Бань Сео: Путеводитель по вьетнамским блинам | Вьетнамский кочевник» . 01 февраля 2023 г. Проверено 21 марта 2023 г.
  17. ^ baodaknong.vn (21 марта 2022 г.). «Бань хоай ла бань ги? Каче фан биет бан хоай ва бан ксэо». Бао Док Нонг Дьен ту (на вьетнамском языке) . Проверено 16 февраля 2024 г.
  18. ^ ВнЭкспресс. «Lý giải tên gọi bánh khoái của người Huế». vnexpress.net (на вьетнамском языке) . Проверено 16 февраля 2024 г.
  19. ^ danviet.vn (12 мая 2023 г.). «Бань шео, бань хоай... вао топ нхонг мон бань нгон ở Донг Нам А». danviet.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 16 февраля 2024 г.
  20. ^ ВнЭкспресс. «Ба лан бань хоай cửa Thượng Tứ». vnexpress.net (на вьетнамском языке) . Проверено 16 февраля 2024 г.
  21. ^ "Không ăn mon nay khi tới Huế là bạn đã sống uổng 1 đời" (на вьетнамском языке) . Проверено 16 февраля 2024 г.
  22. ^ Нгок, Лан Фам (28 февраля 2019 г.). Ча Во Дань: De père inconnu (вьетнамская версия) (на французском языке). Издания L'Harmattan. ISBN 978-2-14-011532-5.
  23. ^ ОНЛАЙН, ТУОЙ ТРЕ (08.06.2016). «Ан бань хоай Тхонг То х Ху Ху». TUOI TRE ONLINE (на вьетнамском языке) . Проверено 16 февраля 2024 г.
  24. ^ Фан, Туан Ан (1997). Huế đẹp, Huế thơ (на вьетнамском языке). Нха Сют Бан Тхуан Хоа.
  25. ^ thanhnien.vn (28 октября 2004 г.). «Бань Хоай Тхонг То». thanhnien.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 16 февраля 2024 г.
  26. ^ thanhnien.vn (31 марта 2015 г.). «Về Huế nhớ ghé bánh khoái Thượng Tứ». thanhnien.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 16 февраля 2024 г.
  27. ^ "Вьетнамский блин". 29 января 2024 г. Проверено 16 февраля 2024 г.
  28. ^ NLD.COM.VN. «Бань хоай của người câm». Báo Người Lao Động Online (на вьетнамском языке) . Проверено 16 февраля 2024 г.
  29. ^ Брауэр, Энди (2010). В Камбоджу с любовью: Путеводитель для ценителя. Пномпень: ThingsAsian Press. п. 15. ISBN 978-1934159088. Проверено 17 июля 2017 г.
  30. ^ Мюррей, Беннетт. «В ресторане Расми готовят отвратительный бань чао». Почта Пномпеня . Проверено 17 июля 2017 г.

Внешние ссылки