Барбитон , или барбитос ( греч . βάρβιτον или βάρβιτος; лат. barbitus ) — древний струнный инструмент , родственный лире, известный из греческой и римской классики .
Греческий инструмент был басовой версией кифары и относился к семейству цитр , но в средние века то же название использовалось для обозначения барбата — другого инструмента, являющегося разновидностью лютни .
Barbat или barbud начали переводить на латынь как barbiton где-то в конце Средневековья , ошибочная практика, которая перешла в английский и другие европейские языки из-за долгого неправильного использования. Barbat — это неродственный лютневый инструмент, разработанный в Персии , тогда как barbiton ( басовая кифара ) был разработан в грекоязычной западной Анатолии , где он был популярен, и распространился в остальную часть Эгейского моря .
Поскольку ни один из этих инструментов не был знаком европейским музыкантам позднего Средневековья (оба вышли из употребления на Западе где-то между серединой Имперского периода и концом Римской империи), ошибка не была обнаружена и исправлена. Похоже, что ошибка постоянно вытаскивается из более ранних ошибочных текстов.
Барбитон ( басовая кифара ) был редок и считался экзотическим инструментом в эллинском мире — популярен только в Анатолии и восточной части Эгейского моря . [1] Существует гораздо меньше описаний его , чем хорошо известной кифары , и некоторые изображения его на расписных вазах были сделаны художниками и скульпторами, которые, возможно, редко видели его сами, если вообще когда-либо видели. [2] Следовательно, этномузыковеды изо всех сил пытаются разобраться в немногих доступных текстах, вазовых росписях и скульптурах .
Сицилийский поэт Феокрит (xvi. 45) называет барбитос инструментом со многими струнами, т. е. более чем с семью, что эллины считали совершенным числом и соответствовало числу струн, принятому в кифаре . [3]
Анакреон [4] (уроженец Теоса в Малой Азии ) поет, что его барбитос «издает только эротические тона» [3] – замечание, которое могло быть метафорическим, но также могло быть и буквальным указанием на настройку инструмента на греческую гармонию, называемую Ιαςτιαν ( иастийская ). [2]
Поллукс [5] называет барбитон инструментом баримита (от βάρυς , «тяжелый», и μίτος , «струна»); как в прямом, так и в переносном смысле, описывая инструмент, который производит очень глубокие звуки. Они были бы усилены более крупным резонатором барбитона по сравнению с кифарой или гораздо меньшим форминксом (народной лирой ). Струны были в два раза длиннее, чем у форминкса , и поэтому звучали примерно на октаву ниже. [3]
Пиндар (в Athen. xiv. p. 635) в той же строке, где он приписывает появление инструмента в Греции Терпандеру , сообщает нам, что на двух инструментах можно было играть магадиз, т. е. играть в двух частях с интервалом в октаву. [3]
Хотя барбитон использовался в Малой Азии, Италии , Сицилии и Греции, очевидно, что он никогда не завоевал себе места в привязанностях древних греков ; он считался варварским инструментом, на который влияли только те, чьи вкусы в вопросах искусства были экзотическими. Он вышел из употребления во времена Аристотеля , но вновь появился при римлянах. [1] [6] Слово barbiton часто использовалось для обозначения кифары или лиры . [2]
Несмотря на несколько скудных обрывков подлинной информации, сохранившейся относительно этого несколько неуловимого инструмента, тем не менее, возможно идентифицировать барбитон, как он был известен среди греков и римлян. От греческих авторов мы знаем, что это был инструмент с глубоким тоном, с диапазоном высоты звука не менее двух октав, который имел достаточно общих черт с лирой и кифарой , чтобы оправдать их классификацию как семейства родственных инструментов. [3]
Более поздний, неродственный инструмент, описывается персами и арабами как разновидность ребаба или лютни, или хели-лиры, [a] Он был впервые завезен в Европу через Малую Азию через Грецию, а столетия спустя в Испанию маврами , среди которых он был в 14 веке известен как аль-барбет . [9]
В какой-то период, который пока не определен, о котором мы можем только догадываться, барбат приблизился по форме к большой лютне . Барбат иногда ошибочно переводят как «барбитон», но он не похож на инструмент, изображенный на греческих вазах.
Барбат был разновидностью ребаба , басового инструмента , отличавшегося только размером и количеством струн. Это вполне соответствует тому, что мы знаем о номенклатуре музыкальных инструментов у персов и арабов, у которых небольшое отклонение в конструкции инструмента гарантировало новое название. [13 ]
Говорят, что слово barbud , применяемое к барбитону, произошло [14] от известного музыканта, жившего во времена Хосрова II (590–628 гг. н. э.), который преуспел в игре на этом инструменте. В более позднем переводе части того же автора на немецкий язык, Шлезингер (1911), стр. 80, конкретно перечисляет barbut (нем. barbiton) и rubāb (нем. laute) как персидские названия двух различных инструментов. [b] Таким образом, barbut и rubab были разными инструментами на персидском языке вплоть до 1874 года . Существовали лишь незначительные различия, если таковые имелись, между ребабом и лютней, прежде чем ребаб стал смычковым инструментом: до этого момента оба имели сводчатые спинки, грушевидный корпус и соединенный гриф, а также жильные струны, изначально перебиравшиеся пальцами. [3]
Однако греческий барбитон, хотя и претерпел множество изменений, до самого конца сохранил характеристики инструментов семейства греческих кифар / лир , струны которых перебирались и щиплись, тогда как ребаб во время своего появления в Европе извлекался с помощью смычка. [3]
Инструмент под названием барбитон был известен в начале 16-го века [16] и в течение 17-го века. Это был вид теорбы или басовой лютни, но с одним грифом, отогнутым назад под прямым углом, чтобы сформировать головку. Роберт Фладд [17] дает его подробное описание с иллюстрацией:
Обычные люди называли его теорбой ( vulgo appellantur theorba ), но Фладд отождествлял его с инструментом классической Греции и Рима и называл его «барбитоном» ( barbito ). У этого теорбы/барбитона было девять пар жильных струн, каждая пара в унисон.
Словари 18-го века следуют за использованием Фладдом названия «барбитон». Дж. Б. Дони [18] упоминает барбитон, определяя его в своем индексе как Barbitos seu major chelys italice tiorba и выводя его из лиры и кифары, как и testudines , tiorbas и всех инструментов из черепахового панциря . Клод Перро [19] , писавший в 18-м веке, утверждает, что «les modernes appellent notre luth barbiton» (современники называют нашу лютню барбитоном). Константин Гюйгенс [20] пишет, что он научился играть на «барбитоне» за несколько недель, но что ему потребовалось два года, чтобы освоить цитру . [3]
Греческий барбитос является частью оркестра Lost Sounds Orchestra [21] наряду с другими древними инструментами, звучание которых было воссоздано с помощью приложения для реконструкции звука/тембра древних инструментов (ASTRA), включая эпигонион , сальпинкс , авлос и сиринкс .
Звуки барбито воссоздаются в цифровом виде в рамках проекта ASTRA, который использует синтез физического моделирования для имитации звуков барбито. [22] Из-за сложности этого процесса проект ASTRA использует сеточные вычисления [23] для моделирования звуков на сотнях компьютеров по всей Европе одновременно.
Музыковед Кэтлин Шлезингер идентифицировала струнный инструмент неизвестного названия, который сочетает в себе характеристики лиры и ребаба ; он представлен по меньшей мере в четырех различных древних скульптурах: [24] Она пишет:
Он имеет сводчатую спинку и постепенное сужение, образуя шейку, которые типичны для ребаба и струн лиры. По очертаниям он напоминает большую лютню с широкой шейкой и семью струнами лиры лучшего периода, или иногда девятью, следуя «декадентской лире». Большинство авторов, воспроизводящих эти скульптуры, изображающие его, представляют инструмент в форме лодки и без шейки, как, например, Карл Энгель . Это происходит потому, что часть инструмента, где шейка соединяется с корпусом, находится в глубокой тени, так что правильный контур едва можно различить, будучи почти скрытым рукой с одной стороны и драпировкой с другой. [3]
Barbito aurataque chely ac doctis fidibus personare
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )