Хлеб и соль предлагаются гостям на церемонии приветствия в культурах всего мира. Эта пара продуктов особенно важна в славянских странах, но также заметна в скандинавских , балтийских , балканских и других европейских культурах, а также в культурах Ближнего Востока . [1] Хлеб-соль как традиционное приветствие остается распространенным в Албании , Армении и среди еврейской диаспоры . Эта традиция распространилась и на космические полеты . [2] [3]
Соль является важным питательным веществом и уже давно занимает важное место в религии и культуре. Например, он упоминается в Библии десятки раз, в том числе как завет соли . Хлеб – основной продукт питания , как квасной , так и пресный. Обычно его готовят из пшеницы, но можно использовать и другие зерна. Во многих культурах хлеб является метафорой предметов первой необходимости и условий жизни в целом.
Традиция известна на местном уровне своими славянскими названиями, всеми буквальными вариантами «хлеба и соли»: белорусский : Хлеб і соль , болгарский : Хляб и соль , чешский : Chléb a sůl , македонский : Леб и соль , польский : Chleb i Sól , Русский : Хлеб-соль , сербско-хорватский : Хлеб и со , Hlşb i so , словацкий : Chlieb a soľ , словенский : Kruh in sol , украинский : Хліб і сіль . Его разделяют некоторые соседние неславянские народы — латыши и литовцы (оба балтийские народы), румыны (романцы), а также некоторые финно-угорские народы, такие как карелы — все из которых культурно и исторически близки к своим славянским народам. Соседи: карельский : leipä-šuola , эстонский : soolaleivapidu , латышский : Sālsmaize , литовский : Duona ir druska , румынский : Pâine şi sare . Это также распространено в Албании ( албанский : bukë, kripë e zemër ), Армении ( армянский : աղ ու հաց , agh u Hats ), среди еврейской диаспоры и в некоторых частях Ближнего Востока под разными названиями.
Хлебом-солью в качестве традиционного приветствия пользуются некоторые неславянские народы — литовцы , латыши (оба балтийские), румыны (романские), а также некоторые финно-угорские народы, такие как карелы , — все из которых культурно и исторически близки своим народам. Славянские соседи.
Хлеб, соль и сердце ( албанский : bukë, kripë e zemër ) — традиционный албанский способ чествования гостей, он восходит к Кануну Леке Дукаджини , глава 18 — пар. 608: «Гостя встретят Хлебом, солью и сердцем». Сердце в контексте связано с гостеприимством, концепция основана на том, чтобы подарить долгожданному гостю самую дорогую вещь того времени - соль. В настоящее время это не практикуется в повседневной жизни.
Когда приходят важные, уважаемые или почитаемые гости, им преподносят каравай хлеба ( обычно коровай ) , помещенный на рушник ( вышитую ритуальную ткань). Солонку или солонку кладут сверху на буханку или закрепляют в отверстии наверху буханки. В официальных случаях «хлеб-соль» обычно преподносят молодые женщины, одетые в национальные костюмы (например, сарафан и кокошник ).
Традиция породила русское слово, выражающее гостеприимство человека: хлебосольный (буквально: «хлебно-соленый»). Вообще слово «хлеб» ассоциируется в русской культуре с гостеприимством, причем хлеб является самой почитаемой пищей, тогда как соль ассоциируется с долгой дружбой, что выражается в русской поговорке « съесть пуд соли (вместе с кем-нибудь)». ". Кроме того, исторически в Российской империи существовал высокий налог на соль , что делало соль очень дорогим и ценным товаром (см. также Московское восстание 1648 года ).
Также существует традиционное русское приветствие « Хлеб да соль! » ( Хлеб да соль!). Эта фраза должна быть произнесена прибывшим гостем как выражение добрых пожеланий семье хозяина. Его часто использовали нищие как неявный намек на кормление, поэтому известен насмешливый рифмованный ответ: «Хлеб да соль!» — «Йем да свой!» ( Хлеб да соль — ем да свой! «Хлеб-соль!» — «Я ем и это свое!»).
На русских свадьбах традиционно после церемонии жениха и невесту встречает семья, обычно матриарх, хлебом-солью в вышитой ткани. Это дарует молодоженам крепкое здоровье и удачу. В Русской Православной Церкви принято встречать архиерея на ступенях храма, когда он приезжает с пастырским визитом в храм или монастырь , хлебом-солью. [4]
Хлеб-соль ( болгарский : хляб и сол , латинизированный : хляб и соль ) — традиционный болгарский обычай, выражающий гостеприимство, показывающий, что гость желанный. Хлеб-соль обычно преподносит гостям женщина. По этому случаю болгары обычно пекут определенный вид хлеба, называемый погача , плоский, необычный и украшенный. Обычный хлеб обычно не используется, хотя, возможно, исторически так и было, но погача в этом обычае встречается гораздо чаще.
Обычно гостям преподносят погачу , гость должен взять небольшой кусочек, обмакнуть его в соль и съесть. Этот обычай распространен при официальных визитах независимо от того, иностранец ли гость или болгарин. Ярким примером этого обычая является то, что русские пришли освобождать Болгарию от османов в конце 19 века. Обычная сцена того периода: болгарская деревенская женщина приветствует русских солдат хлебом и солью в знак благодарности.
В Польше прием хлебом-солью (« chlebem i solą ») часто ассоциируется с традиционным гостеприимством (« staropolska gościnność ») польской шляхты ( szlachta ), которая гордилась своим гостеприимством. Польский поэт XVII века Веспажан Коховский писал в 1674 году: «О хороший хлеб, когда его подают гостям с солью и доброй волей!» Другим поэтом, который упомянул об этом обычае, был Вацлав Потоцкий . [5] Однако этот обычай не ограничивался дворянством, поскольку поляки всех сословий соблюдали эту традицию, отраженную в старых польских пословицах . [6] В настоящее время традиция соблюдается в основном в дни свадьбы, когда родители молодоженов встречают хлебом-солью по возвращении с церковного венчания .
В Северной Македонии эта традиция до сих пор время от времени практикуется как обычай, выражающий гостеприимство. Готовят определенный сорт хлеба, похожий на болгарский и тоже с тем же названием — погача (от латинского panis focacius ).
Известная македонская и бывшая югославская этно-джаз-рок-группа гитариста мировой музыки Влатко Стефановски носила название « Leb i Sol », что означает «хлеб и соль», и сама называет этот термин гостеприимства чем-то базовым и традиционным.
Как и в соседних славянских странах, хлеб-соль – традиционный румынский обычай, выражающий гостеприимство, показывающий, что гостю рады. [ нужна цитата ] В Трансильвании хлеб и соль подают для защиты от погодных демонов.
Хлеб-соль ( сербский : хлеб и со ) — это традиционный прием гостей, [7] его принято предлагать прежде всего остального, [8] причем хлеб занимает важное место в сербской традиции и используется в ритуалах. [9] [10] Традиционный хлеб, погача , является символом семейного единства и добра, а также соли процветания и безопасности для гостя. Это часть государственного протокола, используемого со времен Княжества Сербия и часто используемого при приветствии иностранных представителей. [11]
Давняя традиция Словакии и Чехии как славянских стран – встречать важные визиты хлебом-солью. Примером может служить встреча Папы Франциска в Братиславе в 2021 году президентом Зузаной Чапутовой . [12]
В Финляндии, Эстонии, Латвии и Литве хлеб и соль традиционно дарили как символ благословения на новый дом. Вместо белого хлеба использовали темный ржаной хлеб, богатый клетчаткой. Эта традиция до сих пор сохраняется в Восточной Карелии и Ингрии малыми балтийскими финскими народами . [ нужна цитата ]
Хлеб-соль раздают по разным причинам:
В северной Германии и Богемии (Чехии) хлеб и соль традиционно кладут в подгузник новорожденному . [15]
Согласно некоторым тюркским легендам, хлеб и соль были обнаружены внуками Иафета , исламского предка тюрков. В турецком языке соль иногда используется как синоним слов «сахар» и «аромат». Выражение «они подсаливали свои слова» имело значение «они говорят сладкие слова». Новорожденных купали в соленой воде, чтобы они не пахли, считалось, что соль лечит дурной глаз , а в турецком фольклоре есть соляной святой по имени Туз Баба . Хлеб считается святым и пользуется большим уважением. Вместе соль и хлеб создают концепцию «туз-экмек хакки», что означает «право соль-хлеб» , согласно которой, если два человека (или более) едят хлеб и соль вместе, они становятся друзьями, между ними возникает союз. Эта концепция была широко популярна в османской литературе и турецкой народной литературе . [16]
Существуют различные фольклорные поверья, связанные с солью и хлебом, чаще всего затрагивающие детей; Чтобы облегчить роды, рядом с матерью кладут хлеб, соль и нож. В Самсуне считается, что если две матери, родившие 40 дней назад, встретятся на улице, их дети не смогут ходить. Чтобы этого не произошло, одна из матерей должна дать соль и хлеб другой матери, у которой есть дочь. В турецком фольклоре есть демон по имени Албасти , который причиняет вред матерям. В Адане матери ходят с мешком с солью, хлебом и гвоздем до 40-го дня родов.
Хлеб и соль также используются в магии дождя. Когда идет сильный дождь, родители дают первенцу в одну руку хлеб, а в другую соль. Затем ребенок говорит: «Пока эта соль не растает, пусть дождь прекратится». В Муше верят, что девушке, которая ест соленый хлеб во время Хыдрелез и не пьет воду перед сном, приснится вторая половинка. Соль и хлеб используются и в любовной магии. [17]
В арабской культуре также есть понятие «хлеб-соль» ( خبز وملح или عيش وملح ), но не в контексте приветствия, а как выражение союза посредством совместной еды, символизирующей сближение между двумя людьми. Считается, что есть хлеб-соль с другом создает моральный долг, требующий благодарности. Это отношение также выражается арабскими фразами, такими как «между нами есть хлеб и соль» ( بيننا خبز وملح или بيننا عيش وملح ) и «соль между ними» ( بينهما ملح ), которые являются условиями союза. [ нужна цитата ]
Подобная практика существует также среди евреев диаспоры и в Израиле. После церемонии кидуша кусочек халы обмакивают в соль и съедают. Хала — основной продукт питания, который едят в особых случаях, например, на праздниках и свадьбах, а также в каждый Шаббат . Хлебом и солью пользовались и в прошлом на церемониях встречи уважаемых лиц. [18]
В иранской культуре , когда гостя приветствуют в доме, говорят, что он съел хлеб и соль, и это приводит к лояльности гостя. [19]
С появлением советской космической программы эта традиция распространилась и в космос, где и сегодня используются небольшие упаковки хлеба и соли. [2] [3] Это наблюдалось в рамках испытательного проекта «Аполлон-Союз» и программы «Салют» , когда в космическом корабле использовались сухари и соляные таблетки. На космической станции «Мир» в качестве приветствия использовались кусочки хлеба и соль , [2] [3] традиция, которая была распространена на Международной космической станции . [3] [20] Хлебом-солью также встречают космонавтов, возвращающихся на Землю. [21]
Обычай подавать гостям хлеб-соль — постоянное упоминание в романах Джорджа Р. Р. Мартина « Песнь льда и пламени» , где ритуал приветствия служит не только вестерозской традицией гостеприимства, но и формальной гарантией «прав гостя». ", священные узы доверия и чести, гарантирующие, что никто из присутствующих, как хозяева, так и гости, не пострадает. Нарушение права гостя широко считается одним из величайших моральных преступлений, оскорблением, достойным худшего проклятия , с которым может сравниться только убийство родственников. «Игра престолов» , связанный с ней телесериал, ярко демонстрирует эту традицию в третьем сезоне, эпизоде 9 « Дожди Кастамере ».
Во втором сезоне, эпизоде 4 « Острых козырьков» Алфи Соломонс предлагает Чарльзу Сабини хлеб-соль, а Сабини предлагает белый флаг перемирия.
Редьярд Киплинг упоминал хлеб и соль в ряде произведений. В «Балладе о Востоке и Западе » квасной хлеб и соль упоминаются как связывающие клятву кровного братства . В начале Puck of Pook's Hill Пак подтверждает свои полномочия перед детьми-героями, прося их посыпать солью их совместную трапезу. «Это покажет вам, какой я человек».
В историческом романе Розмари Сатклифф « Изгой» хлеб-соль упоминается как знак принадлежности к племени: «Вы мой народ, мой собственный народ, у очага огня и хлеба-соли».
В романе Александра Дюма «Граф Монте-Кристо» глава 72 называется «Хлеб и соль». Персонаж Мерседес пытается уговорить главного героя есть фрукты, что является частью арабского обычая, гарантирующего, что те, кто вместе едят и пьют под одной крышей, будут вечными друзьями.
Хлеб-соль дарят на новоселье в одной из сцен фильма 1946 года « Эта замечательная жизнь» .
В «Солнечной войне» , первой книге из серии «Осада Терры» издательства Black Library , персонаж Малкадор Сигиллит предлагает хлеб и соль утомленному Императору Человечества.