В греческом и латинском метре brevis in longo ( / ˈ b r ɛ v ɪ s ɪ n ˈ l ɒ ŋ ɡ oʊ / ; классическая латынь : [ ˈbrɛwɪs ɪn ˈlɔŋɡoː] ) — короткий слог в конце строки, который считается длинным. Термин является сокращением от (syllaba) brevis in (elemento) longo , что означает «короткий [слог] в длинном [элементе]». Хотя само явление известно с древних времен, говорят, что фраза [1] была изобретена классическим ученым Полом Маасом . [2]
Brevis in longo возможно в различных классических размерах, требующих долгого слога в конце строки, включая дактильские гекзаметры и ямбические триметры . Его также можно найти в центре строки в некоторых размерах, перед диерезисом (например, в ямбе октонария). Однако, похоже, его можно найти не в каждом размере. Например, в греческом языке в ионных размерах, заканчивающихся на uu – –, примеров, похоже, нет. [1]
Аналогичное явление наблюдается и в других языках, поэтические размеры которых являются количественными, например, в арабском, персидском и санскрите.
Brevis in longo связано с каталексисом (сокращением метра на один слог), поскольку, когда метр, оканчивающийся на u-, теряет свой последний слог, прежний краткий предпоследний элемент становится долгим, поскольку теперь он конечный.
Brevis in longo отличается от метрического элемента anceps , который является позицией в строке, которая может быть заполнена как длинным, так и коротким слогом. Эти два явления часто путают, но между ними есть различия. Например, anceps будет считаться коротким или длинным в соответствии с его естественной длиной. С другой стороны, brevis in longo всегда будет считаться длинным, даже если его естественное количество короткое: пауза в конце строки добавляет достаточно веса, чтобы даже короткий слог считался длинным.
Элементы brevis in longo довольно распространены у Гомера , встречаясь каждые четыре или пять стихов. [1] Примером может служить строка 2 «Илиады » :
Это явление может также наблюдаться в конце ямбических строк, например, в начале пьесы Еврипида « Вакханки » :
Таким образом, brevis в longo может быть найден как в слабой позиции, т. е. в подвесном (женском) окончании, так и в сильной позиции, т. е. в тупом окончании. Среди ученых были некоторые дискуссии о том, следует ли классифицировать эти два типа отдельно. [1]
Древние авторы, писавшие о латинском и греческом размере, отмечали, что было бы логично, если бы короткий слог в конце строки считался длинным, поскольку пауза помогала восполнить длину. [1] Brevis in longo , следовательно, существует только тогда, когда есть пауза. Когда строка с таким ритмом, как | – uu – uu – uu – uu |, является частью непрерывной песни, в конце строки нет паузы, и последний слог остается коротким. [4]
Другой вопрос, который обсуждают ученые, заключается в том, следует ли считать слово, заканчивающееся на краткую гласную + одну согласную, например, πολλάκις ( polákis ) «часто», в конце строки заканчивающимся на короткий или долгий слог. По мнению Мартина Уэста , «только слог, заканчивающийся на краткую открытую гласную, следует считать кратким», на том основании, что у некоторых поэтов обращение с ними отличается от обращения со словами, заканчивающимися на краткую гласную + одну согласную. Например, у Пиндара есть выраженная тенденция избегать помещения слова, заканчивающегося на краткую гласную, перед паузой, в то время как он не так избегает слов, заканчивающихся на согласную.
Другое исследование, проведенное американскими учеными Дивайном и Стивенсом, также показывает, что слово, оканчивающееся на краткую гласную, например, χθόνα ( khthóna ) «земля» в конце ямбического триметра или дактильного пентаметра, встречается реже, чем слово, оканчивающееся на краткую гласную + согласную, и что последнее, в свою очередь, встречается реже, чем слово, оканчивающееся на долгую гласную. [5] Римский поэт Овидий также избегал краткой гласной в конце дактильного пентаметра, что говорит о том, что окончание гласная + согласная воспринималось тяжелее, чем просто краткая гласная.
Когда метр с коротким предпоследним элементом делается каталектическим (т.е. сокращается на один слог), короткий элемент подвергается влиянию феномена brevis in longo и становится длинным. Примером в древнегреческом языке является четырехстопный ямб, который в нормальной и каталектической форме выглядит следующим образом: [6]
Удаление конечного элемента приводит к тому, что ранее короткая предпоследняя становится длинной, и в то же время анцепс в начале метрона становится определенно коротким.
Brevis in longo встречается у Вергилия реже, чем у Гомера, но всё же встречается:
Его также можно найти в ямбах, как в следующих строках Катулла , где показан ряд кратких гласных brevis в длинных окончаниях в ямбе:
Катулл, Проперций и Тибулл также иногда допускают краткую гласную в лонго в конце пентаметра:
Однако у Овидия , хотя слова типа erit, оканчивающиеся на краткую гласную + согласную, очень распространены в конце пентаметра, слова типа fore, оканчивающиеся на краткую гласную, встречаются крайне редко. [10]
Brevis in longo также встречается в ритмических окончаниях предложений, предпочитаемых ораторами, известных как clausulae . Обсуждая их, Цицерон говорит: «Не имеет значения, является ли конечное слово кретическим (– u –) или дактильным (– uu), поскольку даже в поэзии не имеет значения, является ли конечный слог долгим или коротким». [11]
Однако, по словам учителя риторики Квинтилиана , спондейское окончание, такое как confitērī «признавать», звучало сильнее, чем хореическое окончание, такое как timēre «бояться»: «Я хорошо знаю, что короткий слог может заменять долгий в конечной позиции, потому что часть тишины, которая следует за ним, кажется добавленной к нему; но когда я слушаю свои уши, то, кажется, имеет большое значение, является ли последний слог действительно долгим или просто коротким, заменяющим долгий». [12]
В классическом арабском языке, когда стих заканчивается открытой гласной, гласная всегда удлиняется при исполнении. Если гласная -a , она всегда пишется с алифом , как и любая длинная -a ; если это -i или -u, она обычно опускается при письме, но все равно произносится долго. [13] Таким образом, обычно краткая гласная может стоять в конечной позиции в таких размерах, как ṭawīl , где повторяющийся рисунок стоп заставляет ожидать долгого слога в конце:
Точно так же, как в греческом языке, краткий предпоследний стих становится длинным, когда строка делается каталектической . Таким образом, наиболее часто используемый арабский размер, тавиль , имеет нормальную и каталектическую формы следующим образом: [14]
В классическом персидском языке, как и в латыни и греческом, стихотворные размеры являются количественными, за исключением того, что в дополнение к долгим и кратким слогам в персидском языке также есть «сверхдолгие» слоги, которые по длине эквивалентны долгим + кратким.
Последний слог любой персидской строки или полустишия считается долгим. В этой позиции разница между короткими, долгими и сверхдолгими слогами нейтрализуется, и здесь может быть помещен любой из трех. [15] Иногда говорят, что конечный краткий гласный удлиняется в конечной позиции (что возможно), но Тизен утверждает, что в некоторых случаях сохраняется по крайней мере краткий гласный, поскольку в Хафизе конечный -e почти никогда не удлиняется в обычных позициях, но охотно используется в конце стиха. Произношение таких окончаний носителями персидского языка также короткое.
Удлинение предпоследнего короткого слога, когда строка делается каталектической, встречается и в персидском языке; например, если метр в хориамбическом (– уу –) ритме укорачивается, то в результате получается кретическое окончание (– у –). [16] Ниже приведены два разных метра, один из которых является сокращенной версией другого:
Последний слог строки в санскритской поэзии, в любом размере, как и в латинской и греческой поэзии, безразличен по количеству, то есть он может быть длинным или коротким. [17] Примеры можно найти в эпической поэзии, в которой в каждой четырехстрочной строфе, или шлоке , первая и третья строки обычно имеют хорейное окончание, а вторая и четвертая строки всегда ямбическое. Так, в следующей строфе (начало Бхагавадгиты ) последний слог, хотя и короткий, означает долгий: