stringtranslate.com

Культурная компетентность

Культурная компетентность , также известная как межкультурная компетентность , представляет собой ряд когнитивных, аффективных , поведенческих и языковых навыков [1] [2] , которые приводят к эффективному и соответствующему общению с людьми других культур . [3] [4] [5] Межкультурное или межкультурное образование – это термины, используемые для обучения, направленного на достижение культурной компетентности.

Эффективная межкультурная коммуникация относится к поведению, кульминацией которого является достижение желаемых целей взаимодействия и всех сторон, вовлеченных в ситуацию. Соответствующее межкультурное общение включает в себя поведение, которое соответствует ожиданиям конкретной культуры, характеристикам ситуации и уровню отношений между сторонами, вовлеченными в ситуацию. [5] [6]

Характеристики

Люди, которые эффективны и адекватны в межкультурных ситуациях, демонстрируют высокий уровень культурного самосознания и понимают влияние культуры на поведение, ценности и убеждения. [7] [4] Когнитивные процессы подразумевают понимание ситуативных и экологических аспектов межкультурного взаимодействия и применение межкультурной осведомленности, на которую влияет понимание себя и собственной культуры. Самосознание в межкультурном взаимодействии требует самоконтроля, чтобы подвергать цензуре все, что неприемлемо для другой культуры. Культурная чувствительность или культурная осведомленность приводят человека к пониманию того, как его собственная культура определяет чувства, мысли и личность. [5] [1]

Аффективные процессы определяют эмоции, которые возникают во время межкультурного взаимодействия. Эти эмоции тесно связаны с самооценкой , непредвзятостью, непредвзятостью и социальной релаксацией. В целом положительные эмоции порождают уважение к другим культурам и их различиям. [1] Поведенческие процессы определяют, насколько эффективно и правильно человек направляет действия для достижения целей. На действия во время межкультурного взаимодействия влияют способность четко передавать сообщение, владение иностранным языком, гибкость и управление поведением, социальные навыки. [5] [1]

Создание межкультурной компетентности

Межкультурная компетентность определяется наличием когнитивных, аффективных и поведенческих способностей, которые непосредственно формируют общение между культурами. Эти важные способности можно разделить на пять конкретных навыков, которые приобретаются посредством образования и опыта: [4]

  1. Внимательность: способность когнитивно осознавать, как развивается общение и взаимодействие с другими. Важно сосредоточиться больше на процессе взаимодействия, чем на его результате, сохраняя при этом в перспективе желаемые цели общения. Например, было бы лучше сформулировать такие вопросы, как «Что я могу сказать или сделать, чтобы помочь этому процессу?» а не «Что они означают?» [4]
  2. Когнитивная гибкость: способность создавать новые категории информации вместо сохранения старых категорий. Этот навык включает в себя открытость к новой информации, принятие более чем одной точки зрения и понимание личных способов интерпретации сообщений и ситуаций. [4] [8]
  3. Терпимость к двусмысленности: способность сохранять внимание в неясных ситуациях, не впадать в тревогу и методично определять лучший подход по мере развития ситуации. Как правило, люди с низкой толерантностью ищут информацию, которая поддерживает их убеждения, в то время как люди с высокой толерантностью ищут информацию, которая дает понимание ситуации и других людей. [4]
  4. Поведенческая гибкость: способность адаптироваться и приспосабливать поведение к другой культуре. Хотя знание второго языка может быть важным для этого навыка, оно не обязательно приводит к культурной адаптации. Человек должен быть готов ассимилировать новую культуру. [4] [9]
  5. Межкультурная эмпатия: способность визуализировать воображением ситуацию другого человека с интеллектуальной и эмоциональной точки зрения. Демонстрация эмпатии включает в себя способность эмоционально общаться с людьми, проявлять сострадание, мыслить более чем с одной точки зрения и активно слушать. [4] [10] [11]

Оценка

Оценка межкультурной компетентности – это область, полная противоречий. Одно исследование выявило 86 инструментов оценки для 3C. [12] Исследование Научно-исследовательского института армии США сузило список до десяти количественных инструментов, которые пригодны для дальнейшего изучения их надежности и обоснованности. [13]

Для оценки межкультурной компетентности как существующей способности или потенциала ее развития проверяются и наблюдаются следующие характеристики : толерантность к двусмысленности , открытость к контактам, гибкость в поведении, эмоциональная стабильность, мотивация к действию, эмпатия , метакоммуникативная компетентность и полицентризм. . По мнению Калиджури , такие черты личности, как экстраверсия, доброжелательность, добросовестность, эмоциональная стабильность и открытость, имеют благоприятное прогностическое значение для адекватного завершения межкультурных заданий. [14]

Инструменты количественной оценки

Три примера инструментов количественной оценки: [13]

Инструменты качественной оценки

Исследования в области оценки 3C, хотя и невелики, указывают на ценность инструментов качественной оценки в сочетании с количественными. [18] [19] [20] Качественные инструменты, такие как оценки на основе сценариев, полезны для понимания межкультурной компетентности. [21] [22] [23] [24]

Системы межкультурного коучинга, такие как ICCA (Оценка межкультурного общения и сотрудничества), не пытаются проводить оценку; они дают рекомендации по личному совершенствованию, основанные на выявлении личных качеств , сильных и слабых сторон. [25] [26]

Здравоохранение

Предоставление медицинской помощи с учетом культурных особенностей может улучшить результаты лечения пациентов. В 2005 году Калифорния приняла законопроект Ассамблеи 1195, который требует, чтобы курсы непрерывного медицинского образования, связанные с пациентами, в Калифорнийской медицинской школе включали обучение культурным и языковым компетенциям, чтобы претендовать на получение сертификационных баллов. [27] В 2011 году Институт образования и исследований HealthPartners реализовал программу EBAN Experience™, направленную на сокращение различий в состоянии здоровья среди меньшинств, особенно иммигрантов из Восточной Африки. [28] [29]

Межкультурная компетентность

Межкультурная компетентность (3C) породила запутанные и противоречивые определения, поскольку она изучалась с использованием самых разных академических подходов и профессиональных областей. Один автор выделил одиннадцать различных терминов, которые в некоторой степени эквивалентны 3C: культурная смекалка, проницательность, понимание, грамотность или беглость речи, адаптируемость, местность, опыт, компетентность, осведомленность, интеллект и понимание. [30] Научно-исследовательский институт армии США, который в настоящее время занимается исследованием 3C, определил его как «набор когнитивных, поведенческих и аффективных/мотивационных компонентов, которые позволяют людям эффективно адаптироваться в межкультурной среде». [13]

Организации в академических кругах, бизнесе, здравоохранении, государственной безопасности и агентствах по оказанию помощи в целях развития - все стремились так или иначе использовать 3C. Плохие результаты часто получались из-за отсутствия тщательного изучения 3C и использования подходов « здравого смысла ». [30]

Однако межкультурная компетентность не действует в вакууме. Одна теоретическая конструкция утверждает, что 3C, знание языка и региональные знания — это отдельные навыки, которые неразрывно связаны между собой, но в разной степени в зависимости от контекста, в котором они используются. В образовательных учреждениях аффективная и когнитивная таксономии Блума [ 31] [32] служат эффективной основой для описания пересекающихся областей между этими тремя дисциплинами: на уровне получения и знаний 3C может действовать практически независимо от владения языком и региональные знания. Но по мере приближения к уровням интернализации и оценки перекрывающиеся области приближаются к тотальности.

Развитие межкультурной компетентности в основном основано на опыте человека, когда он или она общается с разными культурами. При взаимодействии с людьми других культур человек испытывает определенные препятствия, вызванные различиями в культурном понимании между двумя людьми из разных культур. Такой опыт может побудить человека приобрести навыки, которые помогут ему донести свою точку зрения до аудитории, принадлежащей к другой культурной этнической принадлежности и происхождению.

Модели межкультурной компетентности

Модель преподавания межкультурного коммуникативного языка. В ответ на необходимость разработки ICC учащихся EFL в контексте Азии в качестве руководства используется теоретическая основа, представляющая собой модель учебного проектирования (ISD) ADDIE с пятью этапами (Анализ – Проектирование – Разработка – Внедрение – Оценка). чтобы построить модель ICLT для учащихся EFL. Модель ICLT представляет собой непрерывный процесс приобретения ICC. Есть три части: Язык-Культура, основной процесс обучения. (Входные данные – Уведомление – Практика – Выходные данные) и ICC, которые систематически интегрируются. Вторая часть представляет собой основную часть, состоящую из четырех этапов обучения, способствующих развитию учащимися ICC, и каждый этап отражает этап процесса формирования и построения знаний, способствующего развитию учащимися ICC. [33]

Иммигранты и иностранные студенты

Важным вопросом, особенно для людей, живущих в странах, отличных от их родной страны, является вопрос о том, какой культуре им следует следовать: своей родной культуре или культуре своего нового окружения.

Иностранные студенты также сталкиваются с этой проблемой: у них есть выбор: изменить свои культурные границы и адаптироваться к окружающей культуре или сохранить свою родную культуру и окружить себя людьми из своей страны. Студенты, решившие сохранить родную культуру, — это те студенты, которые испытывают больше всего проблем в университетской жизни и часто сталкиваются с культурными шоками . Но иностранные студенты, которые адаптируются к окружающей их культуре (и которые больше взаимодействуют с местными студентами), увеличат свои знания о отечественной культуре, что может помочь им лучше «слиться с ней». В статье говорится: «Теоретики сегментированной ассимиляции утверждают, что учащиеся из менее обеспеченных семей иммигрантов, принадлежащих к расовым и этническим меньшинствам, сталкиваются с рядом образовательных препятствий и барьеров, которые часто возникают из-за расовых, этнических и гендерных предубеждений и дискриминации, укоренившихся в государственных школах США. система". [34] Можно сказать, что такие люди приняли бикультурную идентичность .

Этноцентризм

Еще одна проблема, которая выделяется в межкультурной коммуникации, — это отношение, вытекающее из этноцентризма . ЛеВайн и Кэмпбелл определяют этноцентризм как склонность людей рассматривать свою культуру или внутреннюю группу как превосходящую другие группы и судить эти группы по своим стандартам. [35] При этноцентрическом подходе те, кто неспособен расширить свой взгляд на различные культуры, могут создать конфликт между группами. Незнание разнообразия и культурных групп способствует предотвращению мирного взаимодействия в быстро меняющемся глобализирующемся мире. Противоположностью этноцентризма является этнорелятивизм: способность рассматривать множество ценностей, убеждений, норм и т. д. в мире как культурные, а не универсальные; способность понимать и принимать различные культуры так же ценно, как и свою собственную. Это образ мышления, который выходит за рамки «своей группы» и «внешней группы» и рассматривает все группы как одинаково важные и ценные, а отдельных лиц следует рассматривать с точки зрения их собственного культурного контекста.

Культурные различия

Согласно теории культурных измерений Хофстеде , культурные характеристики можно измерить по нескольким измерениям. Способность воспринимать их и справляться с ними имеет основополагающее значение для межкультурной компетентности. Эти характеристики включают в себя:

Индивидуализм против коллективизма

Мужественность против женственности

Избегание неопределенности

[6] [37]

Дистанция власти

[6] [37]

Краткосрочная и долгосрочная ориентация

Критика

Хотя его цель состоит в том, чтобы способствовать взаимопониманию между группами людей, которые в целом мыслят по-разному, он может не признавать конкретные различия между людьми из любой данной группы. Такие различия могут быть более значительными, чем различия между группами, особенно в случае неоднородного населения и систем ценностей. [38]

Мэдисон (2006) [39] раскритиковал тенденцию обучения 3C за ее тенденцию упрощать миграционные и межкультурные процессы, разделяя их на этапы и фазы.

Смотрите также

Сноски

  1. ^ abcd Лю, Шуан (1 июля 2014 г.). «Становление межкультурным: знакомство с иностранными культурами и межкультурная компетентность». Китайские медиа-исследования . 10 (3): 7–15. Гейл  А381285571.
  2. ^ «Культурная компетентность в сфере здравоохранения и социальных услуг | NPIN» . npin.cdc.gov . Проверено 7 февраля 2023 г.
  3. ^ Месснер, В., и Шефер, Н. (2012) Руководство для координаторов ICCA. Оценка межкультурной коммуникации и сотрудничества. Лондон: GloBus Research, с. 41 (см. также: [1]); Шпицберг, Б.Х. (2000). Модель компетенции межкультурной коммуникации. В Л.А. Самоваре и Р.Э. Портере, Межкультурная коммуникация – читатель (стр. 375–87). Бельмонт: Издательство Wadsworth.
  4. ^ abcdefghij Дирдорф, ДК (2009). Справочник Sage по межкультурной компетентности . Таузенд-Оукс, Калифорния: Публикации Sage.
  5. ^ abcd Ализаде, С., и Чаван, М. (2016). Измерения и результаты культурной компетентности: систематический обзор литературы. Здоровье и социальная помощь в обществе , 24 (6), e117–e130. doi:10.1111/hsc.12293
  6. ^ abcdefghijklm Люстиг, М.В., и Кестер, Дж. (2003). Межкультурная компетентность: межличностное общение между культурами (4-е изд.). Бостон: Аллин и Бэкон. [ нужна страница ]
  7. ^ Джанет М. Беннетт, Энциклопедия межкультурной компетентности SAGE , SAGE Publications, США, 2015, стр. 490
  8. ^ Чиайрано, Сильвия; Бонино, С; Мичели, Ренато (сентябрь 2006 г.). «Когнитивная гибкость и социальная компетентность с детства до раннего подросткового возраста». Познание, Крейер, Поведение/познание, Мозг, Поведение . 10 (3): 343–366. hdl : 2318/38080.
  9. ^ Каррард, Валери; Шмид Маст, Марианна (октябрь 2015 г.). «Поведенческая адаптивность врача: модель, превосходящая подход «один размер подходит всем». Обучение и консультирование пациентов . 98 (10): 1243–1247. дои : 10.1016/j.pec.2015.07.028. ПМИД  26277827.
  10. ^ Чанг, Рита Чи-Ин; Бемак, Фред (апрель 2002 г.). «Взаимосвязь культуры и эмпатии в межкультурном консультировании». Журнал консультирования и развития . 80 (2): 154–159. doi :10.1002/j.1556-6678.2002.tb00178.x.
  11. ^ «Пол Б. Педерсен: Премия за выдающийся вклад в международное развитие психологии». Американский психолог . 65 (8): 839–854. 2010. дои : 10.1037/a0020916. ПМИД  21058802.
  12. ^ Фантини, Альвино; Тирмизи, Акил (2006). «Приложение F». Исследование и оценка межкультурной компетентности. стр. 87–94.
  13. ^ abc Аббе, А., Гулик, ЛМВ, и Герман, Дж. Л. (2007). Межкультурная компетентность армейских лидеров: концептуальная и эмпирическая основа . Вашингтон, округ Колумбия: Научно-исследовательский институт армии США. [ нужна страница ]
  14. ^ Калиджури, Паула М. (2000). «Большая пятерка личностных характеристик как предсказатели желания эмигранта прекратить работу и производительности, оцениваемой руководителем». Психология персонала . 53 (1): 67–88. doi :10.1111/j.1744-6570.2000.tb00194.x. ISSN  1744-6570.
  15. ^ «Инвентаризация межкультурного развития». idiinventory.com/ .
  16. ^ «Портал культурной разведки». www.cq-portal.com . Проверено 15 апреля 2016 г.
  17. ^ Халим, Хаслина; Бакар, Хасан Абу; Мохамад, Бахтиар (6 ноября 2014 г.). «Адаптация к экспатриантам: подтверждение мультикультурных личностных качеств среди самоинициативных академических эмигрантов». Procedia — Социальные и поведенческие науки . Международная конференция по коммуникациям и средствам массовой информации 2014 (i-COME'14) - Коммуникация, расширение прав и возможностей и управление: загадка 21 века. 155 : 123–129. дои : 10.1016/j.sbspro.2014.10.267 .
  18. Кицантас, Анастасия (1 сентября 2004 г.). «Обучение за границей: роль целей студентов в развитии межкультурных навыков и глобального понимания». Студенческий журнал колледжа . 38 (3): 441–453. Гейл  А123321904.
  19. ^ Лессард-Клоустон, М. (1997). «На пути к пониманию культуры в образовании L2 / FL». Ронко: К.Г. Исследования на английском языке . 25 : 131–150.Переиздано как: Лессард-Клоустон, Майкл (май 1997 г.). «На пути к пониманию культуры в образовании L2 / FL». Интернет-журнал TESL . 3 (5).
  20. ^ Ливенс, Филип; Харрис, Майкл М.; Ван Кир, Этьен; Бискере, Клэр (2003). «Прогнозирование эффективности межкультурного обучения: достоверность личности, когнитивных способностей и параметров, измеряемых центром оценки и интервью с описанием поведения». Журнал прикладной психологии . 88 (3): 476–489. CiteSeerX 10.1.1.465.896 . дои : 10.1037/0021-9010.88.3.476. PMID  12814296. S2CID  37456091. 
  21. ^ Дэвис, Б. (1993). Инструменты для обучения. Сан-Франциско: Издательство Джосси-Басс. [ нужна страница ]
  22. ^ Долл, В. (1993). Постмодернистский взгляд на учебную программу. Нью-Йорк: Издательство педагогического колледжа. [ нужна страница ]
  23. ^ Инглиш, Ф. и Ларсон, Р. (1996). Управление учебным планом для образовательных и социальных организаций. Спрингфилд, Иллинойс: Издательство Charles C. Thomas. [ нужна страница ]
  24. ^ Паломба, А. и Банта, Т. (1999). Основы оценки. Сан-Франциско: Джосси-Басс. [ нужна страница ]
  25. ^ Месснер, В. и Шефер, Н. (2012). Руководство для фасилитаторов ICCA™, Лондон: Createspace. [ нужна страница ]
  26. ^ «Что такое ICCA?». Оценка межкультурной коммуникации и сотрудничества . GloBus Research Ltd. Архивировано из оригинала 19 сентября 2017 года . Проверено 25 июня 2012 г.
  27. ^ «Законодательство штата требует включения культурной и языковой компетентности в непрерывное медицинское образование, повышения признания их важности образовательными программами и врачами». Агентство медицинских исследований и качества. 25 сентября 2013 года . Проверено 25 сентября 2013 г.
  28. ^ «Клиники предлагают эфиопским пациентам образование в области диабета с учетом культурных особенностей и уход, соответствующий культуре, что приводит к большему участию, лучшим результатам и уменьшению различий в состоянии здоровья» . Агентство медицинских исследований и качества. 29 января 2014 года . Проверено 29 января 2014 г.
  29. ^ Кампинья-Бакоте, Жозефа (июль 2002 г.). «Процесс культурной компетентности при предоставлении медицинских услуг: модель оказания медицинской помощи». Журнал транскультурного медсестер . 13 (3): 181–184. дои : 10.1177/10459602013003003. PMID  12113146. S2CID  13560509.
  30. ^ Аб Селмески, БР (2007). Военная межкультурная компетентность: основные концепции и индивидуальное развитие . Кингстон: Центр безопасности, вооруженных сил и общества Королевского военного колледжа Канады. [ нужна страница ]
  31. ^ Блум, Б.С. (Ред.). (1956). Таксономия образовательных целей: Справочник I: Когнитивная область. Нью-Йорк: Дэвид Маккей. [ нужна страница ]
  32. ^ Кратвол, Д.Р., Блум, Б.С., и Масия, BB (1973). Таксономия образовательных целей, классификация образовательных целей. Справочник II: Аффективная сфера. Нью-Йорк: McKay Co., Inc. [ нужна страница ]
  33. ^ Тран и Сифо 2016.
  34. ^ Бонди, Дженнифер М.; Пегеро, Энтони А.; Джонсон, Брент Э. (июнь 2017 г.). «Академическая самоэффективность детей иммигрантов: значение пола, расы, этнической принадлежности и сегментированной ассимиляции». Образование и городское общество . 49 (5): 486–517. дои : 10.1177/0013124516644049. S2CID  147292269.
  35. ^ ЛеВайн и Кэмпбелл, цитируется в Lin, Yang; Рансер, Эндрю С. (январь 2003 г.). «Этноцентризм, понимание межкультурной коммуникации, межкультурная готовность к общению и намерения участвовать в программе межкультурного диалога: тестирование предлагаемой модели». Отчеты о коммуникационных исследованиях . 20 (1): 62–72. дои : 10.1080/08824090309388800. S2CID  144311978.
  36. ^ аб Луомала, Харри Т.; Кумар, Раджеш; Сингх, доктор медицинских наук; Яаккола, Матти (май 2015 г.). «Когда межкультурные деловые переговоры терпят неудачу: сравнение эмоций и поведенческих тенденций индивидуалистических и коллективистских переговорщиков» (PDF) . Групповое решение и переговоры . 24 (3): 537–561. дои : 10.1007/s10726-014-9420-8. S2CID  55761570.
  37. ^ abcdefghijkl Маали, Басам Мохаммад; Аль-Аттар, Али (2017). «Корпоративное раскрытие информации и культурные ценности: испытание для транснациональных корпораций». Журнал развивающихся регионов . 51 (3): 251–265. дои : 10.1353/jda.2017.0071. S2CID  157948366. Проект MUSE  662351 ProQuest  1912121197.
  38. Ратье, Стефани (15 ноября 2007 г.). «Межкультурная компетентность: статус и будущее противоречивой концепции». Язык и межкультурная коммуникация . 7 (4): 254–266. CiteSeerX 10.1.1.466.2855 . дои : 10.2167/laic285.0. S2CID  146261742. 
  39. ^ Мэдисон, Грег (2006). «Экзистенциальная миграция» (PDF) . Экзистенциальный анализ . 17 (2): 238–260. Хост EBSCO  22179386.

Рекомендации

Внешние ссылки