stringtranslate.com

Дангуи

Dangui (кор.  당의 ;ханджа唐衣;досл. одеждадинастии Тан ; также пишется иероглифами ханджа《唐衣服》;[1][2]Корейское произношение: [tɐŋɰi] ), также называемый dang-jeogori ( 당저고리 ;唐赤古里;досл.Танjeogori), dang-jeoksam ( 당적삼 ;唐的衫;досл.халатТан), dang-hansam ( 당한삼 ;唐汗衫;досл.потовыйхалатТан),[3][1][4] danggoui ( 당고의 ;唐串衣),[1][4]и самджа ( 삼자 ;衫子;букв.рубашка),[5] — тип чогори (верхнейодежды) для женщин в ханбоке ,корейскойтрадиционной одежде, которую носили для торжественных случаев (например, для небольших церемоний во дворце как сорёбок (小禮服)) во дворце во временадинастии Чосон.[6]Обычно это был предмет одежды, предназначенный для высшего класса, и простолюдины этого периода редко могли увидеть кого-либо в этой одежде.[4]Его носили как простой официальный наряд или для небольших национальных церемоний, в то время как придворные дамы носили его как повседневную одежду.[7]        

Происхождение

В настоящее время считается, что танги произошел от чанджогори ( 장저고리 ; длинное чогори ), которое носили до начала династии Чосон [8] в качестве официальной одежды. [2]

Ученые поздней династии Чосон , такие как Бак Гюсу, написавший в 1841 году « Кога чапбокго» (거가잡복고 居家雜服攷), историю корейской одежды, считали, что таньгуй возник в Китае и, возможно, восходит к тому времени, когда китайская система одежды была введена в Корею между 57 г. до н. э. и 668 г. н. э., в период Троецарствия Кореи :

지금 사람들은 모두 당의가 부인의 예복이라고 이른다. 그 제도 또한 녹색이고 좁은 소매에 옆을 트며 길이는 배를 가릴 정도인데 또한 어디서부터 기원하였는지 알 수 없고 이것은 예에 근거가 없다【생각건데, 원삼과 당의의 제도는 모두 근본이 없어 이른바 당의라는 것은 당나라 때의 부인의 편복이었는데 우리나라 풍속이 히 그것을 본떠 마침내 당의라고 이름하게 된 것이다.】 («其一, 今人皆謂唐衣是婦人禮服, 其制亦綠色爲之窄袖缺骻, 長可掩服. 亦未知起自何, 是於禮無據【按圓衫唐衣之制, 俱無原委, 所謂唐衣者, 似是唐時婦人便服, 而東俗偶然放之, 遂名唐衣也.】»)

-  Бак Гюсу , Геога чапбокго (거가잡복고 居家雜服攷), 1841, 『居家雜服考』, 「內服」

Это убеждение возникло из-за использования китайского иероглифа 《唐》; этот иероглиф мог либо относиться к династии Тан (唐), либо указывать на «китайский» (唐) продукт, привезенный из Китая; но в этом контексте ученые предположили, что он относится к династии Тан . Однако утверждение о том, что дангуй восходит к династии Тан, в настоящее время считается ошибочным, учитывая, что характеристики одежды дангуй появились в середине 17-го века согласно раскопкам связанных реликвий. [9] Также отмечается, что только в 17-м веке термин дангуй впервые появился в литературе. [2]

Независимо от того, является ли поздняя теория Чосон о происхождении тангуи вероятной или нет, несомненно, что тангуи носили в период Чосон, основываясь на исторических документах и ​​останках. Ученый И Чжэ (李縡 1680 ~ 1746) упомянул тангуи в своей книге Sarye pyeollam사례편람 ;四禮便覽; Sarye pyŏllam ; букв.  «Простое руководство по четырем обрядам» или «Удобная ссылка на четыре обряда», которая определяет четыре важных обряда, основанных на конфуцианстве . [10] [11] В главе Gwallyejo《冠禮條》о церемониях совершеннолетия , samja ( 삼자 ;衫子) обычно называли dangui , и его длина достигала колен, а рукава были узкими. Это также женский sangbok ( ханджа :常服; китайский :常服; пиньинь : chángfú ), повседневная одежда для работы. [3] [12] [13] [14]

Строительство и дизайн

Танги , который носила придворная дама, династия Чосон, XIX век, из Бруклинского музея.

Форма таги похожа на форму чогори , однако длина как передней, так и задней стороны таги достигает уровня колен и в три раза больше, чем у чогори .

Характерная цель дизайна дангуи — подчеркнуть красоту изогнутых линий ханбока . Боковые швы открыты до подмышек и имеют изогнутую форму. [4] При изготовлении дангуи из желтовато-зеленой ткани цвет внутренней ткани и корыма ( 고름 ), представляющего собой ленты, завязывающиеся на груди, — красный и фиолетовый соответственно. Два корыма прикрепляются с левой стороны гита ( ), представляющего собой тканевую полоску, которая отделывает воротник, в то время как один короткий корым находится с правой стороны гита.

Рукава дангуй узкие. На конце рукавов дангуй прикреплена геодеульчжи , своего рода белая кайма. [3] Белая кайма указывает на то, что это тип церемониальной одежды. [4]

Материалы, а также украшения и цвета, используемые в данги , различались в зависимости от социального статуса его владельца, случаев, когда его приходилось носить, и времен года. [4]

Подкладка и набивка

Кроме того, тангуи можно разделить на два типа в зависимости от его слоя: кёп-дангуи ( 겹당의 ), который является двухслойным тангуи , и хот-дангуи ( 홑당의 ), который является однослойным тангуи . Хот-дангуи также назывался дан-чжоксам ( 당적삼 ;唐的衫) или дан-хансам ( 당한삼 ;唐汗衫). Кёп-дангуи обычно носили зимой, а хот-дангуи летом.

Так как королева носила белый дангуй, сделанный из одной ткани, накануне фестиваля Дано , который приходится на 5-й день пятого месяца по лунному календарю , все женщины при дворе последовали этой тенденции и сменили свою одежду на однослойную на следующий день. Аналогично, когда королева начала носить двухслойный дангуй накануне Чусока , события, которое празднуется каждый 15-й день августа по лунному календарю, все женщины во дворце сменили свою одежду на двухслойный дангуй на следующий день. [3] [12]

Цвета и украшения

Цвета

Королева-консорт, наложницы короля, санггун (придворная матрона) и женщины янбан (знать) носили эту одежду поверх короткой куртки, называемой чогори . В зависимости от цвета, были желтовато-зеленые, бледно-зеленые, фиолетовые, темно-синие, темно-синие и белые танги и другие , но желтовато-зеленые были наиболее распространенными танги в то время. [3] [4] Танги также были названы в честь их цветов, например, ёнду танги для зеленого, джаджу танги для сливового, намсон танги для синего и бэсэк танги для белого. [6] Каждый цвет также имеет свою собственную уникальную связь с временами года: фиолетовый использовался для зимнего солнцестояния, бледно-зеленый - для весны, а белый - для дано , летом после дано, или использовался в качестве траурной одежды для государственных похорон. [4] Фиолетовый данги носила королева зимой. [4] Темно-синий данги , по-видимому, носили придворные дамы низшего ранга, которые надевали его на важные мероприятия, такие как королевская свадьба. [4]

Украшения

Данги с королевским значком

Тангуй для женщин при дворе строго отражал ранг владелицы, тогда как для тангуй для простолюдинов не разрешалось иметь какой-либо стиль, используемый для первого. Тангуй для королевы, принцесс или других королевских особ, узоры кымбак (листовое золото) украшали от плечевой части до конца рукавов, а также спереди и сзади, и корым .

В узорах кымбак , иллюстрации цветов или летучих мышей или символов ханджа , которые символизируют благоприятные темы, такие как су《壽》, который использует китайский иероглиф шоу》 и выражает пожелания долголетия ; бок《福》, который использует китайский иероглиф фу》, который выражает пожелания удачи ; и хуэй》, который использует китайский иероглиф си》, обычно известный как двойное счастье на английском языке, который выражает пожелания благословенного брака. Для королевы также использовались узоры, изображающие феникса . Официальный значок ранга, называемый хёнбэ , или королевский значок, называемый бу , также могли быть пришиты на груди дангуй в соответствии с рангом его владельца. [4]

Свадебное платье

Когда тангуй носили как свадебное платье , невеста надевала его поверх чхимы (юбки-обертки ) и чогори . Носительница также надевала хвагван ( форма корейского гуана ) на голову, прикрепляла норигэ , тип аксессуара к кореуму , и носила пару туфель из шелка. Поскольку его было легко носить и он был аккуратным, тангуй в конечном итоге стал одной из самых распространенных свадебных одежд среди простолюдинов во времена династии Чосон. [3] [12]

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Хонг [홍/洪], Наён [나영/那英]. "Данги" 당의(唐衣). Энциклопедия корейской народной культуры (на корейском языке).
  2. ^ abc "한국민속대백과사전" . Энциклопедия корейской народной культуры (на корейском языке) . Проверено 12 февраля 2023 г.
  3. ^ abcdef "Dangui" 당의 (唐衣) (на корейском). Nate / Britannica . Архивировано из оригинала 2011-06-10.
  4. ^ abcdefghijk Хонг, НаЁнг. "Dangui (唐衣)". Энциклопедия корейской народной культуры . Получено 27.06.2022 .
  5. ^ Нам, Мин-И; Хан, Мён-Сук (2000). «Исследование предметов и форм корейских саванов». Международный журнал культуры костюма . 3 (2): 100–123. ISSN  1229-2761.
  6. ^ ab Ro, Myounggu; Park, Suhee (2016). Король во дворце: Культура королевского двора династии Чосон в Национальном дворцовом музее Кореи . Перевод Квона, Чеюна. Национальный дворцовый музей.
  7. ^ 당의 (唐衣) (на корейском). Nate / EncyKorea . Архивировано из оригинала 2011-06-10 . Получено 2008-10-28 .
  8. ^ 이, 경자. «우리옷의전통양식». м.рисс.кр. ​Проверено 11 декабря 2022 г.
  9. ^ Ким, Ынхуэй. «朝鮮時代 唐衣 變遷에 관한 硏究». м.рисс.кр. ​Проверено 11 декабря 2022 г.
  10. ^ 사례편람 (四禮便覽). Нейт / Британника (на корейском языке). Архивировано из оригинала 10 июня 2011 г.
  11. ^ "사례[ 四禮 ]". Архивировано из оригинала 2011-06-10 . Получено 2009-03-01 .
  12. ^ abc 당의 (唐衣). Энциклопедия Doosan (на корейском языке) . Проверено 11 ноября 2013 г.
  13. ^ 상복 (常服). Энциклопедия Doosan (на корейском языке) . Проверено 11 ноября 2013 г.
  14. ^ "Может быть, я пел, чем был, тем лучше" . Николь Брайдал (на вьетнамском языке) . Проверено 23 февраля 2022 г.