Фраза « ученик, которого любил Иисус » ( древнегреческий : ὁ μαθητὴς ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς , латинизированный : ho mathētēs hon ēgapā ho Iēsous ) или в Иоанна 20:2 ; « другой ученик, которого любил Иисус » ( τὸν ἄλλον μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς , ton allon mathētēn hon ephilei ho Iēsous ), употребляется шесть раз в Евангелии от Иоанна [1] , но ни в одном другом повествовании Нового Завета об Иисусе . Иоанн 21:24 [ 2 ] утверждает, что Евангелие от Иоанна основано на письменном свидетельстве этого ученика.
С конца первого века любимый ученик обычно отождествляется с Иоанном Евангелистом . [3] Ученые спорят об авторстве Иоанновой литературы (Евангелия от Иоанна, Посланий Иоанна и Книги Откровения ) по крайней мере с третьего века, но особенно с эпохи Просвещения . Авторство Иоанна Апостола отвергается многими современными учеными, [4] [5] но не полностью. [6] Среди ученых, изучающих Иоанна, существует консенсус в том, что любимый ученик был реальной исторической личностью, [7] но нет единого мнения о том, кем был любимый ученик. [8]
Ученик, которого любил Иисус, упоминается в Евангелии от Иоанна шесть раз:
Другие Евангелия не упоминают никого в параллельных обстоятельствах, кто мог бы быть напрямую связан с любимым учеником. Например, в Луки 24:12, [17] Петр бежит к гробнице. Матфей, Марк и Лука не упоминают ни одного из 12 учеников, ставших свидетелями распятия. [ необходима цитата ]
В Новом Завете также есть два упоминания неназванного «другого ученика» в Иоанна 1:35–40 и Иоанна 18:15–16, [18] что может относиться к одному и тому же человеку, основываясь на формулировке в Иоанна 20:2. [19] [20]
Заключительные слова Евангелия от Иоанна ясно говорят о любимом ученике: «Этот ученик свидетельствует об этом и написал это; и мы знаем, что свидетельство его истинно» [21].
Евсевий , писавший в четвертом веке, записал в своей «Церковной истории» письмо, которое, как он считал, было написано Поликратом Эфесским ( ок. 130-х–196 гг .) во втором веке. Поликрат считал, что Иоанн был тем, «кто возлежал на груди Господа», что предполагает отождествление с любимым учеником:
Иоанн, который был и свидетелем, и учителем, «который возлежал на груди Господа», и, будучи священником, носил священническую ризу. Он почил в Эфесе . [22]
Августин из Гиппона (354–430 гг. н. э.) также считал Иоанна любимым учеником, в своих «Трактатах о Евангелии от Иоанна» . [23]
Предположение, что любимый ученик был одним из Апостолов , основано на наблюдении, что он, по-видимому, присутствовал на Тайной Вечере , а Матфей и Марк утверждают, что Иисус ел с Двенадцатью. [24] Таким образом, наиболее частой идентификацией является отождествление с Иоанном Апостолом , который тогда был бы тем же самым, что и Иоанн Евангелист . [25] Меррил Ф. Унгер представляет случай для этого с помощью процесса исключения. [26]
Тем не менее, хотя некоторые современные ученые продолжают разделять точку зрения Августина и Поликрата, [27] [28]
Тилборг предполагает, что портрет в Евангелии от Иоанна «положительно настроен на развитие возможного гомосексуального поведения». Однако он предупреждает, что «в коде [...] такое воображаемое гомосексуальное поведение не является выражением гомосексуальности». Между тем, теолог Исмо Дундерберг также исследовал этот вопрос и утверждает, что отсутствие принятых греческих терминов для «любовника» и «возлюбленного» обесценивает эротическое прочтение. [29] [30]
Еще в XVI веке (хотя и в еретическом контексте) – это было задокументировано, например, в суде за богохульство Кристофера Марло , которого обвинили в утверждении, что «Святой Иоанн Евангелист был сообщником Христа и всегда припадал к его груди, что он использовал его как грешников Содомы ». [31] Обвиняя Марло в «греховной природе» гомосексуальных актов, Яков I Английский неизбежно вызвал сравнения со своими собственными эротическими отношениями с герцогом Бекингемом , которые он также сравнил с отношениями любимого ученика. [32] Наконец, Франческо Кальканьо , монах из Венеции , [33] предстал перед судом и был казнен в 1550 году за утверждение, что «Святой Иоанн был сожитель Христа ». [34]
Уэйн Дайнс также делает ссылку на современность, когда в 1970-х годах в Нью-Йорке была основана религиозная группа под названием «Церковь любимого ученика», с намерением дать толкование отношений в поддержку однополых отношений. [34]
Возлюбленный ученик также отождествляется с Лазарем из Вифании , основываясь на Евангелии от Иоанна 11:5: [35] «Иисус же любил Марфу, и сестру ее, и Лазаря», и Евангелии от Иоанна 11:3, [36] «Поэтому сестры Его послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен». [37]
Также, по мнению Бена Уизерингтона III, важным является тот факт, что характер любимого ученика не упоминается до воскрешения Лазаря (Лазарь воскрешается в Иоанна 11 , тогда как любимый ученик впервые упоминается в Иоанна 13 ). [38]
Фредерик Балц утверждает, что идентификация Лазаря, свидетельства, указывающие на то, что любимый ученик был священником, и древняя традиция Иоанна верны. Балц говорит, что семья детей Боэта , известная из Иосифа Флавия и раввинской литературы, — это та же семья в 11-й главе Евангелия: Лазарь, Марфа и Мария из Вифании. Это любимая семья, согласно Иоанну 11:5. Исторический Лазарь был Елеазаром, сыном Боэта, который когда-то был первосвященником Израиля, и из клана, который дал несколько первосвященников. Традиционно приписываемый автор Евангелия, Иоанн, не был членом Двенадцати, а был сыном Марфы (Сукка 52б). Он близко соответствует описанию, данному епископом Поликратом в его письме, жертвенный священник, который носил петалон (т. е. эмблему первосвященника). Этот Иоанн «Старший» был последователем Иисуса, упомянутым Папием Иерапольским , и очевидцем его служения. Он был в подходящем возрасте, чтобы дожить до времен Траяна (согласно Иринею). Балц говорит, что Иоанн, вероятно, является учеником «ον ηγαπα ο Ιησους» , а Элеазар — учеником «ον εφιλει ο Ιησους» в Евангелии. [39]
Рамон К. Хусино (1998) предположил, что любимым учеником в Евангелии от Иоанна изначально была Мария Магдалина . [40] Но, как отмечают Мэткин и другие, Мария и любимый ученик появляются в одной и той же сцене в Евангелии от Иоанна 20. [41]
Чтобы сделать это заявление и сохранить соответствие писанию, предлагается теория, что отдельное существование Марии в двух общих сценах с любимым учеником, Иоанна 19:25–27 [42] и Иоанна 20:1–11, [43] обусловлено поздними изменениями, поспешно внесенными для авторизации Евангелия в конце II века (в частности, Иоанна 19:25–27, поскольку присутствие любимого ученика у подножия креста упоминается только сразу после того, как Мария Магдалина названа среди списка также присутствующих женщин, а не ранее, и он не указан сопровождающим мать Иисуса на кресте до перечисленных женщин; только после того, как Иисус признал его и поручил ему присматривать за его матерью, устанавливается присутствие любимого ученика). Обе сцены, как утверждается, имеют несоответствия как внутренние, так и в отношении синоптических Евангелий. [20] Таким образом, это грубое редактирование могло быть сделано, чтобы Мария Магдалина и любимый ученик выглядели как разные люди. [ требуется ссылка ]
В Евангелии от Марии , части апокрифов Нового Завета , в частности в библиотеке Наг-Хаммади , некая Мария, которую обычно называют Марией Магдалиной, постоянно упоминается как любимая Иисусом больше других. [44] В Евангелии от Филиппа , другом гностическом тексте Наг-Хаммади, то же самое конкретно говорится о Марии Магдалине. [45]
Брайан Дж. Кэппер утверждает, что любимый ученик был священнослужителем квазимонашеской, мистической и аскетической еврейской аристократии, располагавшейся на престижном юго-западном холме Иерусалима, которая устроила последний ужин Иисуса в этом месте, [46] ссылаясь на ученого DEH Whiteley, который пришел к выводу, что любимый ученик был хозяином на последнем ужине. [47] Кэппер предполагает, чтобы объяснить в значительной степени отличительное обозначение любимого ученика как того, кого любил Иисус, что язык «любви» был особенно связан с еврейскими группами, которые раскрыли отличительные социальные характеристики «виртуозной религии» в аскетических общинах. [48] Британский ученый Ричард Бокхэм [49] приходит к аналогичному выводу, что любимый ученик, который также является автором Евангелия, приписываемого Иоанну, вероятно, был литературно искушенным членом удивительно обширного первосвященнического семейного клана.
Герд Тайссен и Аннет Мерц предполагают, что свидетельство могло исходить от менее известного ученика, возможно, из Иерусалима. [50]
Джеймс Д. Табор [51] утверждает, что любимый ученик — это Иаков, брат Иисуса (тип родственника Иисуса, брат или двоюродный брат, зависит от того, как перевести слово). Одним из нескольких доказательств, предлагаемых Табором, является буквальное толкование Иоанна 19:26: [52] «Иисус, увидев Матерь Свою и ученика, которого любил, стоящего тут, сказал Матери Своей: Жено! се, сын Твой». Однако в другом месте Евангелия любимый ученик называет воскресшего Иисуса «Господом», а не «братом моим». [53]
Табор также цитирует отрывок из апокрифического Второго Апокалипсиса Иакова, в котором Иисус называет Иакова «моим возлюбленным» (дважды), как указание на то, что Иаков был любимым учеником. [54] Этот отрывок гласит:
И Иисус поцеловал мои уста. Он обнял меня, говоря: «Возлюбленная моя! Вот, я открою тебе то, что не знали ни небеса, ни ангелы. Вот, я открою тебе все, возлюбленная моя. Вот, я открою тебе то, что сокрыто. Но теперь протяни свою руку. Теперь возьми меня».
Теории относительно этой ссылки часто включают в себя попытку объяснить, почему эта анонимизирующая идиома вообще используется, а не указать личность.
Предположения, объясняющие это, многочисленны. Одно из распространенных предположений заключается в том, что автор скрыл свое имя просто из скромности. Другое заключается в том, что сокрытие служило политическим или соображениям безопасности, что было необходимо из-за угрозы преследования или смущения во время публикации Евангелия. Автор мог быть высокопоставленным лицом в Иерусалиме, скрывавшим свою принадлежность к христианству, [49] или анонимность могла быть уместной для человека, ведущего уединенную жизнь аскета, и один из многих неназванных учеников в Евангелии мог быть либо самим любимым учеником, либо другими под его руководством, которые из смирения своего аскетического обязательства скрывали свою личность или подчиняли свое свидетельство свидетельству своего духовного учителя. [55]
Мартин Л. Смит, член Общества Святого Иоанна Богослова , пишет, что автор Евангелия от Иоанна, возможно, намеренно скрыл личность любимого ученика, чтобы читатели Евангелия могли лучше понять отношения ученика с Иисусом:
Возможно, ученик никогда не назван, никогда не индивидуализирован, так что нам легче принять, что он свидетельствует о близости, которая предназначена для каждого из нас. Близость, которой он наслаждался, является знаком близости, которая является моей и вашей, потому что мы во Христе, а Христос в нас. [56]
В искусстве любимый ученик часто изображается как безбородый юноша, обычно как один из Двенадцати Апостолов на Тайной Вечере или с Марией на распятии. В некоторых средневековых произведениях искусства любимый ученик изображается с головой на коленях Христа. Многие художники давали разные толкования Иоанна 13:25, [57] где ученик, которого любил Иисус, «возлежал рядом с Иисусом» (ст. 23; более буквально, «на/у его груди/груди», en to kolpo ). [58]
Хотя древние предания приписывают апостолу Иоанну Четвертое Евангелие, Книгу Откровения и три Послания Иоанна, современные ученые полагают, что он не написал ни одно из них.
другие современные ученые решительно отстаивают традиционную точку зрения на апостольское авторство.
но нет единого мнения относительно истинной личности любимого ученика.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )