stringtranslate.com

Рубленая говядина

Измельченная говядина — это форма прессованной, соленой и сушеной говядины , нарезанной тонкими ломтиками. Некоторые производители коптят сушеную говядину для большего вкуса. Современный продукт состоит из небольших, тонких, гибких листьев частично сушеной говядины , которые обычно продаются спрессованными вместе в банках или плоскими в пластиковых пакетах. Производитель переработанного мяса Hormel однажды описал его как «высушенный на воздухе продукт, похожий на брезаолу , но не такой вкусный». [1]

Использует

Измельченную говядину можно использовать для приготовления зажаренной говядины (кремовая измельченная говядина или SOS на военном сленге ) или с яйцами. [2]

Доступность

Отдельный ломтик рубленой говядины

Рубленая говядина подается во многих закусочных и ресторанах в Соединенных Штатах в качестве блюда на завтрак. [ необходима цитата ] Она популярна среди ветеранов, которые обычно называют ее дисфемизмом « Shit On a Shingle» или «SOS» (когда присутствует вежливая компания и/или дети, аббревиатура, как говорят, означает «Same Old Stuff»). Рубленая говядина в молочной подливке — распространенное традиционное блюдо, подаваемое во всех родах войск Вооруженных сил Соединенных Штатов из-за ее разумного питательного профиля, простоты и скорости приготовления и относительно низкой стоимости производства в больших количествах (т. е. в количествах, достаточных для того, чтобы должным образом накормить целый военный форпост). Рубленая говядина со сливками также является стандартным блюдом во многих меню закусочных, особенно в Среднеатлантическом регионе, но ее стало сложнее найти в сетевых ресторанах, где подают завтрак. Среди ресторанов, все еще предлагающих рубленую говядину на тосте, — Golden Corral и Silver Diner . IHOP больше не предлагает его в своих меню, заменив его на колбасный соус , и то же самое относится к ресторанам Cracker Barrel . Он также доступен в замороженном виде у таких компаний, как Stouffer's , который можно положить на отдельно приготовленный тост; он, как правило, довольно соленый. Например, говяжья вырезка со сливками от Stouffer's содержит 540 мг натрия на порцию в 140 ккал [3] , что лишь немного меньше, чем 590 мг на порцию в 140 ккал в 2010 году [4]. Смесь также была в какой-то момент доступна как в Freezer Queen , так и в Banquet в качестве «горячих сэндвичей»; с конца 2007 года Freezer Queen больше не производит этот продукт, а разновидность Banquet встречается редко. Наконец, и Esskay Meat Company из Балтимора, и Knauss Foods производят охлажденную версию говяжьей вырезки со сливками, которую можно легко разогреть в микроволновой печи. Мясо также можно приобрести под торговыми марками Knauss и Carson's. В качестве замены используется Steak-umm . [5]

Рубленая говядина на тосте

Рубленая говядина на тосте, подается на тарелке с соусом бешамель

Говяжья вырезка на тосте (или говяжья вырезка со сливками на тосте) — это блюдо, состоящее из белого соуса и регидратированных полосок сушеной говядины, которое подается на поджаренном хлебе. Хормел рекомендует приправлять блюдо соусом Вустершир . [6] Говяжью вырезку также часто подают на рогаликах , английских кексах , печенье , домашнем картофеле фри , рисе , картофельном пюре и в запеканке .

Американская военная кухня

В Соединенных Штатах говяжьи чипсы на тосте обычно подавались военнослужащим Вооруженных сил США с Первой мировой войны до Вьетнама . Это считалось символом военного опыта и, следовательно, подавалось также бойскаутам той эпохи. [7] В американском военном сленге это обычно упоминается дисфемизмом « Shit on a Shingle» (SOS). [8]

По данным We Are The Mighty , блюдо впервые появляется в « Руководстве для армейских поваров» 1910 года , где ниже приводится рецепт для питания 60 человек: [9]

Говядина, рубленая (на 60 человек)

Ингредиенты:
15 фунтов рубленой говядины
1½ фунта жира, желательно сливочного масла
1¼ фунта муки
2 банки по 12 унций сгущенного молока
1 пучок петрушки
¼ унции перца
6 кварт говяжьего бульона

Растопите жир на сковороде и добавьте муку; когда он проварится несколько минут, добавьте молоко, растворенное в говяжьем бульоне, или воду. Медленно перемешайте тесто, чтобы предотвратить образование комков, а затем добавьте говядину. Готовьте несколько минут, добавьте петрушку и подавайте на тосте. Если говядина очень соленая, ее следует ошпарить перед приготовлением.

-1910 Руководство для армейских поваров [10]

Уэнтворт и Флекснер не указывают происхождение термина, но отмечают, что «shingle» для обозначения ломтика тоста имело «некоторое применение с 1935 года» в армии США, в основном в выражении «shit on a shingle», а последнее имело «широкое применение в армии во время Второй мировой войны ». [11]

В своей книге «Братья по оружию» о Второй мировой войне Стивен Э. Эмброуз так описывает основы военного дела:

В конце мая бойцы Easy собрали свои казарменные сумки и... [отправились] на поезде с остановками в Стерджис, штат Кентукки . На станции девушки Красного Креста угостили их кофе и пончиками, последним утешением, которое они познают в течение месяца. Они вышли в сельскую местность и разбили палатки, вырыли траншеи для туалетов и съели любимое блюдо армии для солдат в полевых условиях — тосты с говядиной в сливках, повсеместно известные как SOS или дерьмо на дране. [12]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Сушеные говяжьи продукты". Hormel . Архивировано из оригинала 2007-03-11 . Получено 2008-09-03 .
  2. ^ Ричардс, Пол (1916). The Lunch Room . The Hotel Monthly Press. стр. 80.
  3. ^ "Creamed Chipped Beef Frozen Meal ~ Official STOUFFER'S®". Nestlé SA . Получено 2021-12-30 .
  4. ^ "Creamed Chipped Beef". Stouffer's . Архивировано из оригинала 2010-10-04 . Получено 2010-09-24 .
  5. ^ Уилбур, Тодд (июнь 1997). Рецепты самых секретных ресторанов: создание клонов кухонь из любимых сетей ресторанов Америки. Penguin. ISBN 9780452275874.
  6. ^ "Chipped Beef on Toast". Hormel. Архивировано из оригинала 19 августа 2016 года . Получено 20 августа 2017 года .
  7. Boy Scouts Handbook (1-е изд.). Boy Scouts Of America. 1911. стр. 152. ISBN 9780486132815.
  8. ^ Альперт, Кристи (16 апреля 2016 г.). «Это военное блюдо — лучшая еда от похмелья, которую вы когда-либо ели». menshealth.com . Получено 16 ноября 2017 г.
  9. ^ Стилвелл, Блейк (30 апреля 2022 г.). «5 блюд, которые выиграли войны». We Are The Mighty .
  10. Департамент продовольствия, Военное министерство США (1910). Руководство для армейских поваров. Типография правительства США. С. 72.
  11. ^ Вентворт, Гарольд; Стюарт Берг Флекснер (1967). Словарь американского сленга (дополненное издание). Нью-Йорк: Томас И. Кроуэлл .
  12. ^ Эмброуз, Стивен Э. (2001). Band of Brothers: E Company, 506th Regiment, 101st Airborne from Normandy to Hitler's Eagle's Nest . Нью-Йорк: Simon & Schuster . С. 38. ISBN 0-7432-1645-8. Получено 2008-09-03 .

Внешние ссылки