Эрзац -товар ( немецкий: [ɛɐ̯ˈzats] ⓘ ) —товар-заменитель, особенно тот, который считаетсяхудшимпо сравнению с товаром, который он заменяет.[1]Это слово имеет особый оттенок использования в военное время.
Эрзац — немецкое слово, буквально означающее замену или замену . [2] Хотя в английском языке оно используется как прилагательное , в немецком языке это существительное . В немецкой орфографии сформированные именные группы обычно представляются как одно слово, образуя составные существительные, такие как Ersatzteile («запасные части») или Ersatzspieler («игрок на замену»). Хотя эрзац в английском языке обычно означает, что замена имеет неудовлетворительное или низкое качество по сравнению с «настоящей вещью», в немецком языке такого значения нет: например, Ersatzteile «запасные части» — это техническое выражение, не подразумевающее качество, Kaffeeersatz « Заменитель кофе » — это напиток, приготовленный не из кофейных зерен, а «поезд-заменитель» Ersatzzug выполняет аналогичную услугу. Термин «низшая замена» на немецком языке будет «Суррогат» , что является родственным английскому слову «суррогат».
В первые месяцы Первой мировой войны войска для замены истощенных в боях немецких пехотных частей были набраны из менее обученных эрзац-корпусов , которые были менее эффективны, чем войска, которые они заменили.
Другой пример использования этого слова в Германии существует в программах немецкого военно-морского строительства в начале 20 века. В этом контексте фраза «Эрзац (название корабля)» указывает на то, что новый, более крупный или более боеспособный корабль был заменой стареющего или потерянного судна. Поскольку немецкая практика заключалась в том, чтобы не раскрывать название нового корабля до его спуска на воду, это означало, что на протяжении всей постройки корабль был известен под своим «эрзацем (названием корабля)». В конце Первой мировой войны последние три корабля запланированного класса линейных крейсеров Mackensen были переработаны и первоначально известны просто как класс Ersatz Yorck , поскольку первый корабль считался заменой утраченного броненосного крейсера Yorck .
Военно-морская блокада Германии союзниками ограничила морскую торговлю с Германией, вынудив Германию и Австро-Венгрию разрабатывать заменители таких продуктов, как химические соединения и продовольствие. За время войны в Германии было продано более 11 000 эрзац-продукции. Патенты на эрзац-продукты были выданы на 6000 сортов пива, вина и лимонада; 1000 видов суповых кубиков; 837 видов колбас и 511 сортов кофе. [3]
Эрзац- продукты, разработанные в Германии и Австро-Венгрии за это время, включали: [4]
Германия также увеличила поставки бензина с « бензолспиритом » , который по сегодняшним стандартам классифицируется как бензин E25, состоящий на 75% из бензина и на 25% из дистиллированного спирта, вероятно , этанола . [ нужна цитата ]
Во время Второй мировой войны Эрзацброт (заменитель хлеба), сделанный из картофельного крахмала , часто растянутого наполнителями, такими как опилки, поставлялся солдатам как Комиссброт , темный немецкий хлеб, испеченный из ржи и другой муки , используемой в качестве военного пайка . ] , а также военнопленным . [7] [8] [9] Один рецепт, обнаруженный в Министерстве продовольственного снабжения в Берлине, с пометкой «(Совершенно секретно) Берлин, 24.X1 1941 года», содержал 50% поврежденного зерна ржи, 20% нарезанной сахарной свеклы , 20% «дерева». муки» (опилки) и по 10% измельченных листьев и соломы. [7]
Во время блокады Ленинграда советские власти выдавали его гражданам эрзац-муку вместо настоящей пшеничной муки (которой тогда было крайне мало). Отсутствие полноценного и полноценного питания означало, что жители города не только голодали, но и становились уязвимыми для смертельных болезней и болезней (таких как дизентерия ) из-за своего ослабленного физического состояния. [10] В результате слово эрзац вошло как уничижительное слово в русский и другие славянские языки .
В Великобритании это слово было дополнительно популяризировано как прилагательное на основе опыта тысяч американских, британских и других англоговорящих военнослужащих, в первую очередь летчиков, попавших в плен на европейском театре военных действий во время Второй мировой войны. Этим военнопленным союзников их немецкие захватчики давали эрзац-товары, такие как Ersatzkaffee , низший Getreidekaffee или « зерновой кофе » в качестве заменителя кофе .
В странах Восточного блока многие сельскохозяйственные товары, такие как чай, кофе, орехи и цитрусовые, не могли производиться внутри страны. Они, как правило, импортировались из-за границы, имея скудные валютные резервы, или же худшие заменители производились внутри страны. В 1977 году кофейный кризис в Восточной Германии привел к появлению множества заменителей кофе , которые в целом были отвергнуты населением. Замены оранжата и суккаде были сделаны из засахаренной моркови и незрелых помидоров. [11]
Исследование условий на юге Соединенных Штатов во время Гражданской войны в США называется «Эрзац в Конфедерации» . [12]
Когда перед выбором суррогата, человек склонен отдавать предпочтение общей версии известного бренда , а не совершенно другому продукту. В частности, тот, который наиболее похож на оригинал и отвечает той же цели .
Например, человек, желающий изысканный шоколад, с большей вероятностью выберет в качестве замены другой, менее дорогой шоколад, чем другой вид десерта или закуски. Поскольку такие заменители «внутри категории» легче сравнивать с желаемым товаром, те, которые уступают им, менее эффективны, чем заменители «межкатегорий», которые достигают той же цели. Люди в большей степени способны заметить свою неполноценность во время потребления, что приводит к тому, что они приносят меньше удовлетворения, чем целевые заменители из других таксономических категорий. [13]
Во время Первой мировой войны в Германии и Австро-Венгрии люди заболевали от потребления эрзац-товаров. [ нужна цитата ]
В Австрии термин «Венская болезнь» был придуман после того, как недоедание стало причиной эпидемии туберкулеза (10 000 зарегистрированных случаев). [14]
В Германии принцесса Блюхер заболела гриппом в 1916 году, что позволяет предположить, что она страдала от «эрзац-болезни». Она пишет: «Все чувствуют себя плохо из-за слишком большого количества химикатов в гостиничной еде. Я не верю, что Германия когда-нибудь умрет от голода, но сначала ее отравят этими заменителями». [15]
Заменитель – это товар, который либо менее пригоден, либо более дорог, либо одновременно менее пригоден и более дорог, чем надлежащий товар, для замены которого он предназначен.