stringtranslate.com

Кабаяки

Кабаяки с угрем на рисе
Магазин кабаяки с угрем. Укиёэ Кацукава Шунтей, 1804–1810 гг.

Кабаяки (蒲焼) — это приготовление рыбы, особенноугря унаги [1], при котором рыбу разделывают вдоль спины [2] (или живота), потрошат и удаляют кости, разделывают на квадратные филе , нанизывают на шампуры и окунают в сладкий маринад на основе соевого соуса , а затем готовят на гриле или сковородке .

Помимо унаги , таким же образом готовят и другие длинные бесчешуйчатые рыбы, такие как хамо ( морской угорь ), [2] додзё ( гольц ), [1] [2] сом, [1] анаго ( морской угорь ), [1] и гимпхо (ギンポ) ( ракушки ). [1] Также можно найти консервы, маркированные как сайма в стиле кабаяки .

Угорь кабаяки очень популярен и является богатым источником витаминов А и Е, а также жирных кислот омега-3. [3] Популярный обычай периода Эдо [4] призывает есть кабаяки летом, чтобы обрести выносливость, [4] особенно в день середины лета, называемый Днем быка середины лета ( дойо-но уси-но-хи  [джа] (土用の丑の日) , [3] [4] ), который приходится на период с 18 июля по 8 августа каждого года. [5]

Угорь кабаяки часто подается поверх миски ( донбури ) риса и называется унадон , более изысканная форма которого - унадзю , помещенная в лакированную коробку, называемую дзюбако . Его также рвут и равномерно смешивают с рисом, чтобы сделать хитсумабуси (ひつまぶし) , который особенно популярен в районе Нагоя .

Канто против Кансая

Унаджу, японское блюдо, в состав которого входит угорь кабаяки на рисе

В целом, существуют две школы приготовления кабаяки. В регионе Канто (восточная Япония) угорь разрезается вдоль спины [6] и разделывается на бабочки, так что более светлая полоска живота проходит по центру каждого филе со стороны кожи. Длинный угорь разрезается на более короткие, квадратные филе и нанизывается на шампур. [7] В Канто нанизанный на шампур угорь сначала обжаривается на гриле, просто, в то, что известно как сираяки  [ja] (白焼き или 素焼き) , [1] [7] затем готовится на пару, прежде чем приправить и снова обжарить на гриле; в результате после обжаривания на гриле он получается более нежным и слоистым. [8]

В регионе Кансай (западная Япония) угорь разрезается по брюшку [6] и сразу же готовится на гриле без пропаривания, часто сохраняя свою первоначальную длину, и называется нагаяки (長焼き) . [7] Внешняя оболочка может быть жесткой и требующей жевания, поэтому угорь, приготовленный в стиле Кансай, может быть помещен между слоями горячего риса, чтобы пар помог размягчить его.

В районе Кансай угря часто называют мамуси [7] [ 9] , как и обыкновенную гадюку в Японии Gloydius blomhoffii . Некоторые предполагают, что это название является искажением слова mabushi , означающего «посыпать», [7] в то время как другие говорят, что это отсылка к тому, что угорь по форме и способности наделять энергией при употреблении в пищу весьма схож с гадюкой. [7]

Этимология

Приводится несколько предположений о происхождении названия кабаяки . Название стало обычно записываться с использованием кандзи 蒲焼, означающего рогоз -жареный. Сходство с коричневыми плюшевыми цветочными колосьями растения рогоз было предложено в качестве этимологического происхождения в нескольких старых сочинениях ( Zokugo kō ( 『俗語考』 , «Соображения о разговорных словах» ) ; сочинения Манко Морисады  [ja] ; Kinsei jibutsu kō ( 『近世事物考』 , «Соображения о предметах, близких к современной эпохе» ) [10] ). Кулинарный историк Текисю Мотояма ( яп. 本山荻舟) (1881–1958) утверждал, что изначально целого угря насаживали вертикально на вертел и готовили таким образом, что дало начало названию из-за сходства с рогозом как по форме, так и по цвету. [1] [11] Это, кстати, совпадает с одной из предполагаемых этимологий слова камабоко .

Другая разрекламированная теория объясняет это название сходством обугленной стороны кожи с каба-кава (樺皮, т.е. « кора бука ») [1] ( Ёсю фуши ( 『雍州府志』 , «Летопись провинции Ямасиро») ) , Хончо Седжи Данки ( 『本朝世事談綺』 , «Записи провинции Ямасиро» ) [ 10] Мотояма также отмечает предложенную этимологию от кобаши (香ばしい, «ароматный (особенно поджаренных или жареных продуктов)») [1] .

Ссылки

  1. ^ abcdefghi Heibonsha 1969, т. 7, «kabayaki» Текишу Мотоямы ( яп. 本山荻舟) описывает его как используемое в основном или почти всегда для унаги (「もっぱら鰻」)
  2. ^ abc Shinmura 1976 Японский словарь говорит, что кабаяки относится к таким рыбам, как унгаи, хамо и додзё
  3. ^ ab Prosek 2010, стр.144-
  4. ^ abc Bestor 2004, стр. 167-8, повторяет историю о поставщике угрей из Эдо, который попросил каллиграфа написать иероглиф Бык (день) в качестве знака
  5. ^ Сасаки, Санми (佐々木三味); Маккейб, Шон; Ивасаки, Сатоко (2005). Чадо – путь чая: Альманах японского чайного мастера. Издательство Таттл. ISBN 9780804837163., стр. 372 описывает Doyo как "примерно восемнадцать дней от 20 июля", хотя на самом деле начальная дата может смещаться на день или два. Дни циклически проходят через двенадцать животных (двенадцать небесных ветвей), так что любая одна или две даты в пределах восемнадцатидневного периода могут выпадать на день Быка.
  6. ^ ab Bestor 2004, стр.140
  7. ^ abcdef PHP Кенкюшо (2007). 徹底比較江戸と上方(Теттей хикаку Эдо Камигате). PHP研究所(PHP Kenkyusho). ISBN 9784569692791., стр.9
  8. ^ Барбер, Кимико; Бригдейл (фото), Мартин (2004). Японская кухня: Книга основных ингредиентов с 200 аутентичными рецептами. Токио: Kyle Books. ISBN 9781904920021., стр.144-
  9. ^ Мацуи 1984, стр.9
  10. ^ аб Нихон Дай Джитен Канкокай (1972). 日本国語大辞典(Нихон кокуго дай дзитен). Токио: Нихон Дай Дзитен Канкокай., стр.67
  11. ^ Мотояма, Текисю (本山荻舟) (1958).飲食事典 (Inshoku jiten) . Хейбонша. п. 58.

Дальнейшее чтение