Жест руки, возможно, возник в древней индийской культуре для изображения лингама и йони . [1]
Историческое использование
Среди ранних христиан она была известна как manus obscena , или «непристойная рука». [1]
В Древнем Риме знак инжира, или manu fica , изготавливался отцом семейства для отпугивания злых духов умерших как часть ритуала Лемурии . [2] [3] Контекстуально интересно и стоит отметить, что инжир был священным растением для римлян, особенно из-за Ficus Ruminalis (Инжир Румина), дикого фигового дерева, жизнь которого, как считалось, имела решающее значение для удачи. Рим (например, его загнивание, а затем предполагаемое возобновление роста во время раннего правления Нерона ) [4]
Древние греки носили амулеты с изображением жеста на шее для защиты от сглаза, а также использовали этот жест в произведениях искусства. Ожидалось, что то, что они считали откровенно сексуальным жестом, отвлечет злых духов от причинения вреда. [5]
Слово подхалим происходит от древнегреческого слова συκοφάντης (sykophántēs), что означает «тот, кто показывает или раскрывает инжир»; хотя не существует однозначного объяснения причины, по которой подхалимы в Древней Греции назывались так, одно из объяснений состоит в том, что подхалим, выдвигая ложные обвинения, оскорблял подсудимого в манере, аналогичной знаку фиги. [6]
В Италии этот знак, известный как fica in mano («рука с инжиром») или Far le fiche («сделать инжир»), в прошлые века был распространенным и очень грубым жестом, похожим на палец , но уже давно так как вышел из употребления. [1] Примечательно, что остатки его использования можно найти в «Божественной комедии » Данте («Ад», Песнь XXV), и оно обычно представлено в средневековых картинах «Человека скорби» .
Та же форма руки сейчас часто используется в шутку с детьми, но символизирует кражу носа и в этом контексте не имеет оскорбительного или сексуального значения.
Международная номенклатура
Гойя, « Полет ведьм» . Мужчина складывает пальцы в знак инжира в качестве защитного жеста.
уничижительный
В Греции и особенно на Ионических островах этот жест до сих пор используется как альтернатива муце . Он известен как « кулачный фаллос » и может сопровождаться вытягиванием правой руки и уничижительным сжиманием левой руки под подмышкой. [1]
В Каринтии это слово используется для насмешливого пренебрежения размером мужских гениталий.
В Южной Африке он когда-то был известен как «знак зап» и был эквивалентом показа пальца . В настоящее время этот знак известен как «знак ириски», особенно в культуре африкаанс. [ нужна цитата ]
В Румынии и Молдове этот жест является оскорблением, часто относящимся к слову «Hai sictir», что означает «заткнись» или «отвали».
В Монголии этот жест называется «салаавч» (монгольский: Салаавч) и означает «между пропастью». Часто можно было бы сказать «май!» (Монгольский: май!), что означает что-то вроде «возьми это» или «вот, пожалуйста». Иногда можно было плюнуть на форму инжира, прежде чем его показать. Это значит подражать форме женских половых органов с целью оскорбить других.
В Индонезии и Нидерландах это жест-символ полового акта. Там, где большой палец представляет мужские гениталии, средний и указательный пальцы действуют как женские гениталии, это должно имитировать проникновение мужских гениталий в женские гениталии. Этот жест рукой до сих пор популярен, особенно среди мужчин. [ нужна цитата ]
В Японии этот знак называетсяセックス( секкусу ) и означает секс . [7]
В Бельгии , Дании и Германии этот жест используется как приглашение к сексу. [5]
Как несогласие или увольнение
В Армении , когда кто-то вас о чем-то спрашивает, а вам не хочется это делать или вы раздражаетесь, вы отвечаете знаком «Инжир». Оно также может иметь сексуальное значение и даже использоваться как способ сказать «Fuck You».
В Азербайджане это считается грубым жестом, выражающим несогласие, а иногда и сексуальным подтекстом. Этот жест сопровождается выражением zırt! [8]
В России , Белоруссии и Украине знак также называют шиш , кукиш или дуля ( русский : шиш , украинский : дуля ). Оно используется как грубое и выражает отказ с чувством абсолютности и окончательности. Выражение фиг тебе! («фиг тебе!») также используется вместо жеста. [9]
В Польше оно используется для выражения отказа в просьбе. [10] Использование этого жеста называется показом кому-либо инжира и может сопровождаться рифмованной фразой фига з маким, з пастернакием (букв. «инжир с маком, с пастернаком»), иногда в форме вызывающего выражения. заявление «получишь инжир (с маком, с пастернаком)» полностью или в сокращенном виде.
В Литве его называют «шпыга» , и обычно при его использовании некоторые говорят «шпыга таукуота» . Как и в России и Польше, это означает отказ в просьбе и отказ ее выполнить. Сейчас он используется не так часто, но больше среди поколения, родившегося примерно в 1950–60-х годах, а также поколения их родителей. [ нужна цитата ]
В Хорватии , Сербии и Словении его используют при отказе в просьбе или при принесении ложной присяги. В случае отказа в запросе его называют инжиром ( figa ), а также « шипаком » ( шипак / шипак ). Эво ти фига/Шипак! (вот вам инжир/шиповник!) – немного грубоватый, но в то же время юмористический способ отклонить чью-то просьбу. Кроме того, оно также используется при даче ложной клятвы или фальсификации заявления о том, чтобы говорить правду. В этом случае говорят, что человек дает ложную клятву, пряча в карман знак фиги ( фига у джепу ). [11]
В Турции это непристойный жест, эквивалентный показу среднего пальца, а также используемый, чтобы показать несогласие с утверждением или отклонить просьбу. В последнем смысле это часто сопровождается (грубым) « нет!». выражая отрицание или несогласие (см. викисловарь: нет), или повелительное наклонение al! что означает «возьми!», или их комбинацию: nah alırsın! что означает «вы ничего не получите!» Таким образом, этот жест часто называют нах чекмек , что означает «нарисовать (показать) нах». В аналогичном контексте оно используется в Болгарии . [ нужна цитата ]
В Корее оно имеет такое же значение, как и в Турции, и означает «Вот, возьми!», Часто сопровождается жестом, при котором человек просматривает свои карманы, как будто ищет что-то позже, чтобы обнаружить знак инжира. Это старый знак, который по большей части вышел из употребления. [ нужна цитата ]
Другое использование
Во многих странах, таких как Великобритания , Ирландия , Канада , Франция , Германия , Испания , Чехия , Аргентина , Уругвай , [ нужна ссылка ] и США , этот знак не имеет нецензурного значения и вместо этого используется в игре, где игрок «крадет» чужой нос. Обычно это делается с маленькими детьми: игрок делает вид, что берет их за нос, а затем говорит: « Я взял твой нос ». Большой палец представляет собой «украденный» нос, зажатый между указательным и средним пальцами игрока. Этот невинный смысл может существовать рядом с непристойным. [5]
В Португалии , Бразилии и некоторых местах Испании , например, в Галисии и Астурии, это жест удачи или даже пожелание удачи. Считается также, что он отгоняет сглаз и защищает от зла. [ нужна цитата ] В этих странах амулет в виде руки, изображающей знак инжира, носят как приносящий удачу или защитный талисман. [5] В Астурии эти амулеты делают из гагата , и их обычно дарят маленьким детям, чтобы защитить их от сглаза. На испанском языке эти амулеты называются «Хигас». На галисийском и португальском языках их называют «Фигас», а на астурлеонском языке — «Сигуас». [12] [13]
^ abcd Армстронг, Нэнси; Вагнер, Мелисса (19 мая 2015 г.). Полевое руководство по жестам: как идентифицировать и интерпретировать практически каждый жест, известный человеку. Причудливые книги. ISBN978-1-59474-849-3.
^ Хью, Чисолм, изд. (1911). «Подхалим». Британская энциклопедия . Том. 26 (11-е изд.). п. 276–77. По мнению К. Ситтля ( Die Gebdrden der Griechen und Romer , Лейпциг, 1890) это слово относится к непристойному жесту фаллического значения (см. также А. Б. Кука в Classical Review , август 1907), называемому «показ инжира» ( faire la figue , далеко la fica или le fiche ), первоначально носил профилактический характер. Такой жест, направленный на безобидного человека, становился оскорблением, и слово подхалим могло означать того, кто оскорбил другого, выдвинув против него легкомысленное или злонамеренное обвинение.
^ Хамиру-аки (2008). 70 японских жестов. Перевод Эйлин Чанг. Каменный мост Пресс. стр. 98–99. ISBN978-1933330013. Проверено 19 июня 2013 г.
^ "Бакинско-русский словарь (почти разговорник) | Арменикенд" . www.bakupages.com . Проверено 1 апреля 2024 г.