stringtranslate.com

Лотофаги

Одиссей выводит своих людей из общества пожирателей лотоса.

В греческой мифологии пожиратели лотоса ( греч . λωτοφάγοι , транслит .  lōtophágoi ) были расой людей, живших на острове, где доминировало лотосовое дерево , растение, ботаническая принадлежность которого неизвестна. Плоды и цветы лотоса были основной пищей острова и являлись наркотиком , заставляющим жителей спать в мирной апатии . Съев лотос, они забывали свой дом и близких и стремились только к своим собратьям-лотофагам. Те, кто съел растение, никогда не заботились о том, чтобы сообщить об этом или вернуться.

Образно говоря, «лотосоеды» обозначают «людей, которые проводят время, предаваясь удовольствиям и роскоши, а не занимаясь практическими проблемами».

Этимология

На английском языке пожирателей лотоса ( греч . λωτοφάγοι , lōtophágoi ) также называют лотофагами или лотофагами (единственное число лотофагов / l ə ˈ t ɒ f ə ɡ ə s / ) или лотофагами (единственное число лотофагов / ˈ l t ə f / ). [ нужна цитата ]

Мифология

Люди Одиссея в бессознательном состоянии, автор У. Хит Робинсон.

В эпической поэме Гомера «Одиссея» , книга IX, Одиссей рассказывает, как встречный северный ветер сбил его и его людей с курса, когда они обогнули мыс Малеа , самую южную оконечность Пелопоннеса , и направились на запад, в Итаку :

Оттуда злые ветры гнали меня девять дней по морю, но на десятый день мы достигли страны лотофагов, которые питаются пищей, получаемой из какого-то цветка. Здесь мы высадились набрать пресной воды, а полдник наши экипажи устроили на берегу рядом с кораблями. Когда они поели и выпили, я послал двоих из своей роты посмотреть, что это за люди в этом месте, и под их началом находился третий человек. Они тотчас же двинулись в путь и ходили среди лотофагов, которые не причинили им никакого вреда, но дали им съесть лотос, который был настолько вкусен, что те, кто ел его, перестали заботиться о доме и даже не хотели вернуться и рассказать, что с ними случилось, но были за то, чтобы остаться и жевать лотос с Лотофагами, не думая дальше об их возвращении; тем не менее, хотя они горько плакали, я заставил их вернуться на корабли и привязал под скамейками. Тогда я велел остальным немедленно подняться на борт, чтобы кто-нибудь из них не попробовал лотос и не отказался от желания вернуться домой, поэтому они заняли свои места и ударили веслами по серому морю. [1]

Расположение

Геродот в V веке до нашей эры был уверен, что в его время они еще существовали в прибрежной Ливии :

Мыс, вдающийся в море из страны гинданов [2], населен лотофагами, питающимися исключительно плодами лотосового дерева. Плод лотоса размером с ягоду чечевицы и по сладости напоминает финик . [3] Лотофагам даже удается получить из него своего рода вино. [4]

Полибий определяет землю лотофагов как остров Джерба ​​(древний Менинкс), расположенный у берегов Туниса . [5] Позже это отождествление подкрепляется Страбоном . [6] Псевдо-Сцилакс упоминает лотофагов в районе Северной и Центральной Далмации («а именно иадератены и булинои»). [7]

Лотос

Поскольку греческое слово λωτός lōtós может относиться к нескольким различным растениям, существует некоторая двусмысленность относительно того, какой «лотос» появляется в « Одиссее» . Некоторые из предложенных видов, частично основанные на утверждении Геродота, включают:

В популярной культуре

Британский композитор-романтик Эдвард Элгар положил на музыку первую строфу «Хоровой песни» стихотворения Теннисона « Пожиратели лотосов» для хора a cappella в 1907–1908 годах. Произведение «Есть сладкая музыка» (соч. 53, соч. 53, № 1), представляет собой квазидвойное хоровое произведение, в котором женский хор отвечает мужскому хору в иной тональности.

Британский композитор-романтик Хьюберт Пэрри написал получасовую хоровую постановку стихотворения Теннисона для сопрано, хора и оркестра. [8]

В книге «Перси Джексон и олимпийцы» персонажи Перси, Аннабет и Гровер во время первой книги « Похититель молний» оказываются в отеле в Вегасе , который называется «Отель и казино Лотос». Они становятся жертвами Пожирателей Лотоса, прежде чем Перси удается восстановить контроль над собой и вытаскивает своих друзей, обнаружив, что они пропустили пять дней и теперь у них есть только один день, чтобы завершить поиск и вернуть украденный Зевсом Мастер-болт, чтобы предотвратить войну. богов.

Во втором сезоне «Звездного пути: Странные новые миры» есть эпизод под названием « Среди пожирателей лотоса» . Экипаж направляется на планету, которая влияет на их память, заставляя всех забыть, откуда они пришли и почему они здесь.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Одиссея IX, перевод Сэмюэля Батлера .
  2. ^ Племя Ливии, жившее к западу от Макаэ.
  3. ^ В переводе А.Д. Годли «Мастич-ягода».
  4. ^ Геродот, Истории , iv.177 (текст в Интернете).
  5. ^ Полибий 1:39
  6. ^ Страбон 1.2.17.
  7. ^ "ТопосТекст". toposttext.org . §22 . Проверено 23 сентября 2021 г.
  8. ↑ Программа BBC Radio 3 « Хор», трансляция 22 января 2012 г.