Исландская литература относится к литературе, написанной в Исландии или исландцами. Она наиболее известна по сагам, написанным в средние века, начиная с 13 века. Поскольку исландский и древнескандинавский языки почти одинаковы, и поскольку исландские произведения составляют большую часть древнескандинавской литературы, древнескандинавскую литературу часто ошибочно считают подмножеством исландской литературы. Тем не менее, произведения норвежцев присутствуют в стандартной книге для чтения Sýnisbók íslenzkra bókmennta til miðrar átjándu aldar , составленной Сигурдуром Нордалем на том основании, что язык был тем же.
Средневековую исландскую литературу обычно делят на три части:
Было некоторое обсуждение вероятной этимологии термина «Эдда» [ требуется цитата ] . Большинство говорит, что он происходит от древнескандинавского термина edda , что означает прабабушка, но некоторые видят ссылку на Одди , место, где вырос Снорри Стурлусон (автор Младшей Эдды ).
« Старшая Эдда» или «Поэтическая Эдда» (первоначально приписываемая Сэмунду Фроди , хотя в настоящее время это отвергается современными учёными) — сборник древнескандинавских поэм и рассказов, созданный в конце X века.
Хотя эти поэмы и истории, вероятно, происходят из материковой Скандинавии , они были впервые записаны в 13 веке в Исландии. Первая и оригинальная рукопись Поэтической Эдды — Codex Regius , найденная в южной Исландии в 1643 году Бриньольфуром Свейнссоном , епископом Скаулхолта .
Младшая Эдда или Прозаическая Эдда была написана Снорри Стурлусоном, и она является основным источником современного понимания скандинавской мифологии , а также некоторых особенностей средневековой исландской поэтики, поскольку содержит множество мифологических историй, а также несколько кеннингов . Фактически, ее главной целью было использовать ее в качестве руководства по поэтике для исландских скальдов .
Скальдическая поэзия в основном отличается от эддической поэзии тем, что скальдическая поэзия была написана известными скальдами , норвежскими и исландскими поэтами. Вместо того, чтобы говорить о мифологических событиях или рассказывать мифологические истории, скальдическая поэзия обычно пелась в честь знати и королей, увековечивала или высмеивала важные или текущие события (например, битву, выигранную их господином, политическое событие в городе и т. д.). В повествованиях поэмы обычно использовались, чтобы сделать паузу в рассказе и более подробно рассмотреть происходящее событие. Поэзия также использовалась для драматизации эмоций в саге. Например, «Сага об Эгиле» содержит поэму о потере сыновей Эгиля, которая является лирической и очень эмоциональной.
Поэты-скальды были высокочтимыми членами исландского общества и обычно делятся на четыре категории: 1) Профессиональные поэты (для двора или аристократов) Когда поэты-скальды сочиняли тексты для короля, они писали с целью восхваления короля, описания его дел и чествования его. Эти поэмы, как правило, считаются исторически правильными [1] [ нужна цитата ] потому что поэт не написал бы ничего ложного о короле; король воспринял бы это как насмешку поэта над ним. [ нужна цитата ]
Правящие аристократические семьи также ценили поэзию, и поэты сочиняли стихи о важных событиях в своей жизни.
2) Частные поэты
Эти поэты писали не ради финансовой выгоды, а для участия в общественном поэтическом обмене.
3) Духовенство
Эти поэты сочиняли религиозные стихи.
4) Анонимные поэты
Эти поэты анонимно цитируются и включаются в саги. Анонимность позволяла им скрывать комментарии, которые они делали своими стихами. [2] [ необходима цитата ]
Скальдическая поэзия написана с использованием строгой метрической системы вместе со многими фигурами речи, такими как сложные кеннинги , излюбленные скальдами, а также с большой «художественной вольностью» в отношении порядка слов и синтаксиса, с предложениями, как правило, перевернутыми.
Саги — это прозаические рассказы, написанные на древнескандинавском языке , в которых рассказывается об исторических аспектах германского и скандинавского мира; например, о переселении людей в Исландию, путешествиях викингов в неизведанные земли или ранней истории жителей Готланда . В то время как Эдды содержат в основном мифологические истории, саги обычно реалистичны и повествуют о реальных событиях, хотя есть некоторые легендарные саги о святых, епископах и переведенные романы. Иногда добавляются мифологические ссылки или история представляется более романтичной и фантастической, чем она была на самом деле. Саги являются основными источниками для изучения истории Скандинавии между IX и XIII веками.
Немногие средневековые исландские сочинения надежно засвидетельствованы как написанные женщинами. Теоретически анонимные саги могли быть написаны женщинами, но нет никаких доказательств, подтверждающих это, и известные авторы саг — мужчины. [3] Довольно большое количество строф скальдических стихов приписывается исландским и норвежским женщинам, включая Хильдр Хрольфсдоттир , Йорунн Скальдмэр , Гуннхильдр Конунгамодир , Брока-Ауд и Торхильдр Скальдкона. Однако поэзия, приписываемая женщинам, как и большая часть поэзии, приписываемой мужчинам, вероятно, была написана более поздними (мужскими) авторами саг. Тем не менее, этот материал предполагает, что женщины иногда могли сочинять стихи. [4]
Однако автор цикла римуров XV века Landrés rímur описывает себя с помощью грамматически женских прилагательных, и, соответственно, поэма считается самой ранней исландской поэмой, достоверно приписываемой женщине. [5]
Важные композиции того времени с XV по XIX век включают в себя священные стихи, наиболее известные из которых — Страстные гимны Халлгримура Петурссона ; rímur — рифмованные эпические поэмы с аллитерационным стихом , состоящие из двух-четырех стихов в строфе, популярные до конца XIX века; и автобиографические прозаические произведения, такие как « Сага о Писларе» Йона Магнуссона . Первой книгой, напечатанной на исландском языке, был Новый Завет в 1540 году. Полный перевод Библии был опубликован в шестнадцатом веке, а популярная религиозная литература, такая как Sendibréf frá einum reisandi Gyðingi í fornöld , была переведена с немецкого или датского языков или написана на исландском. Самым выдающимся поэтом восемнадцатого века был Эггерт Олафссон (1726–1768), в то время как Йон Торлакссон а Бейгиса (1744–1819) осуществил несколько крупных переводов, включая Paradísarmissir , перевод Paradise Lost Джона Мильтона . Саги продолжали сочиняться в стиле средневековых, особенно романы , не в последнюю очередь священником Йоном Оддссоном Хьялталином (1749–1835). [6]
В начале 19 века произошло языковое и литературное возрождение. Романтизм пришел в Исландию и доминировал, особенно в 1830-х годах, в творчестве таких поэтов, как Бьярни Тораренсен (1786–1841) и Йоунас Хадльгримссон (1807–45). Йоунас Хадльгримссон, также первый автор современных исландских рассказов, оказал влияние на Йоуна Тороддсена (1818–68), который в 1850 году опубликовал первый исландский роман, и поэтому его считают отцом современного исландского романа.
Этот классический исландский стиль XIX и начала XX веков был продолжен главным образом Гримуром Томсеном (1820–1896), который написал много героических поэм, и Маттиасом Йохумссоном (1835–1920), который написал много пьес, которые считаются началом современной исландской драмы, среди многих других. Короче говоря, этот период был великим возрождением исландской литературы.
Реализм и натурализм последовали за романтизмом. Известные реалисты включают писателя-рассказчика Гестура Пальссона (1852–91), известного своими сатирами, и исландско-канадского поэта Стефана Г. Стефанссона (1853–1927), известного своим тонким отношением к языку и ироничным настроением. Эйнара Бенедиктссона следует упомянуть здесь как раннего сторонника неоромантизма . Он во многом одинок в исландской поэзии, но, как правило, считается одной из великих фигур «Золотого века» поэзии. [7]
В начале 20 века несколько исландских писателей начали писать на датском языке, среди них Йоханн Сигурйонссон и Гуннар Гуннарссон (1889–1975). Писатель Халлдор Лакснесс (1902–98), получил Нобелевскую премию по литературе 1955 года и был автором многих статей, эссе, поэм, рассказов и романов. Широко переведенные произведения включают экспрессионистские романы Independent People (1934–35) и Iceland's Bell (1943–46).
После Первой мировой войны произошло возрождение классического стиля, в основном в поэзии, с такими авторами, как Давид Стефанссон и Томас Гудмундссон , которые позже стали представителями традиционной поэзии в Исландии в 20 веке. Современные авторы, начиная с конца Второй мировой войны , стремятся объединить классический стиль с модернистским стилем.
Совсем недавно произведения автора криминальных романов Арнальдура Индридасона (р. 1961) добились успеха за пределами Исландии.