stringtranslate.com

Дерьмо

Shit — англоязычное ругательство . Как существительное, оно относится к фекалиям , а как глагол означает испражняться ; во множественном числе («the shits») оно означает понос . Shite — распространённый вариант в британском и ирландском английском . [1] Как сленговый термин, shit имеет много значений, в том числе: бессмыслица, глупость, что-то малоценное или некачественное, пустячный и обычно хвастливый или неточный разговор или презренный человек. Его также можно использовать для обозначения любого другого существительного в целом или для выражения раздражения, удивления или гнева.

Этимология

Слово, вероятно, произошло от древнеанглийского , имея существительные scite (dung, засвидетельствовано только в топонимах) и scitte (diarrhoea) и глагол scītan (испражняться, засвидетельствовано только в bescītan , покрывать экскрементами); в конечном итоге оно трансформировалось в среднеанглийские schītte (экскременты), schyt (diarrhoea) и shiten (испражняться), и практически наверняка оно использовалось в какой-то форме дописьменными германскими племенами во времена Римской империи . Слово может быть далее прослежено до протогерманского * skit- , и в конечном итоге до протоиндоевропейского * skheid- «резать, отделять», тот же корень, как полагают, стал словом shed . У этого слова есть несколько родственных слов в современных германских языках , таких как немецкое Scheiße , голландское schijt , шведское skit , исландское skitur , норвежское skitt и т. д. В древнегреческом языке было слово «skōr» (род. «skatos», отсюда «scato-»), происходящее от протоиндоевропейского * sker -, которое, вероятно, не имеет родственного отношения. [2]

Использование

Слово shit (также shite в британском и гиберно-английском [3] ) считается ругательством и обычно избегается в официальной речи. Избитые ругательства для слова shit в английском языке включают shoot , [4] [5] shucks , [6] sugar , [7] и эвфемистический бэкроним Sugar , Honey, Ice(d) Tea . [8] [9]

В буквальном смысле слова, оно имеет довольно небольшой диапазон общих употреблений. Неопределенное или коллективное появление фекалий обычно является дерьмом или некоторым дерьмом ; единичное отложение фекалий иногда является дерьмом или куском дерьма ; испражняться означает испражняться или брать дерьмо . Хотя обычно говорят о дерьме как о существующем в куче , грузе , куске и других количествах и конфигурациях, такие выражения наиболее процветают в переносном смысле.

При произнесении в качестве восклицания или междометия слово shit может передавать удивление или чувство благоприятного впечатления или отвращения. Похожие высказывания могут быть: damn! , wow! или yuck! .

Выражение «кусок дерьма» может также использоваться в переносном смысле для описания особенно отвратительного человека или предмета низкого качества («эта машинакусок дерьма », часто сокращается до «ПОС»).

В одном исследовании, опубликованном в 2017 году, утверждалось, что «исследования дерьма» — это междисциплинарное метаполе риторических исследований о человеческой коммуникации и рассуждениях. Авторы объяснили: «исследования риторики теоретизировали «дерьмо» с точки зрения коммуникации трансформации, стиля и текстовых отношений», особенно в отношении претензий на экспертность в таких темах, как «антисемитизм» и «дегустация вин». [10] Они приходят к выводу, что речь дерьма — это односторонний дискурс, в который трудно проникнуть, поскольку он содержит «идеологические барьеры для ожидания взаимности», работающие на отклонение критических ответов.

Неопределенное существительное

Shit может использоваться как общее неисчисляемое существительное, похожее на stuff ; например, This show is funny (as) shit или This test is hard (as) shit , или That was fool shit . Эти три использования (с funny , hard , and fool или другим синонимом к dumb ) чаще всего встречаются в Соединенных Штатах. Использование "as" обозначает тонкое изменение значения выражения; однако общее намерение в основном то же самое.

В выражении « Соберись! » слово « соберись!» может относиться как к уму или самообладанию человека, так и к его вещам, снаряжению и т. д. Выражение « У него не все в порядке» означает, что его дела в беспорядке, что отражает не невезение или неподконтрольные ему силы, а его личные недостатки.

Трепаться это вести дружескую, но бесполезную беседу, например: «Приходи ко мне как-нибудь, и мы поговорим».

Шишак — это любое неприятное место, похожее на адскую дыру. Это употребление происходит от упоминания выгребной ямы .

Кусок дерьма — это что-то (ситуация, объяснение, аргумент и т. д.), что является чепухой или сфабриковано как обман или уклонение; т. е. чушь. Часто сокращается просто как кулек . Пример: «Ты ожидаешь, что я в это поверю?? Что за кулек!»

Фраза « построенный как кирпичный сортир» используется в Соединенных Штатах в качестве комплимента женщине с пышными формами, но в других англоязычных странах — в качестве комплимента мужчинам с атлетическим телосложением. [11] Это значение происходит от наблюдения, что большинство сортиров — это довольно ветхие сооружения, построенные из фанеры или обрезков листов стали.

«Ситтер» — сленговое слово, обозначающее туалет, и может использоваться как фраза ...  вниз в туалет, чтобы указать на то, что что-то было потрачено впустую. Пример: «Этот CD-плеер перестал работать через чертову неделю после того, как я его купил, и я потерял чек! Двадцать баксов прямо в дерьмо!»

Shit on a shingle — сленговое обозначение говядины с кремом на тосте на армейском жаргоне США . В вежливой компании это можно сократить до SOS . [12] [13]

Беда

Shit можно использовать для обозначения неприятностей, говоря, что кто-то в дерьме или в глубоком дерьме (распространенный эвфемизм — deep doo-doo ). Shitstorm — это довольно много неприятностей, происходящих в одном месте в одно время. Обычно кто-то называет неприятную вещь hard shit ( Тебя оштрафовали за превышение скорости? Мужик, это действительно hard shit ), но фраза hard shit используется как неприятный способ сказать очень плохо тому, у кого проблемы ( Тебя арестовали? Tough shit, мужик! ) или как способ выразить кому-то, что ему нужно перестать жаловаться на что-то и вместо этого справиться с этим (Билли: Меня арестовали из-за тебя! Томми: Tough shit, чувак, ты знал, что тебя могут арестовать, когда ты решил пойти со мной. ) Обратите внимание, что в этом случае, как и во многих случаях с этим термином, hard shit часто говорят как способ указать на чью-то вину в его/ее собственной текущей проблеме. Также часто выражают раздражение, просто говоря Shit .

Дерьмовая куча чего-либо — это большое количество, особенно чего-либо неприятного или отвратительного. На этой неделе босс свалил на меня хреновую кучу дополнительной работы. Дерьмовый сэндвич — это что-то неприятное (например, ситуация или положение дел), сделанное немного более приятным, упакованное в менее неприятные вещи, например, гнилое мясо, зажатое в хлебе. Термин «дерьмовый сэндвич» происходит от старой шутки, которая гласит: «Жизнь — это дерьмовый сэндвич. Чем больше у тебя хлеба (денег), тем меньше дерьма тебе приходится есть».

Выражение «Вверх по течению» или, в особенности, «Вверх по течению без весла» описывает ситуацию, в которой человек находится в крайне затруднительном положении без видимых путей решения (это просто нецензурная версия старой поговорки «Вверх по течению без весла», ненормативная лексика добавлена ​​для выразительности или юмора).

Дерьмо случается означает, что плохие события в жизни неизбежны. Обычно это говорят со вздохом или пожиманием плечами, но могут говорить и насмешливо по отношению к тому, кто слишком часто жалуется на свои неудачи, или в раздражающей манере.

When the shit hits the fan обычно используется для обозначения определенного момента конфронтации или неприятностей, которые требуют решительных действий. Это часто используется в отношении боевых ситуаций и боевых сцен в фильмах, но может также использоваться в повседневных ситуациях, которых можно опасаться. I don't want to be here when the shit hits the fan! указывает на то, что говорящий боится этого момента (который может быть чем угодно, от нападения врага до столкновения с разгневанным родителем или другом). В приличном обществе это часто сокращается до «когда это попадает в вентилятор». He's the one to turn to when the shit hits the fan — это указание на то, что человек, о котором идет речь, надежен и не будет убегать от неприятностей или бросать своих союзников в сложных ситуациях. Концепция этой фразы достаточно проста, так как фактическое вещество, ударяющееся о вращающиеся лопасти вентилятора, вызовет грязную и неприятную ситуацию (очень похоже на присутствие разбрасывателя навоза ). Неизвестно, произошло ли это на самом деле или эта концепция просто достаточно осуществима для большинства людей, чтобы представить себе результат без необходимости его демонстрации. Другим примером может служить поговорка shit rolls down hill (дерьмо катится вниз по склону) , метафора, предполагающая, что неприятности для менеджера могут быть перенесены на подчиненных. Существует ряд анекдотов и шуток о таких ситуациях, поскольку образы этих ситуаций считаются смешными. Это, как правило, связано с концепцией, что отвратительные и грязные вещества, пролитые на кого-то другого, являются юмористическими.

Под термином «находящийся в состоянии алкогольного опьянения» подразумевается, что человек фактически недееспособен из-за алкогольного опьянения (т.е. находится в состоянии сильного алкогольного опьянения).

Неудовольствие

Shit может с комфортом заменять термины bad и anything во многих случаях ( Dinner was good, but the movie was shit. You are all na me zed at me, but I didn't do shit! ). Также можно использовать сравнение, например Those pants look like shit , или This stuff tastes like shit . Многие варианты использования являются идиоматическими . I'm shit out of luck обычно относится к человеку, который находится на грани безумия или у которого не осталось никаких жизнеспособных вариантов. В вежливой компании это обычно заменяется аббревиатурой SOL . That little shit shot me in the ass , предполагает озорного или презрительного человека. Эвфемизмы, такие как crap , обычно не используются в этом контексте.

Восклицания «oh shit!» и « aw shit!» используются для выражения неудовольствия или смущения (иногда в шутку) самим собой, когда кто-то совершает ошибку, особенно глупую или которую можно было бы избежать. Когда их используют для комментария к действиям кого-то другого, они могут приобретать более юмористическое качество, если ошибка не приводит к серьезным последствиям. «Oh shit!» также является рефлексивным выражением ужаса или террора, например, когда вы становитесь свидетелем или участником опасной для жизни ситуации (например, дорожно-транспортного происшествия).

Термин «кусок дерьма» обычно используется для классификации продукта или услуги как достаточно ниже общепринятых стандартов качества, которые автор понимает как нечто незначительное и, возможно, даже отрицательное. Термин « кусок дерьма» имеет большую точность, чем «дерьмо» или «дерьмовый» , поскольку « кусок дерьма» определяет низкое качество определенного компонента или результата процесса, не применяя уничижительного оттенка ко всему процессу. Например, если кто-то сказал: «Молодежный оркестр был исключительно успешной инициативой. Тот факт, что недавнее исполнение оркестром Симфонии «Манфред» Чайковского в си миноре было в значительной степени куском дерьма, никоим образом не должен умалять этого». Замена « дерьмо » или «дерьмовый» на « в значительной степени кусок дерьма» подразумевала бы иронию и, следовательно, подрывала бы силу утверждения.

Фраза "(Мне) наплевать" может использоваться, когда кому-то что-то безразлично или он пассивно относится к сказанному, так как она обозначает безразличие . В контексте можно сказать: "Ты обиделся? Ну, мне наплевать!" или "Ты мне говоришь? Найди того, кому наплевать". Президент Ричард Никсон сказал помощнику Х. Р. Холдеману , когда его записали в Овальном кабинете : "Мне наплевать на лиру". Он имел в виду, что был слишком занят управлением Уотергейтским делом , чтобы думать о кризисе в итальянской денежной системе. [14]

« Черный список» — это категория людей, которые пользуются дурной репутацией у какого-либо человека или группы людей, возможно, у менеджеров компании, и, скорее всего, станут объектами особого отношения.

Фраза «принимать дерьмо» означает получать плохое или легкомысленное обращение от кого-то. Такой человек, подвергшийся насилию, может сказать: «Я больше не буду терпеть твое дерьмо!», чтобы показать, что он больше не будет терпеть такое обращение.

Китовое дерьмо [ требуется ссылка ] иногда используется для описания человека, который внушает неудовольствие или отвращение, например: «Ты ниже китового дерьма на дне океана!»

«Нельзя отполировать дерьмо» — популярный афоризм, который примерно эквивалентен «нанести помаду на свинью » (хотя чаще используется «какашка»). Однако телешоу «Разрушители мифов» показало, что на самом деле можно отполировать какашку.

Доминирование

Дерьмо также может использоваться для установления социального превосходства над кем-то другим. Наиболее распространенная насмешка — eat shit! (ср. копрофагия ), выражающая презрение. Могут быть добавлены некоторые другие личные слова, такие как eat my shit, подразумевающие действительно личные коннотации. Кстати, вышеприведенное на самом деле является сокращением фразы eat shit and die! . [ требуется цитата ] Часто произносится без запятых как ругательство; они приказывают другой стороне выполнить именно эти действия в указанном порядке. Однако изначально этот термин назывался Eat, Shit, and Die, называя три самые основные вещи, которые должны делать люди, и он распространен среди солдат . [ требуется цитата ]

Фраза « Ты не дерьмо » выражает атмосферу запугивания по отношению к адресату, показывая, что он ничего не значит или бесполезен.

Hot shit может быть ссылкой на вопрос или вещь первостепенной важности или срочности («Этот отчет действительно горячая дрянь!»). Его можно использовать в форме прилагательного: «Эта записка горячая-горячая!». Hot shit может также относиться к человеку, который либо переоценивает свою собственную ценность или способности, либо высоко ценится другими («Он думает, что он горячая дрянь!» или «Он один горячая дрянь!»). В вежливом обществе эвфемизм hotshot может быть заменен при обращении к человеку.

Говорящий может продемонстрировать доминирование посредством высокомерия, используя фразу Его дерьмо не воняет . Ее грамматическая неправильность подчеркивает самомнение референта по отношению к говорящему; хотя Его дерьмо не воняет может показаться более выразительным из-за смешанной дикции между его грамматической правильностью и вульгарностью дерьма . Эта фраза передает высокомерие референта и то, что он считает себя безупречным. Например: «Эти напыщенные придурки из финансового отдела — те, кто разрушил компанию — их дерьмо даже не воняет!» Вариацией на эту тему может быть: «Все, что он насрет, пахнет как розы!»

Выражение shitkicker может использоваться как уничижительное по отношению к чернорабочему или другому человеку низшего класса. `в мире (ii) исполнителя или поклонника музыки в стиле кантри и вестерн. [15] Термин shitkicker может быть заменен менее вульгарным "chipkicker", как в песне Лайла Ловетта "Give back my heart" на Pontiac , где девушка в "баре, выглядящем как ковбой" описывается как "женщина-деревенщина-chipkicker".

Слово shithead — часто употребляемое оскорбление. Shithead также может называться shit-for-brains . Другое слово для невероятно глупого (или презренного) человека — dipshit . Shithead — это также название карточной игры.

Позитивный настрой

В североамериканском сленге добавление артикля to shit к слову дает ему совершенно противоположное значение, означающее «самый лучший », например, « Altered Beast is the shit». Другие сленговые слова с тем же значением, например, crap , в таких речах не используются.

Носить говноедящую ухмылку означает, что человек, носящий ее, может демонстрировать самодовольство, самодовольство, смущение или озорство. Это также может быть игривой уверткой, как ответ на вопрос «Спорим, ты сам выпил всю бутылку спиртного, не так ли?»

Укорочениечушь собачья

Выражение no shit? (сокращение от no bullshit? ) используется в ответ на утверждение, которое является необычным или в которое трудно поверить. В качестве альтернативы создатель утверждения, в которое трудно поверить, может добавить no shit , чтобы усилить искренность или правдивость своего утверждения, особенно в ответ на то, что кто-то выражает недоверие его утверждению. No shit также используется саркастически в ответ на утверждение очевидного, как в no shit, Sherlock .

В этой форме это слово может также использоваться в таких фразах, как don't give me that shit или you're full of shit . Термин full of shit часто используется как восклицание, чтобы обвинить кого-то, кто, как считается, склонен к нечестности, преувеличению или считается «фальшивым». Например:

  1. «Ой, извини, что забыл пригласить тебя на вечеринку, это была чистая случайность  ... но ты в любом случае ничего не пропустил».
  2. «Ты полон дерьма! У тебя были десятки возможностей пригласить меня. Если у тебя есть ко мне проблемы, почему бы просто не сказать об этом!»

Слово чушь также обозначает ложный или неискренний дискурс. ( Horseshit примерно эквивалентно, в то время как chickenshit означает трусливый , batshit указывает на то, что человек сумасшедший, а going apeshit указывает на то, что человек входит в состояние сильного возбуждения или необузданной ярости.) Вы меня обманываете?! — вопрос, который иногда задают в ответ на невероятное утверждение. Ответ, который подтверждает правдивость утверждения, — я вас не обманываю .

Акцент

Возможно, единственное постоянное значение , которое надежно несет слово shit , заключается в том, что его референт несет некоторую степень эмоциональной интенсивности для говорящего. Оскорбление при услышании слова сильно зависит от слушателя и ситуации, а также от возраста и социального класса : пожилые говорящие и те, кто принадлежит к более высоким социально-экономическим слоям (или стремится к ним), как правило, используют его более конфиденциально и избирательно, чем молодые и более «синие воротнички» .

Как и слово fuck , shit часто используется для придания акцента, а не для придания смысла, например, shit! Я был так напуган этим дерьмом, что уговорил его отказаться от поединка по карате! Термин to shit-talk подразумевает хвастовство или преувеличение (тогда как to talk shit в первую очередь означает сплетничать [о ком-то в ущербном ключе] или хвастливо говорить о вещах, которые по своей природе ошибочны), но в таких конструкциях, как вышеприведенная, слово shit часто выполняет функцию междометия .

Восклицание «О, черт!» черпает свою силу из сопоставления священного с мирским.

В отличие от слова fuck , shit не употребляется с -ing или как инфикс. Например, I lost the shitting karate match будет заменено на ...the  fucking karate match . Аналогично, в то время как in-fucking-credible в целом приемлемо, in-shitting-credible — нет.

Глагол «гадить»

Претерит и прошедшее причастие от shit засвидетельствованы как shat , shit или shitted , в зависимости от диалекта и, иногда, ритма предложения. В прологе « Кентерберийских рассказов » shitten используется как прошедшее причастие; однако эта форма не используется в современном английском. В американском английском shit как прошедшее причастие часто является правильным, в то время как shat в целом приемлем, а shitted встречается редко и отсутствует в словарях Random House и American Heritage . [16]

"в дерьмо"

Shitcan — это небрежное или бесцеремонное отстранение или выбрасывание, например, в мусорную корзину. Shitcan также может использоваться как существительное: Не беспокойтесь; такой отчет отправится прямо в shitcan. Это также может относиться к увольнению с работы: «Босс выставит вас в shitcan, если вы продолжите опаздывать».

Бэкронимы

Форма бэкронима «SHIT» часто фигурирует в шутках, таких как Special High Intensity Training (известная шутка, используемая при приеме на работу), Special Hot Interdiction Team (издевательство над SWAT ), любое название колледжа , начинающееся с SH (например, South Harmon Institute of Technology в фильме Accepted (2006) и Ship High In Transit (или вариант Store High In Transit в фильме Kenny (2006)). South Hudson Institute of Technology иногда использовался для описания Военной академии США в Вест-Пойнте. [17]

В вежливой компании иногда используются бэкронимы , такие как Sugar Honey in Tea или Sugar Honey Ice(d) Tea . [8] [9]

Использование в классической поэзии

Сатирик Джонатан Свифт написал спорное стихотворение « Дамская уборная », содержащее следующие строки (115–118):

Так, завершив свой великий обзор,
Стрефон, полный отвращения, ускользнул,
Повторяя в своих любовных припадках:
О, Селия, Селия, Селия гадит!

Использование на телевидении

Канада

В Канаде слово «shit» («дерьмо») входит в число слов, которые Канадский совет по стандартам вещания считает «грубым, оскорбительным языком, предназначенным для взрослых», приемлемым для трансляции только после 9:00 вечера [18]

В канадском телевизионном шоу Trailer Park Boys персонажи часто используют термин «дерьмо». Например, вымышленный смотритель трейлерного парка Джеймс «Джим» Лэхи использует много метафор с негативным сленгом «дерьмо» странным образом вписанным; в одном эпизоде, [ который? ] мистер Лэхи сравнивает растущее невежество Рики с «дерьмовым цунами», в то время как в другом эпизоде, [ который? ] мистер Лэхи говорит Баблзу, что « дерьмовые ястребы пикируют низко» из-за его прискорбного поведения и компании. Термин «дерьмо» также используется в названиях самих эпизодов этого шоу, например, « Ветра дерьма », [19] « Леопард дерьма не может изменить свои пятна », [20] и « Никогда не кричи Дерьмовый волк ».

Великобритания

Первым человеком, который сказал «shit» на британском телевидении, был Джон Клиз из комедийной труппы «Монти Пайтон» в конце 1960-х годов, согласно его собственной хвалебной речи [21] Грэму Чепмену . Однако это не было независимо подтверждено. Фраза «thick as pigshit» используется в пьесе BBC 1969 года « The Big Flame» . Слово shit также появляется в британском фильме «Cul-de-sac» (1966), который, возможно, предшествовал использованию его Джоном Клизом. [22]

Соединенные Штаты

Это слово стало все более приемлемым на американском кабельном телевидении и спутниковом радио , которые не подлежат регулированию FCC . В других англоязычных странах, таких как Канада, Соединенное Королевство, Республика Ирландия, Австралия и Новая Зеландия, это слово разрешено использовать в вещательном телевидении регулирующими советами каждой области, при условии, что оно используется в поздние часы, когда не ожидается, что молодежь будет смотреть. Оно появилось в выпуске ABC News ' 20/20 . [ требуется цитата ]

«Shit» было одним из оригинальных « Семи слов, которые вы никогда не сможете произнести по телевизору », комедийной фразы американского комика Джорджа Карлина . В Соединенных Штатах, хотя использование этого слова подвергается цензуре на телевидении (в то время как его синоним «crap» обычно не подвергается цензуре), Федеральная комиссия по связи (FCC) допускает некоторые исключения. Например:

Эпизод South Park , « It Hits the Fan » (первоначальная дата выхода в эфир 20 июня 2001 года), пародировал шумиху вокруг эпизода Chicago Hope . В нем слово «shit» употребляется 162 раза, а счетчик в углу экрана подсчитывает повторения (исключая 38 случаев употребления слова в письменной форме, что увеличивает общее число до 200). South Park транслируется на американских кабельных сетях, которые находятся за пределами регулирующей юрисдикции FCC и чья цензура вульгарных диалогов находится на усмотрении кабельных операторов. [23]

С этого эпизода слово (а также многочисленные экранные изображения фекалий и дефекации) стало основой South Park . В различных эпизодах также появляется персонаж, мистер Хэнки , который является разумным куском экскрементов. Другие сериалы Comedy Central , а также программы на других кабельных сетях, включая FX , TBS и, по состоянию на март 2014 года, Adult Swim , также регулярно используют слово shit. Эпизоды Graceland на USA Network также делают это.

Использование на радио

Соединенные Штаты

В отличие от спутникового радио , американские наземные радиостанции должны соблюдать правила FCC о непристойности , чтобы избежать штрафных санкций. Эти правила не определяют точно, что именно является непристойностью, но некоторые комиссары интерпретировали это как включающее любые формы слов, таких как shit и fuck , для любого использования. [24]

Несмотря на это, слово использовалось в популярных песнях, которые транслировались по радио в тех случаях, когда использование слова было неясно для случайного слушателя, или в прямом эфире телевидения. Например:

Вот некоторые примечательные примеры цензуры слова в эфире телевидения и радио:

Использование в кампаниях

Продвижение санитарии

Использование термина «дерьмо» (или других местных грубых слов) вместо «фекалий» или «экскрементов » во время кампаний и инициирующих событий является преднамеренным аспектом подхода к тотальной санитарии, проводимого сообществом , который направлен на прекращение открытой дефекации — масштабной проблемы общественного здравоохранения в развивающихся странах . [25] [26]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Shite". Cambridge Dictionary Online . Архивировано из оригинала 18 апреля 2010 года . Получено 22 апреля 2010 года .
  2. ^ Харпер, Дуглас. "shit". Онлайн-словарь этимологии . Получено 6 сентября 2008 г.
  3. ^ "Shit". Thesaurus.com . Архивировано из оригинала 26 июля 2018 . Получено 26 июля 2018 .
  4. ^ "Oh Shoot". PhraseMix.com . Архивировано из оригинала 26 июля 2018 . Получено 26 июля 2018 .
  5. ^ "Deutsch-English-Übersetzung für: Стреляй!". Немецкий-Английский-Вёртербух . Архивировано из оригинала 5 января 2021 года . Проверено 8 августа 2018 г.
  6. ^ "Shucks". Бесплатный словарь Farlex . Архивировано из оригинала 8 августа 2018 года . Получено 8 августа 2018 года .
  7. ^ "Deutsch-English-Übersetzung für: Сахар!". Немецкий-Английский-Вёртербух . Архивировано из оригинала 5 января 2021 года . Проверено 8 августа 2018 г.
  8. ^ ab "Sugar-honey-ice-tea". Ваш словарь . Архивировано из оригинала 8 августа 2018 . Получено 8 августа 2018 .
  9. ^ ab "сахарно-медовый ледяной чай". Викисловарь . 7 июня 2018. Архивировано из оригинала 8 августа 2018. Получено 8 августа 2018 .
  10. ^ Джонсон, Кевин А.; Макдональд, Брэндон (зима 2017 г.). «Точки сенсориума, вонь и коммуникация дерьма». Обзор коммуникации . 18 : 56–66. doi : 10.1080/15358593.2017.1405064. S2CID  148783762.
  11. ^ «Как «Built Like ...» стало комплиментом». The Straight Dope . 4 июля 2003 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 г. Получено 2 июня 2016 г.
  12. ^ Хербст, Шарон (август 1995). New Food Lover's Companion (3-е изд.). Barron's. стр. 123. ISBN 978-0812015201.
  13. ^ Хербст, Шарон (1995). Новый спутник любителя еды Баррона. Barron's. ISBN 0812015207.
  14. Кокберн, Александр (14 августа 1999 г.). «Какой глупый ублюдок скоро придет в ваш магазин пластинок – Ричард Никсон». The Guardian . Архивировано из оригинала 5 января 2021 г. Получено 2 июля 2019 г.
  15. ^ "Онлайн-словарь". Архивировано из оригинала 29 июня 2023 г. Получено 29 июня 2023 г.
  16. ^ "Shit". dictionary.reference.com . Архивировано из оригинала 13 октября 2008 . Получено 13 октября 2008 .
  17. ^ "Городские легенды: происхождение слова на букву "С"". About.com . Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 . Получено 4 декабря 2010 .{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  18. ^ "Media Release". Канадский совет по стандартам вещания. Архивировано из оригинала 15 апреля 2012 года.
  19. ^ "Homepage". Trailer Park Boys . Архивировано из оригинала 21 декабря 2010 года . Получено 4 декабря 2010 года .
  20. Trailer Park Boys – Полный третий сезон . Alliance Atlantis. TPB III Productions. 2003.Диск 2.
  21. ^ "Graham Chapman's funeral" (видео) . YouTube . 1999. Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года . Получено 30 ноября 2016 года .
  22. ^ "Отчет BBFC о Cul-de-sac (1966)". BBFC. Архивировано из оригинала 30 декабря 2016 года . Получено 29 декабря 2016 года .Аналитический раздел: «Более мягкие выражения включают использование слов «ублюдок», «кровавый», «дерьмо» и «сукин сын».
  23. ^ "South Park Libertarians". Reason Magazine . Архивировано из оригинала 2 февраля 2008 года . Получено 14 мая 2007 года .
  24. ^ «Непристойные, непристойные и богохульные трансляции». Федеральная комиссия по связи . 11 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 28 апреля 2022 г. Получено 26 апреля 2022 г.
  25. ^ Гэлвин, М (2015). «Говорить дерьмо: является ли всеобщая санитария под руководством сообщества радикальным и революционным подходом к санитарии?». Wiley Interdisciplinary Reviews: Вода . 2 (1): 9–20. Bibcode : 2015WIRWa...2....9G. doi : 10.1002/wat2.1055. S2CID  109255503.
  26. ^ Kal, K.; Chambers, R. (2008). Handbook on Community-led Total Sanitation. Подготовлено при поддержке Plan International (Великобритания), Institute of Development Studies (IDS). Архивировано из оригинала 2 апреля 2016 года . Получено 28 июня 2017 года .
  27. ^ "Значение Shithouse в Кембриджском словаре английского языка". Архивировано из оригинала 24 июля 2017 года . Получено 12 марта 2019 года .

Внешние ссылки