В современном иврите и идише гой ( / ɡ ɔɪ / ; גוי , мн.: goyim / ˈ ɡ ɔɪ . ɪ m / , גוים или גויים ) — термин, обозначающий нееврея , нееврея . [2] Через идиш, [3] это слово было принято в английский язык ( мн.: гои или гои ) также для обозначения «язычника», иногда в уничижительном смысле. [4] [5] [6] Как слово, которое в основном используется евреями для описания неевреев, [5] это термин для обозначения этнической аут-группы . [7]
Библейское еврейское слово « гой» обычно переводится на английский как « нация» , [8] [9] что означает группу лиц одной этнической семьи, говорящих на одном языке (а не более распространенное современное значение политической единицы). [10] В Библии слово «гой» используется для описания как народа Израиля, так и других народов.
Значение слова гой на иврите превратилось в слово «нееврей» в эллинистический (с 300 г. до н. э. по 30 г. до н. э.) и римский периоды, поскольку как в раввинистических текстах, так и в христианской теологии все большее внимание уделялось бинарному разделению между евреями и неевреями.
В современном английском языке степень унижения гой является предметом обсуждения в еврейской общине.
Слово «гой» иногда используется сторонниками превосходства белой расы по отношению к себе, когда они сигнализируют о своей вере в теории заговора о евреях. [11]
Слово гой на библейском иврите означает «нация» . [12] [13] В Торе слово гой и его варианты встречаются 560 раз по отношению как к израильтянам , так и к неизраильским народам. [14]
Первое зарегистрированное использование слова «гои» встречается в Бытие 10:5 и относится к неизраильским народам. Первое упоминание о гое по отношению к израильтянам встречается в Бытие 12:2, когда Бог обещает Аврааму , что его потомки образуют гой гадол («великий народ»). [15]
Единственным исключением является Бытие 14:1, где говорится, что «царем гоев» был Прилив . Библейские комментарии предполагают, что этот термин может относиться к Гутиуму . Во всех остальных случаях слово « гои» означает «народы». [16] [8]
В Исходе 19:6 израильтяне называются гой кадош , «святой народ». [12] [17] Одно из наиболее поэтичных описаний избранного народа в еврейской Библии, популярное среди еврейских ученых, — это гой эхад барец , или «уникальный народ на земле» (2 Царств 7:23 и 1). Паралипоменон 17:21) [18]
В англоязычных христианских библиях слово «нация» использовалось в качестве основного перевода слова « гой» в еврейской Библии , начиная с самых ранних англоязычных библий, таких как Библия Тиндейла 1530 года и Версия короля Иакова 1611 года . [19] [20]
Версия Библии короля Иакова слово гой / гои переводит как «нация» 374 раза, «язычник» 143 раза, «язычник» 30 раз (см. Эволюцию термина ниже) и «народ» 11 раз. [19] В новом американском стандартном переводе Библии используются следующие слова: «каждый народ» (2 раза) Язычники (1) Гоимы (1), Харошет-агоим* (3), стада (1), народ (120), народы (425), человек (4). [21]
В то время как книги еврейской Библии часто используют гой для описания израильтян, в более поздних еврейских писаниях эллинистического периода (приблизительно с 300 г. до н. э. по 30 г. до н. э.) этот термин, как правило, применялся к другим народам. [12]
Гой приобрел значение человека, не являющегося евреем, в первом и втором веках нашей эры. До этого, как утверждали академики Ади Офир и Ишай Розен-Цви, в иудаизме не существовало четкой дихотомии между евреями и неевреями. [22] Офир и Розен-Цви заявляют, что Павел , один из первых евреев, принявших христианство , сыграл ключевую роль в развитии понятия «гой», означающего нееврея:
«Этот блестящий еврей-эллинист [Павел] считал себя апостолом христианского Евангелия «язычникам», и именно поэтому ему нужно было определить эту категорию более тщательно и тщательно, чем его предшественники. Павел выдвинул концепцию, что «гои» — это не «народы», а скорее общая категория людей, стала центральным элементом его мысли... ...В последующие столетия и Церковь, и иудейские мудрецы использовали бинарную дихотомию Павла».
- Журналист Haaretz Томер Персико обсуждает взгляды Офира и Розен-Цви [13]
Латинские слова gentes/gentilis, которые также обозначали народы или нации, начали использоваться для описания неевреев параллельно с развитием слова гой на иврите. Основываясь на латинской модели, английское слово «язычник» стало обозначать неевреев со времени первых переводов Библии на английский язык в 1500-х годах (см. « Язычник »).
Еврейский ученый двенадцатого века Маймонид определяет гоя в своей «Мишне Тора» как поклонника идолопоклонства, объясняя: «Всякий раз, когда мы говорим о нееврее [гое] без какого-либо дальнейшего описания, мы имеем в виду того, кто поклоняется ложным божествам». [23] Маймонид считал христиан идолопоклонниками (из-за такой концепции, как Троица ), но не мусульман, которых он считал более строго монотеистическими. [24]
Гой можно использовать в уничижительной форме. Идишский лексикограф Лео Ростен в книге «Новые радости идиша» определяет гоя как нееврея или человека тупого, бесчувственного или бессердечного . [25] Гой также встречается во многих уничижительных выражениях на идише:
Некоторые авторы высказали мнение о том, является ли это слово уничижительным. Дэн Фридман, исполнительный директор The Forward в книге «Что означает слово «гой» и почему я продолжаю его использовать» пишет, что это слово можно использовать как оскорбление, но это слово не является оскорбительным. [29] Он сравнивает это слово со словом «иностранцы», которое американцы могут использовать пренебрежительно, но которое не является уничижительным словом. [29] Точно так же организация «Евреи за расовую и экономическую справедливость» (JFREJ) заявила, что слово «гой» — это «не оскорбление, просто похоже на это». [30]
Ребекка Эйнштейн Шорр утверждает, что это слово имеет устоявшийся уничижительный подтекст. Она ссылается на наблюдение: « гойи- женихи были пьяны и вели себя непристойно; конечно, такого на еврейской свадьбе никогда не увидишь» и «гойше-коп», где это слово используется в уничижительном смысле. Она признает, что это слово может использоваться и не уничижительно, например, «гойский ресторан» — ресторан, в котором не подают кошерную еду, — но утверждает, что это слово «в лучшем случае нейтрально, а в худшем — крайне оскорбительно». Она выступает за то, чтобы еврейская община перестала использовать слово «гой». [26] Эндрю Силов Кэрролл пишет: [27]
Но слово «гой» имеет слишком большой исторический и лингвистический багаж, чтобы его можно было использовать так же небрежно, как «нееврей» или «нееврей». Все начинается с очевидных оскорблений – например, «гойше копф», или «нееврейские мозги», что предполагает (щедро) тупица, или «шиккер из гоя», нееврей — это пьяница. «Goyishe naches» описывает виды вещей, которые, как насмешливо предполагает еврей, будут нравиться только неевреям, например, охота, плавание под парусами и употребление белого хлеба.
Нахма Надич, заместитель директора по связям с еврейской общиной Большого Бостона, пишет: «Я определенно рассматриваю слово гой как оскорбление — его редко используют в качестве комплимента и никогда не используют в присутствии неевреев», добавляя: «Это хороший лакмусовый тест: если вы не произнесете ни слова в присутствии того, кого описываете, велика вероятность, что оно оскорбительно». [27]
По данным Южного юридического центра по борьбе с бедностью , сторонники превосходства белой расы по иронии судьбы использовали термин «гой» по отношению к себе как сигнал своей веры в теории заговора о евреях . [11] Например, венгерская антисемитская ассоциация мотоциклистов называет себя гонщиками- гоями , [31] а в 2020 году Кайл Чепмен попытался переименовать крайне правую группу « Гордые мальчики» в « Гордые гои ». [32] Аналогичным образом, в 2017 году крайне правая Американская традиционалистская рабочая партия создала краудфандинговую платформу под названием GoyFundMe, игру слов на популярной краудфандинговой платформе GoFundMe . [33] Другой пример — Лига защиты гоев и ее веб-сайт GoyimTV . В докладе Европола о террористических ситуациях и тенденциях за 2021 год обсуждается немецкая Goyim Partei Deutschland («Гойимская партия Германии»), «правая экстремистская организация», основанная в 2016 году, которая «использовала свой веб-сайт для публикации антисемитских и расистских текстов, изображений». и видео». [34]
Это слово также используется в альтернативной крылатой фразе или меме « Гои знают, выключите его », связанном с такими онлайн-форумами, как 4chan и 8chan . В этом контексте оратор берет на себя роль паникующего еврея, который реагирует на событие, которое может раскрыть еврейские манипуляции или еврейский обман. По данным Антидиффамационной лиги , мем впервые появился на 4chan в 2013 году. [35] Эйнштейн Шорр приводит этот мем как пример «лингвистического присвоения», когда сторонники превосходства белой расы включили в свой словарный запас «псевдо-идишские фразы», чтобы высмеивать и выдавать себя за евреев. Шорр описывает это как способ пропаганды «антисемитского мифа о том, что мы представляем собой клику со своим собственным секретным языком и повесткой дня». [26]
В еврейской Библии гой просто означает «нация», причем Израиль тоже был гоем, действительно «святым гоем», но все же нацией среди народов». Однако в этот период происходит семантическая дифференциация, и гоевские слова начинают употребляться преимущественно по отношению к иностранным народам.