История книгопечатания в Польше началась в конце XV века, когда после создания Библии Гутенберга в 1455 году печатники из Западной Европы распространили новое ремесло за рубежом.
Польской столицей в то время был Краков , где уже присутствовали ученые, художники и торговцы из Западной Европы. Другие города, которые были частью Польского королевства, последовали позже. Города северной польской провинции Королевской Пруссии [1] , как город Ганзейского союза Данциг (Гданьск), основали типографии уже на раннем этапе.
Первую типографию, вероятно, открыл в Кракове в 1465 году Гюнтер Цайнер из Аугсбурга . В 1491 году Швайпольт Фиоль напечатал первую книгу кириллицей .
Следующей зарегистрированной типографией была голландская типография, известная под названием Typographus Sermonum Papae Leonis I. Она, возможно, была основана в 1473 году на территории Польши, но ее точное местонахождение еще не установлено. [2]
Самым старым известным печатным изданием из Польши считается Almanach cracoviense ad annum 1474 (Краковский альманах на 1474 год) [2] , представляющий собой одностраничный астрономический настенный календарь на 1474 год, напечатанный и опубликованный в 1473 году [3] Каспером Штраубе . Единственный сохранившийся экземпляр Almanach cracoviense имеет размеры 37 см на 26,2 см и находится в коллекции Ягеллонского университета .
Первый текст на польском языке был напечатан в Бреслау (Вроцлаве) в 1475 году. [1] [4] Первой книгой, напечатанной на польском языке, была Historyja umęczenia Pana naszego Jezusa Chrystusa («История мученичества Господа нашего Иисуса Христа»), опубликованная в 1508 году издательством Иоганна Галлера . [5] Долгое время считалось, что первым печатным произведением на польском языке была Hortulus Animae polonice , польская версия Hortulus Animae, написанная Бирнатом из Люблина , напечатанная и опубликованная в 1513 году Флорианом Унглером в Кракове. Последняя известная копия была утеряна во время Второй мировой войны. [ требуется ссылка ]
Одним из первых коммерческих печатников в Польше считается Иоганн Галлер [3], который работал в Кракове в начале XVI века, начиная с 1505 года, и который в 1509 году напечатал латинский перевод Николая Коперника греческих поэм Феофилакта Симокатты , Theophilacti Scolastici Simocatti Epistole morales, rurales at amatoriae, interpretatione latina .
Другими известными ранними печатниками в Польше являются:
В конце XVI века в Кракове было семь типографий, а в 1610 году — десять. Упадок начался около 1615 года. В связи с этим в 1650 году осталось всего три светские типографии и несколько церковных.
Только одна типография зарегистрирована в Варшаве в 1707 году, принадлежавшая пиарам . Эта ситуация улучшилась во времена правления последнего польского короля Станислава Августа Понятовского , что ознаменовало политическое и культурное возрождение Польши. К сожалению, его попытки реформировать государство привели к разделам Польши, проведенным Пруссией , Австрией и Россией .