stringtranslate.com

Английские относительные слова

Относительные английские слова — это слова в английском языке, которые используются для обозначения предложения , именной группы или предложной группы как относительного . Центральные относительные слова в английском языке включают who , whom , whom , which , why и while , как показано в следующих примерах, в каждом из которых относительное предложение выделено жирным шрифтом:

Большинство из них также относятся к набору английских вопросительных слов , но функционируют иначе, как относительные слова.

Подчинительное слово , которое широко рассматривается как относительное слово, хотя и обладающее свойствами, отличными от других. [a]

Семантика

Семантически говоря, относительные слова обычно ссылаются на некий антецедент в содержащей их фразе или предложении. Например, who в the teacher of mine who likes apples не ставит под сомнение личность человека, а скорее ссылается на «the teacher of mine», что в свою очередь обозначает некоего конкретного человека.

Отдельные слова

Все слова могут иметь антецеденты в единственном или множественном числе . Например, клиент , которого обманули / клиенты, которых обманули .

Это отличается от других относительных слов тем, что, как и другие подчиненные слова, оно не имеет семантического содержания , ссылающегося или иного. [2] : 955, 990 

Лексические категории и синтаксические функции

Каждое относительное слово также имеет синтаксическую функцию во фразе или предложении. Например, в the person who arrive , who выполняет функцию подлежащего относительного предложения. Различные слова выполняют разные функции в зависимости от их лексической категории и формы. Например, в то время как простое [d] местоимение, такое как who, может обычно выполнять функцию подлежащего или объекта, его родительная форма выполняет только функцию определителя (например, the person [ who keys ] I found ).

Синтаксис

Относительное слово встречается в относительной фразе, которая появляется в начальной позиции предложения. Простая относительная фраза состоит из относительного слова сама по себе ( где в ресторане , где мы обедали ; кто в человеке , которому вы меня познакомили ). Сложная относительная фраза также имеет другой материал; она проиллюстрирована словами кому в человеке , которому вы меня познакомили , из-под которого в скале , из-под которой он выполз , и чья машина в человеке , чью машину вы одолжили . [2] : 1039 

Отдельные слова в придаточных предложениях


Слитые родственники

Слитая конструкция — это та, в которой слово или фраза сливаются, выполняя две функции одновременно. Простой тип слитой конструкции (не относительной) иллюстрируется any в I didn't observed any : Хотя именная группа (например, any food ) обычно возглавляется существительным, и хотя any обычно (как в any food ) является зависимой , в I didn't observed any она возглавляет именную группу и, таким образом, функционирует как слитная зависимая голова. [2] : 56 

Аналогично, слитная относительная конструкция — это именное словосочетание или предложное словосочетание (не предложение, но содержащее его) [2] : 1068–1070  , которое начинается с относительной фразы (чаще всего с простой относительной фразы и, следовательно, с относительного слова) и не имеет антецедента . [ 2] : 63, 1035–1036, 1068  Например, слитая относительная конструкция who you want в Believe who you want содержит относительную фразу who . Она имеет функции как в NP, содержащей относительное предложение, так и в самом относительном предложении: функции, которые слиты. [2] : 1073 

Слитное относительное предложение также называется свободным относительным предложением, [19] : 417, 431  свободным относительным предложением, [15] : 200–202  [f] именным относительным предложением и независимым относительным предложением. [21] : 165 

Слитые родственники с относительными словами без-всегда

Слитный родственник может возглавляться несложным словом, таким как what , соединением where +preposition или соединением с -ever . Три вида рассматриваются по очереди.

Отдельные несложные слова в слитных родственных словах

Индивидуальныйгде+предложные слова в слитных родственниках

Слитые родственники с-всегдаотносительные слова

Индивидуальный-всегдаслова в слитых родственниках

-Как угоднои-такотносительные слова

Как относительные слова, формы, оканчивающиеся на -soever и -so, являются устаревшими вариантами форм на -ever . [2] : 356n, 1074n  Существуют whoso ( ever ), whomso ( ever ), whichsoever , whensoever и whatso ( ever ); а архаизмы whencesoever и whithersoever все еще иногда встречаются.

Этимология

В конечном итоге, английские вопросительные слова (те, которые начинаются с wh в дополнение к слову how ), происходят от праиндоевропейского корня k w o- или k w i , [25] первый из которых отразился в прагерманском языке как χ w a- или kh w a- , благодаря закону Гримма . [26]

Они претерпели дальнейшие звуковые изменения и изменения в написании, в частности, сокращение wh -кластера , в результате чего начальный звук стал либо /w/ (в большинстве диалектов), либо /h/ ( how, who ), а начальное написание стало либо ⟨wh⟩ , либо ⟨h⟩ ( how ). Это стало результатом двух звуковых изменений – /hw/ > /h/ перед /uː/ ( how, who ) и /hw/ > /w/ в противном случае – и изменения в написании с ⟨hw⟩ на ⟨wh⟩ в среднеанглийском. Необычное произношение по сравнению с написанием who связано с тем, что гласная раньше была /aː/ , и, таким образом, она не претерпела звуковых изменений в древнеанглийском, но в среднеанглийском (после изменения в написании) гласная изменилась на /uː/ , и она последовала за тем же звуковым изменением, что и how перед ней, но с неизменным среднеанглийским написанием. [26]

В how (древнеанглийском , от протогерманского χ w ō ), w слился с lave слова, как это было в древнефризском hū, hō (голландском hoe «как»), но это все еще можно увидеть в древнесаксонском hwō , древневерхненемецком hwuo (немецком wie «как»). В английском языке постепенное изменение глухих смычных в глухие фрикативные (фаза 1 закона Гримма ) в ходе развития германских языков отвечает за «wh-» вопросительных предложений. Хотя некоторые разновидности американского английского и различные шотландские диалекты все еще сохраняют исходный звук (то есть [ʍ] вместо [w] ), большинство имеют только [w] . [26]

Слова who , whom , whose , what и why можно считать произошедшими от одного древнеанглийского слова hwā , что отражает его мужской и женский именительный падеж ( hwā ), дательный падеж ( hwām ), родительный падеж ( hwæs ), средний именительный и винительный падеж ( hwæt ) и творительный падеж (мужской и средний род единственного числа) ( hwȳ , позже hwī ) соответственно. [27] Другие вопросительные слова, такие как which , how , where , whence или whither , [28] происходят либо от соединений ( which, происходящих от соединения hwā [что, кто] и līc [как]), [29] или других слов с тем же корнем ( how, происходящих от ). [26]

Фонология

Произношение начальных диграфов

Произношение английских относительных слов, начинающихся с диграфа ⟨wh⟩, включает фонетический элемент, исторически произносимый как /hw/, а теперь по-разному реализуемый как /w/ или / ʍ /. [30] : 14  Носители слияния whine - wine обычно используют /w/ , в результате чего такие слова, как which , и why произносятся с начальным звуком /w/ , гомофонным со witch , и wye . Произношение /hw/ сохраняется в консервативной речи на юге Соединенных Штатов , [31] в некоторых шотландских английских вариантах , [32] и в других местах. Однако было установлено, что объединенное произношение /w/ имеет непрерывную родословную в повседневном разговорном южном английском языке от древнеанглийского до настоящего времени. [30] : 16  Было выделено три фактора, способствовавших этой фонетической эволюции: орфография, частота слов и, возможно, сдвиг в социолингвистическом статусе северного произношения в некоторых кругах на юге в шестнадцатом и семнадцатом веках. [30]

Начальный ⟨th⟩ в этом слове представляет собой звонкий зубной фрикативный звук /ð/ , что фонологически отличает его от других родственных слов.

Гласные звуки

За исключением слитных родственников, относительные слова имеют безударное произношение . Гласные звуки в английских относительных словах различаются, с некоторыми примечательными особенностями:

  1. Дифтонги и монофтонги : такие слова, как who и whom, содержат монофтонг /uː/ , [26] в то время как другие, например why, включают дифтонг /aɪ/ .
  2. Шва и редукция : гласные в некоторых относительных словах, таких как which, могут редуцироваться до шва , /ə/ . [33] : 263  В качестве относительного слова подчиненный элемент, который имеет только безударное произношение /ðət/ .

Интонационная фразировка

Дополнительные относительные предложения обычно образуют отдельную просодическую единицу с паузой перед относительной фразой, в то время как интегрированные относительные предложения этого не делают. [33] : 280 

Относительные и вопросительные местоимения и другие слова

Между английскими относительными словами и английскими вопросительными словами существует значительное совпадение , но относительные слова that и while не являются вопросительными словами, вопросительные слова whether и if не являются относительными словами, а в стандартном английском what и how в основном исключены из относительных слов. [2] : 1053  [a] Большинство или все вопросительные слова, которые сейчас более или менее архаичны, также являются относительными словами. [2] : 1046 

Обозначение чьего как вопросительного слова ограничено лицами, но относительное чье может обозначать не лиц, как в книге , обложка которой отсутствует . [2] : 1049 

Слитные родственники легко путают с открытыми вопросительными, и даже тщательный анализ может прийти к выводу, что, если вырвать конкретное предложение из контекста, оно может иметь одну из двух интерпретаций. Пример из Кембриджской грамматики английского языка, иллюстрирующий эту двусмысленность, — What she wrote is totally unrequirement . Если мы знаем, что она написала, и говорим, что это трудно понять, то то , что она написала, является слитным родственником; если, с другой стороны, мы говорим, что степень ее авторства неизвестна, то то , что она написала, является открытым вопросительным предложением. [2] : 1070 

Предлог while также имеет другие, относительно нерелевантные применения: Пока она принимала душ, я спал (время), В то время как экзамен по математике был сложным, экзамен по английскому был легким (контраст), Хотя вы можете свободно жаловаться, это ни к чему вас не приведет (уступка). [15]

Как относительное слово, подчиненное слово , которое имеет только безударное произношение /ðət/ . Оно также используется в более общем смысле с придаточными предложениями ( I know that he's lies ) и обычно безударно, но в некоторых контекстах обязательно с ударением /ˈðæt/ ( That he's lies is impossible ). Ударное that that имеет форму множественного числа those ( I'll take that ) является детерминативом. [15] : 61  [1] : 1046  [h]

Использование формы -ever в слитных родственных связях не следует путать с другими, неродственными, ее использованиями:

Примечания

  1. ^ abc Хаддлстон и др. не считают это относительным словом: «В [предложении Видео, которое мне было нужно, недоступно ] нет относительного слова: это подчинительное слово в функции маркера». [1] : 279 
  2. ^ В этой статье звездочки используются для обозначения грамматически неверных примеров.
  3. ^ Примеры ниже были найдены через Корпус новостей в Интернете ( NOW ). [3] Этот список не исчерпывает возможности. Объединение еще других предлогов с where и поиск этих соединений в корпусах показывают недавнее использование нескольких из них. Однако они, как правило, ограничиваются законным использованием и редки даже там. Например, в настоящее время NOW (ноябрь 2023 г.) имеет только один токен относительно where для (среди многочисленных токенов поврежденных опечаткой where для , не имеющих отношения к родственникам): пункту о праве на доступ в отношении уведомления об освобождении дается строгое значение where для уведомления должно быть истолковано с точки зрения его языка . [4]
  4. ^ ab В контекстах, допускающих словоизменительные различия между тремя падежами ( именительным , винительным и родительным ), «простой падеж представляет собой нейтрализацию оппозиции именительного и винительного падежей». [2] : 458  Таким образом , you , it , what и (за исключением официальных контекстов или преднамеренной речи/письма) who находятся в простом падеже.
  5. ^ Хотя результат может быть нестандартным, такое упущение встречается довольно часто, пишет Эллен Принс , [20] : 247  , цитируемая Джеймсом МакКоули . [19] : 451 
  6. В «Кембриджской грамматике английского языка» приводится шесть аргументов в пользу того, что эти слова следует считать фразами; [2] : 1068–1070  ; возможно, из-за ограниченного места в его гораздо меньшей книге аргумент Аартса в пользу обратного очень лаконичен. [15] : 201 
  7. ^ Для последнего использования, голова, которая является зависимой, должна быть исчисляемым существительным. С неисчисляемым существительным, как в * Buy anyever furniture you like , результат будет неграмматическим или в лучшем случае потребует принуждения головы. [2] : 398 
  8. ^ И Хаддлстон и др., и Аартс используют термин «детерминант» для категории слов, которую мы называем «детерминер».
  9. ^ Хотя когда-либо традиционно отделяется пробелом, «реальное использование» часто добавляет его. [2] : 916n 

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К.; Рейнольдс, Бретт (2022). Введение в английскую грамматику для студентов (2-е изд.). Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 978-1-009-08574-8.
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-43146-0.
  3. ^ Дэвис, Марк . «Корпус новостей в Интернете (NOW)». english-corpora.org . Получено 20 ноября 2023 г.
  4. ^ «В АПЕЛЛЯЦИОННОМ ТРИБУНАЛЕ ПО ТАМОЖНЕ, АКЦИЗАМ И НАЛОГАМ НА ОБСЛУЖИВАНИЕ, КАЛЬКУТТА; ВОСТОЧНАЯ ЗОНАЛЬНАЯ КОЛЛЕГИЯ: КАЛЬКУТТА; РЕГИОНАЛЬНАЯ КОЛЛЕГИЯ — СУД № 2; Апелляция по акцизам № 674 от 2009 года», через livelaw.in. Доступно 22 ноября 2023 г.
  5. ^ Роджер, Джеймс (2 октября 2023 г.). «Lloyds Bank отправляет сообщение на 15 фунтов стерлингов любому клиенту с кредитной картой». Birmingham Live . Получено 20 ноября 2023 г.
  6. ^ Комиссия по ценным бумагам и биржам США. "Queen's Gambit Growth Capital" . Получено 20 ноября 2023 г. – через MarketWatch.
  7. ^ Бентли, Дэвид (17 ноября 2023 г.). «DWP объявляет о 12 изменениях в универсальном кредите в новом жестком плане «Назад на работу» – посмотрите, как это на вас повлияет». Birmingham Live . Получено 20 ноября 2023 г.
  8. Шеффилд, Роб (10 июня 2022 г.). «Реквием по мечте об „American Idol“: 20 лет мощных баллад и пронзительного отчаяния». Rolling Stone . Получено 20 ноября 2023 г.
  9. ^ Pohang University of Science and Technology (16 ноября 2023 г.). «Повышение долговечности водородных топливных элементов с помощью покрытия оксидом вольфрама». TechXplore . Получено 20 ноября 2023 г.
  10. ^ Сараф, БЛ (17 декабря 2022 г.). «Выборы в Ассамблею 2022: окно надежды для местных партий в Джамму и Кашмире». Daily Excelsior . Получено 20 ноября 2023 г.
  11. Хардинг, Майкл (1 февраля 2023 г.). «Мой друг сказал, что банковский выходной в честь какой-то святой бидди, которая никогда не существовала, — это фарс». The Irish Times . Получено 20 ноября 2023 г.
  12. ^ «В неуважении к суду суд должен рассмотреть вопрос о соблюдении приказа: HC». Daily Excelsior . 13 августа 2017 г. Получено 20 ноября 2023 г.
  13. ^ Миллер, Эндрю (30 августа 2023 г.). «Брайдон Карс дебютирует в составе сборной Англии, одержав победу с преимуществом в семь калиток». ESPN Cricinfo . Получено 20 ноября 2023 г.
  14. ^ "Умер Эдгар С. Кан, реформатор права в защиту бедных" . New York Times . 27 января 2022 г.
  15. ^ abcdefg Aarts, Bas (2011). Oxford Modern English Grammar . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-953319-0.
  16. ^ Пуллум, Джеффри К. (21 апреля 2010 г.). «HR-бюрократ, который не умеет писать». Language Log . Получено 16 ноября 2023 г.
  17. ^ Ханкамер, Хорхе ; Постал, Пол (1973). «Чья горилла». Linguistic Inquiry . 4 (2): 261–271.
  18. ^ "whose (местоимение и прилагательное, III.4)" . Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press . 2024 . Получено 14 марта 2024 . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  19. ^ abc МакКоули, Джеймс Д. (1988). Синтаксические явления английского языка . Том 2. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-55624-7.
  20. ^ Принс, Эллен (1981). «К таксономии данной–новой информации». В Коул, Питер (ред.). Радикальная прагматика . Нью-Йорк: Academic Press. стр. 223–255. ISBN 9780121796600.
  21. ^ Аартс, Бас; Чалкер, Сильвия; Вайнер, Эдмунд (2014). Оксфордский словарь английской грамматики (2-е изд.). Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-965823-7.
  22. ^ Пуллум, Джеффри К. (20 июня 2020 г.). «Английский язык». Oxford Research Encyclopedia of Linguistics . Oxford University Press . doi :10.1093/acrefore/9780199384655.013.265. ISBN 978-0-19-938465-5. Получено 18 ноября 2023 г. .
  23. ^ Авраам, Ивонн (27 сентября 2023 г.). «Попробуйте это в маленьком городе. И в каждом городе» . The Boston Globe .
  24. Витгенштейн, Людвиг (1922). Tractatus Logico-Philosophicus . Перевод Ogden, CK London: Kegan Paul, Trench, Trubner.
  25. ^ Хогг, Ричард М. , ред. (1992). Кембриджская история английского языка . Том I. Кембридж: Издательство Кембриджского университета . стр. 35.
  26. ^ abcde Wilbur, Terence H. (1963). «Германские вопросительные предложения типа how». Word . 19 (3): 328–334. doi : 10.1080/00437956.1963.11659802 .
  27. ^ "Who" . Оксфордский словарь английского языка . Oxford University Press . Получено 18 ноября 2023 г. .
  28. ^ "Whither" . Оксфордский словарь английского языка . Oxford University Press . Получено 18 ноября 2023 г. .
  29. ^ "Which" . Оксфордский словарь английского языка . Oxford University Press . Получено 18 ноября 2023 г. .
  30. ^ abc Minkova, Donka (2004). "Филология, лингвистика и история [hw]~[w]". В Curzan, Anne ; Emmons, Kimberly (ред.). Исследования по истории английского языка II: Разворачивающиеся разговоры . Берлин: Mouton de Gruyter . ISBN 3-11-018097-9.
  31. ^ "Карта 8: Поддержание контраста /hw/~/w/". Проект Telsur . Лингвистическая лаборатория Пенсильванского университета . Получено 18 ноября 2023 г.
  32. ^ Ли, Зею; Гут, Ульрике (2023-05-01). «Распределение /w/ и /ʍ/ в шотландском стандартном английском». Корпусная лингвистика и лингвистическая теория . 19 (2). De Gruyter: 271–287. doi : 10.1515/cllt-2021-0052 . ISSN  1613-7035.
  33. ^ ab Cruttenden, Alan (2014). Произношение английского языка по Гимсону (8-е изд.). Лондон: Routledge.