Какигори (かき氷) — японский десерт из стружки льда, приправленный сиропом и подсластителем, часто сгущенным молоком . [1]
Истоки какигори восходят к периоду Хэйан в японской истории, когда куски льда, сохраненные в холодные месяцы, нарезались и подавались со сладким сиропом японской аристократии летом. [2] Происхождение какигори упоминается в «Записке у изголовья» , книге наблюдений, написанной Сэй Сёнагоном , служившим при императорском дворе в период Хэйан. [3] [4] Какигори стал более доступным в 19 веке, когда лед стал более широко доступен общественности в летнее время. [5] Считается, что первый магазин какигори открылся в Иокогаме в 1869 году. [6]
25 июля в Японии известен как день какигори, так как его произношение напоминает летний лед на японском языке. [7] Другая причина, по которой 25 июля называют днем какигори, заключается в том, что в этот день в 1933 году в Японии была зафиксирована рекордно высокая температура. [8]
Традиционный способ приготовления какигори заключается в использовании ручного станка для вращения куска льда над лезвием для бритья. [9] [5] Несмотря на то, что чаще всего используются электробритвы, летом все еще можно увидеть уличных торговцев, вручную бреющих ледяные блоки.
Вместо ароматизированного льда, какигори традиционно делается из чистого льда, во многих случаях, замороженного блока минеральной воды. Используемый лед часто берется из природных источников, затем закаляется для достижения идеального качества для бритья. [10] [11] До появления охлаждения, горные пещеры или ледяные дома были традиционным способом хранения льда какигори. [5]
Он похож на снежный рожок, но с некоторыми заметными отличиями: у него гораздо более гладкая и пушистая консистенция льда, как у свежевыпавшего снега, и его почти всегда едят ложкой. Текстура льда отличает какигори от других видов десертов из строганного льда. Из-за этой разницы в текстуре его также переводили как «Снег ангела», что, возможно, звучит более привлекательно. [9]
Популярные вкусы включают клубнику , вишню , лимон , зеленый чай , виноград , дыню , « Голубые Гавайи », сладкую сливу и бесцветный сироп. Некоторые магазины предлагают красочные варианты, используя два или более сиропов. Чтобы подсластить какигори, его часто поливают сгущенным или выпаренным молоком.
Помимо уличных киосков, какигори продается на фестивалях , в магазинах шаговой доступности , кофейнях, специализированных салонах какигори и ресторанах. Его также часто готовят семьи дома. [12] В жаркие летние месяцы какигори продается практически везде в Японии. Особенно на летних фестивалях и ярмарках, таких как фестивали мацури и бон одори , часто подается вместе с другой уличной едой, такой как якисоба , такояки и сладкая вата. [13] Какигори является одним из летних деликатесов в Японии. В некоторых магазинах его подают с мороженым и подслащенной красной фасолью или шариками тапиоки.
Флаг с иероглифом кандзи, обозначающим ледяной кори (氷), является общепринятым и традиционным способом для заведения указать, что они подают какигори. [14]
Shirokuma (白熊 или しろくま) — разновидность какигори. Shirokuma готовится из ледяной стружки, приправленной сгущенным молоком , маленькими разноцветными моти , фруктами и сладкой бобовой пастой (обычно адзуки ). Для приготовления shirokuma часто используют мандарины, вишни, ананасы и изюм.
Сирокума был популярен в Кагосиме с середины периода Эдо [ нужна цитата ] и хорошо известен многим японцам. Сгущенное молоко , фрукты и сладкая бобовая паста подаются с колотым льдом. Его едят в кафе и в некоторых универмагах, таких как Yamakataya (山形屋) или Mujaki.
Shirokuma буквально означает «белый медведь» и означает « полярный медведь » на японском языке. Существуют некоторые мнения о происхождении названия.
В одном из рассказов говорилось, что в городе Кагосима был магазин хлопка. Магазин начал продавать какигори в качестве побочного бизнеса. Какигори был приправлен сгущенным молоком. Когда владелец думал о названии для него, он заметил, что на этикетках банок сгущенного молока было напечатано изображение белого медведя.
Согласно другой версии, в кофейне Mujaki в городе Кагосима начали продавать какигори, в который добавляли молочный сироп, сансёку-кантэн (цветной агар ), ёкан (мягкое желе из бобов адзуки), сладкие бобы и фрукты в узоре, напоминавшем белого медведя, если смотреть сверху, поэтому его назвали сирокума.
Другие же говорят, что он был создан в память о Сайго Такамори после его битвы с сёгуном Эдо. [ необходима цитата ]
В Кагосиме готовятся похожие по названию какигори. В некоторых кофейнях готовятся курокума, приправленные темно-коричневым нерафинированным сахарным сиропом, кофейным или карамельным сиропом, и кигума, приправленные сиропом из манговой мякоти.
Супермаркеты на юге Кюсю , особенно в городе Кагосима , Кагосима и семейные кондитерские магазины продают сирокуму как популярный продукт. Сирокуму часто едят на ярмарках Кагосима, которые проводятся в других префектурах. Сирокуму в стаканчиках продают в магазинах у дома по всей Японии. Один из брендов, представленных в магазинах, Marunaga Seika, получил премию Long Seller Award за свою постоянную работу по обогащению дистрибуции Сирокума. Бренд запустил свой продукт Сирокума в 1972 году. [15]
Удзикинтоки (宇治金時 или うじきんとき) — это разновидность какигори, приготовленная из стружки льда, ароматизированного сиропа зеленого чая, пасты из сладких бобов (бобы адзуки), моти и мороженого из зеленого чая (抹茶アイスクリーム, Matcha aisu kurīmu). . [16] [17]
Удзикинтоки назван в честь небольшого города Удзи в префектуре Киото , известного своим зеленым чаем и Саката Кинтоки, который в японском фольклоре известен как Кинтаро . [18] [19] Кинтоки — это паста из красных бобов, названная в честь лица Кинтаро, которое обычно изображают красным. [20]
Якигори (焼き氷) — это разновидность Какигори, в которой сверху наливают ликер, часто бренди, а затем поджигают. [21] Якигори иногда украшают карамельным соусом, мороженым, клубникой или ананасом. [22]