stringtranslate.com

Хосю дзюгё ко

Чэнду Хошуко ( японский :成都日本語補習校; китайский :成都日本语补习校), хошу дзюгё ко в Конференц-центре китайско-японской дружбы Хиросима-Сычуань (広島・四川中日友好会館;广岛・四川中日友好会馆) в районе Ухоу , Чэнду , Сычуань.

Хосю дзюгё ко (補習授業校)или хошуко (補習校)[1],расположенные в зарубежных странах для учащихся, живущих за границей со своими семьями.Хосю дзюгё кообучает детей японского происхождения, которые посещают местные дневные школы. Обычно они работают по выходным, после школы и в другое время, не в часы работы дневных школ.[2]

Министерство образования, науки, спорта и культуры (Монбусё) с 1985 года поощряло открытие хошу дзюгё ко в развитых странах . Он поощрял развитие дневных японских («личных», а не «языковых») дневных школ японского языка нихонджин гакко в развивающихся странах . В 1971 году во всем мире существовало 22 дополнительные японские школы. [3]

К маю 1986 года в Японии действовало 112 дополнительных школ по всему миру, в которых работало в общей сложности 1144 учителя, большинство из которых были гражданами Японии, и 15 086 учащихся. [4] Число дополнительных школ увеличилось до 120 к 1987 году. [3] По состоянию на 15 апреля 2010 года в 56 странах существует 201 японская дополнительная школа. [5]

Операции

Эти школы, в которых занятия обычно проводятся по выходным, в первую очередь предназначены для обслуживания детей жителей Японии, временно проживающих в зарубежных странах, чтобы по возвращении на родину они могли легко заново адаптироваться к японской системе образования . [6] Как следствие, учащиеся этих школ, независимо от того, являются ли они гражданами Японии и/или постоянными жителями принимающей страны, обычно обучаются по японской учебной программе, соответствующей возрасту, установленной Министерством образования, культуры, спорта, науки и Технология (MEXT). [7] Статья 26 Конституции Японии гарантирует обязательное образование для японских детей с первого по девятый классы, поэтому открылось множество школ выходного дня для обучения учащихся этих классов. Некоторые школы выходного дня также обслуживают среднюю школу и дошкольный/детский сад. [8] Несколько японских школ выходного дня работают в помещениях, арендованных у других учебных заведений. [9]

Большая часть инструкций – кокуго ( обучение японскому языку ). Остальная часть учебной программы состоит из других академических предметов, [6] включая математику, обществознание и естественные науки. [8] Чтобы своевременно освоить весь материал, предписанный правительством Японии, каждая школа назначает часть учебной программы в качестве домашнего задания, поскольку невозможно охватить весь материал во время занятий. [6] Наоми Кано (加納 なおみ, Кано Наоми ) , [10] автор книги «Японские общественные школы: новая педагогика для меняющегося населения», заявила в 2011 году, что в дополнительных школах доминировала «моноязычная идеология защиты японского языка». с английского". [11]

Японское правительство отправляет штатных учителей в дополнительные школы, которые предлагают уроки, аналогичные урокам нихондзин гакко , и/или в школы, в каждой из которых насчитывается по 100 учеников или больше. [4] Количество присланных учителей зависит от набора: один учитель отправляется при наборе 100 и более учащихся, два — при наборе 200 и более учащихся, три — при 800 и более учащихся, четыре — при наборе 1200 и более учащихся и пять — при наборе учащихся. 1600 и более студентов. [12] MEXT также субсидирует те школы выходного дня, в каждой из которых учатся более 100 учеников. [8]

Северная Америка

Офисы Принстонской школы японского языка в Принстоне, штат Нью-Джерси.

В Северной Америке хошуко обычно управляются местными японскими общинами. Они эквивалентны хагвону в этнических корейских общинах и китайским школам в этнических китайских общинах. [13] Эти японские школы в основном обслуживают граждан Японии из семей, временно находящихся в Соединенных Штатах, или кикокусидзё , а также американцев японского происхождения во втором поколении . Последние могут быть гражданами США или иметь двойное американо-японское гражданство. [14] Поскольку немногие японские дети в Северной Америке, для которых японский является первым языком, посещают японские школы полного дня, большинство этих детей получают начальное образование на английском, своем втором языке . [15] Эти дополнительные школы существуют для обучения японскому языку.

Рэйчел Эндо из Университета Хэмлайн , [16] автор книги «Реалии, преимущества и риски образования на традиционных языках: перспективы японских родителей-иммигрантов в сообществе Среднего Запада», написала, что эти школы «имеют строгие академические ожидания и структурированное содержание». [17]

По состоянию на 2012 год наиболее распространенным вариантом образования для японских семей, проживающих в Соединенных Штатах, особенно тех, кто живет в крупных мегаполисах, является отправка детей в американские школы в течение недели и использование японских школ выходного дня в качестве дополнительного образования. [12] По состоянию на 2007 год в США было 85 японских дополнительных школ. [18] Около 12 500 детей японской национальности, проживающих в Соединенных Штатах, посещали как японские школы выходного дня, так и американские дневные школы. Они составляют более 60% от общего числа детей японской национальности, проживающих в США. [12]

В 1990-х годах в школах выходного дня начали создавать классы кэйсёго, или «образования по наследию», для постоянных жителей США. Администраторы и учителя каждой школы выходного дня, предлагающей «классы по наследию», разрабатывают свою собственную учебную программу. [19] В годы, предшествовавшие 2012 году, наблюдалось увеличение числа студентов, которые были постоянными жителями США и не планировали возвращаться в Японию. Вместо этого они посещали школы, «чтобы сохранить свою этническую идентичность». К тому году большинство учеников японских школ выходного дня в Соединенных Штатах были постоянными жителями Соединенных Штатов. [6] Кано утверждал, что учебная программа MEXT для многих из этих постоянных жителей является ненужной и оторванной от реальности. [7]

Старейшей японской школой выходного дня в США, спонсируемой правительством Японии, является Вашингтонская школа японского языка (ワシントン日本語学校, Washington Nihongo Gakkō ) , [20] основанная в 1958 году и обслуживающая столичный округ Вашингтон, округ Колумбия . [21]

Великобритания

MEXT имеет восемь субботних японских дополнительных школ, действующих в Великобритании. По состоянию на 2013 год эти школы посещают 2392 японских ребенка в Кентербери , Кардиффе , Дерби , Эдинбурге (школа в Ливингстоне ), Лидсе , Лондоне, Манчестере (школа в Лимме ), Сандерленде (школа в Оксклоуз ) и Телфорде . [22] [23]

Демография

В 2003 году 51,7% учеников японской национальности в Северной Америке посещали как хошуко , так и местные дневные школы Северной Америки. [32]

По состоянию на 2013 год в Азии 3,4% детей японской национальности, для которых японский является родным языком, посещают японские школы выходного дня в дополнение к местным школам. В Северной Америке в этом году 45% детей японской национальности, для которых японский является родным языком, посещают японские школы выходного дня в дополнение к местным школам. [15]

Список школ

См.: Список хошу дзюгё ко.

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Исикава, Киёко. Японские семьи в американской стране чудес: трансформация самоидентичности и культуры . Мичиганский университет , 1998. с. 221. «По-японски это означает ДСМ, Хошу-дзюгё-ко (аббревиатура Хошуко)».
  2. ^ Мизуками, Тецуо (水上 徹男Mizukami Tetsuo ). Сообщество временных жителей [электронный ресурс]: Японская миграция и проживание в Австралии (Том 10 журнала «Социальные науки в Азии», т. 10). БРИЛЛ , 2007. ISBN 9004154795 , 9789004154797. с. 136. 
  3. ^ аб Гудман, Роджер. «Изменение восприятия и статуса кикокусидзё ». В: Гудман, Роджер, Кери Пич, Аюми Такенака и Пол Уайт (редакторы). Глобальная Япония: опыт новых иммигрантов и зарубежных сообществ Японии . Рутледж , 27 июня 2005 г. с. 179. «Официальная политика (см. Monbusho, 1985) заключалась в том, что Нихондзингакко должно быть создано в развивающихся странах, а хошуко – в развитом мире».
  4. ^ ab «Раздел 4. Благосостояние японских граждан за рубежом» (Архив). Дипломатическая синяя книга 1987 года. Дипломатическая деятельность Японии . Министерство иностранных дел . Проверено 8 марта 2015 г.
  5. ^ «Английский» (Архив). Пенангская японская (дополнительная) субботняя школа. Проверено 22 июня 2014 г.
  6. ^ abcd Мори и Колдер, с. 292 (PDF, стр. 3/21).
  7. ^ Аб Кано, с. 104.
  8. ^ abc Дорр и Ли, с. 426.
  9. ^ Магуайр, Мэри Х. ( Университет Макгилла ). «Идентичность и активность в множественных культурных мирах начальных трехъязычных детей: третье пространство и языки наследия» (Архив). В: Коэн, Джеймс, Кара Т. Макалистер, Келли Ролстад и Джефф МакСвон (редакторы). ISB4: Материалы 4-го Международного симпозиума по двуязычию . п. 1423-1445. ЦИТИРОВАНО: с. 1432 (PDF, стр. 10/24). «Две другие школы, китайская Сёнго и японская Хошуко, финансируются из частных источников, арендуют помещения для своих субботних школ у обычных учебных заведений и, таким образом, не имеют видимого идентифицируемого логотипа или физического присутствия в качестве конкретной «исторической языковой школы».»
  10. ^ 研究者詳細 – 加納 なおみ. Университет Отяномидзу . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.()
  11. ^ Кано, с. 106.
  12. ^ abc Кано, с. 103.
  13. ^ Хирвела, Алан. «Различные практики грамотности среди населения Азии: последствия для теории и педагогики» (глава 5). В: Фарр, Марсия, Лися Селони и Джуён Сон (редакторы). Этнолингвистическое разнообразие и образование: язык, грамотность и культура . Рутледж , 25 января 2011 г. Стартовая страница 99. ISBN 1135183708 , 9781135183707. – Цитируется: с. 103. «Они также существуют в результате усилий местных этнических общин. Китайские (буксибан) и корейские (хагвон) школы являются наиболее доминирующими из этих учебных сред, в то время как школы японского наследия (хошуко) также существуют в некоторых общинах. «» и «Японские школы, как и китайские школы, обычно основаны на общинах». 
  14. ^ Эндо, Р. ( Университет Хэмлайн ). «Реалии, преимущества и риски образования на традиционных языках: перспективы японских родителей-иммигрантов в сообществе Среднего Запада». Двуязычный исследовательский журнал , 2013, Том. 36(3), с.278-294. ЦИТИРОВАНО: с. 281.
  15. ^ Аб Мори и Колдер, с. 291 (PDF 2/21).
  16. ^ «Эндо представляет и возглавляет конференцию» (Архив). Университет Хэмлайн . 20 апреля 2012 г. Проверено 4 марта 2015 г.
  17. ^ Эндо, Р. ( Университет Хэмлайн ). «Реалии, преимущества и риски образования на традиционных языках: перспективы японских родителей-иммигрантов в сообществе Среднего Запада». Двуязычный исследовательский журнал , 2013, том 36(3), стр.278-294. ЦИТИРОВАНО: с. 282.
  18. ^ Мизуками, Тецуо. Сообщество временных жителей [электронный ресурс]: Японская миграция и проживание в Австралии (Том 10 журнала «Социальные науки в Азии», т. 10). БРИЛЛ , 2007. ISBN 9004154795 , 9789004154797. с. 139. 
  19. ^ Дорр и Ли, с. 427.
  20. ^ "Эндрю М. Сайдел". Японско-американское общество Большой Филадельфии. 16 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Проверено 15 апреля 2015 г.().
  21. ^ «Английский, архивировано 2 мая 2014 г. в Wayback Machine ». Вашингтонская школа японского языка. Проверено 30 апреля 2014 г. «Вашингтонская школа японского языка при церкви Святого Креста, Куинн-холл, 4900 Стратмор-авеню, Гарретт-Парк, Мэриленд, 20896»
  22. ^ Конте-Хельм, Мари (1996). Японцы и Европа: экономические и культурные встречи (изд. от 17 декабря 2013 г.). Академические коллекции Блумсбери); А&С Черный. ISBN 9781780939803 . ( ISBN 1780939809 ), с. 74. «В общей сложности 2392 японских ребенка в настоящее время [...]» (данные относятся к выпуску 2013 года)  
  23. ^ « Осю но хошу джугё-ко итиран (Хэйсэй 25-нэн 4 цуки 15 ничигэндзай)» 欧州の補習授業校一覧(平成25年4月15日現在 [Список европейских школ (по состоянию на 15 апреля) , 2013)] Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (на японском языке). Архивировано 30 марта 2014 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  24. ^ "Derbyjs.co.uk" ダービー日本人補習校 [Японская школа Дерби]. Японская школа Дерби . Архивировано из оригинала 14 февраля 2015 года . Проверено 14 февраля 2015 г. c/o Колледж Дерби Брумфилд Холл, Морли Илкестон, Дерби DE7 6DN Великобритания
  25. ^ "Японский клуб Уэльса/ウェールズ日本人会" . Архивировано из оригинала 3 февраля 2006 г. Проверено 4 ноября 2020 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  26. ^ «Контакт». Кентская японская школа . Архивировано из оригинала 11 января 2018 года . Проверено 11 января 2018 г. Занятия проходят с 10:00 до 12:30 каждую субботу в Кентербери.
  27. ^ «Дом». Кентская японская школа . Архивировано из оригинала 14 января 2017 года . Проверено 11 января 2018 г.
  28. ^ " "Свяжитесь с нами". Манчестерская японская школа . Архивировано из оригинала 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года . Оутрингтон-лейн, Лимм, Чешир, WA13 0RB, Великобритания (Языковой центр в средней школе Лимма ).
  29. ^ 概要. Японская школа Шотландии (на японском языке). Архивировано из оригинала 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 г. . 1982 — 5 месяцев 三菱電機、日本電気、ダイワスポーツが中心となり、SDA(現在のSDI、スコットランド国際開発庁)の協力を得て、エジンバラ市のGraigmount High Schoolの教室を借り、生徒数11名、教師3名の複合3クラスでスタートし、その後2003, 4 января に上記の所在地に移転、現在に至っています。
  30. ^ «Дом». Телфордская японская школа . Архивировано из оригинала 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 г. . c/o Lakeside Academy, Стирчли, Телфорд, Шропшир TF3 1FA
  31. ^ "Сёзаичи" 所在地 [Местоположение]. Японская субботняя школа северо-востока Англии . Архивировано из оригинала 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 г. . C/O Общественная школа Оксклоуз, Дилстон, Клоуз, Оксклоуз, Вашингтон, Тайн и Уир, NE38 0LN
  32. ^ Мизуками, Тецуо. Сообщество временщиков [электронный ресурс]: Японская миграция и проживание в Австралии (Том 10 журнала «Социальные науки в Азии», т. 10). БРИЛЛ , 2007. ISBN 9004154795 , 9789004154797. с. 138. 

дальнейшее чтение

(на японском языке) Статьи доступны в Интернете

Статьи, недоступные в Интернете