Орфографический алфавит ( также называемый различными другими названиями) — это набор слов, используемых для представления букв алфавита в устном общении , особенно по двусторонней радиосвязи или телефону . Слова, выбранные для представления букв, звучат достаточно по-разному , чтобы их можно было четко различать. Это позволяет избежать путаницы, которая могла бы легко возникнуть из-за названий букв, звучащих одинаково, за исключением некоторых небольших различий, которые легко упустить или легко сгладить несовершенным качеством звука аппарата. Например, в латинском алфавите буквы B, P и D («bee», «pee» и «dee») звучат похоже и их легко спутать, но слова «bravo», «papa» и «delta» звучат совершенно по-разному, что делает путаницу маловероятной.
В данный момент можно использовать любые подходящие слова, что делает эту форму общения простой даже для людей, не обученных какому-либо конкретному стандартизированному алфавиту правописания. Например, часто можно услышать случайную форму типа "A как в 'apple', D как в 'dog', P как в 'paper'" по телефону в контексте поддержки клиентов . Однако, чтобы получить преимущества стандартизации в контекстах, связанных с обученными людьми, стандартная версия может быть созвана организацией. Существует множество (свободно или строго) стандартизированных алфавитов правописания, в основном из-за исторической разобщенности , когда каждая организация просто создавала свой собственный. Международные авиаперевозки создали потребность во всемирном стандарте.
Сегодня наиболее широко известным алфавитом правописания является Международный алфавит правописания радиотелефонии ИКАО , также известный как фонетический алфавит НАТО, который используется для латинских букв. Существуют также алфавиты правописания для греческого и русского языков .
Орфографические алфавиты называются по-разному, в зависимости от контекста. Эти синонимы включают орфографический алфавит , алфавит правописания слов , алфавит голосовых процедур , радиоалфавит , радиотелефонный алфавит , телефонный алфавит и телефонный алфавит . Орфографический алфавит также часто называют фонетическим алфавитом , особенно любителями радио , [1] моряками-любителями в США и Австралии, [2] и военными организациями НАТО, [3] несмотря на то, что это использование термина приводит к коллизии названий с использованием той же фразы в фонетике для обозначения нотации, используемой для фонетической транскрипции или фонетического написания , например, Международный фонетический алфавит , который используется для обозначения звуков человеческой речи.
Названия букв английского алфавита — «a», «bee», «cee», «dee», «e» и т. д. Их может быть трудно различить, особенно при использовании канала связи с ограниченной полосой пропускания и высоким уровнем шума, поэтому в авиации и вооруженных силах используются однозначные заменяющие названия для использования в электрической голосовой связи, такой как телефон и радио.
За последнее столетие было разработано большое количество алфавитов правописания, причем первые использовались для преодоления проблем с ранними проводными телефонными сетями, а более поздние были сосредоточены на беспроводных двусторонних радиосвязях (радиотелефонии). Часто каждая коммуникационная компания и каждое подразделение вооруженных сил каждой страны разрабатывали свой собственный алфавит правописания, в результате чего одно исследование 1959 года задокументировало целых 203 различных алфавита правописания, включающих 1600 различных слов, что заставило автора отчета задаться вопросом:
Должен ли, например, эффективный американский секретарь знать несколько алфавитов — один для использования по телефону, другой для разговора с телеграфистом, третий для вызова полиции и еще один для гражданской обороны? [4]
Каждое слово в орфографическом алфавите обычно заменяет название буквы, с которой оно начинается ( акрофония ). Он используется для написания слов при разговоре с кем-то, кто не может видеть говорящего, или когда аудиоканал не ясен. Отсутствие высоких частот на стандартных телефонах затрудняет различение, например, буквы «F» от буквы «S». Кроме того, отсутствие визуальных подсказок во время устного общения может вызвать путаницу. Например, губы смыкаются в начале произнесения буквы «B», но открываются в начале буквы «D», что делает эти в остальном похожие по звучанию буквы более легко различимыми при взгляде на говорящего. Без этих визуальных подсказок, например, во время объявления номеров выходов на посадку авиакомпании «B1» и «D1» в аэропорту, «B» может быть спутано слушателем с «D». Произнесение своего имени, пароля или символа тикера по телефону — это другие сценарии, в которых полезен орфографический алфавит.
Сигнальщики британской армии начали использовать частичный алфавит с орфографией в конце 19 века. Зафиксированная в «Инструкции по сигнализации» 1898 года, выпущенной Военным министерством, и последовавшая за ней в 1904 году в Правилах сигнализации [5], эта система различала только буквы, которые чаще всего неправильно понимались: Ack (первоначально «Ak»), Beer (или Bar), CDEFGHIJKL eMma NO Pip QR eSses Toc U Vic WXY Z. Этот алфавит стал источником таких фраз, как «ack-ack» (AA для противовоздушной обороны ), «pip-emma» для pm и Toc H для ассоциации бывших военнослужащих. Он был разработан на Западном фронте Первой мировой войны. Королевские ВВС разработали свой « телефонный алфавит с орфографией », который был принят всеми тремя службами и гражданской авиацией Великобритании с 1921 года.
Позднее он был официально кодифицирован, чтобы предоставить слово для всех 26 букв (см. сравнительную таблицу западных военных алфавитов).
Для гражданских пользователей, в частности в сфере финансов, возникли альтернативные алфавиты. Распространенным выбором стали общие личные имена, и алфавит имени стал общепринятым.
Орфографические алфавиты особенно полезны при разговоре в шумной обстановке, когда важны ясность и быстрота общения, например, во время двусторонней радиосвязи между пилотом самолета и диспетчерской службой или во время военных операций. В то время как названия многих букв звучат одинаково, набор заменяющих слов может быть выбран таким образом, чтобы они максимально отличались друг от друга, чтобы свести к минимуму вероятность неоднозначности или перепутывания одной буквы с другой. Например, если всплеск статического шума обрывает начало англоязычного произнесения буквы J , ее можно ошибочно принять за A или K. В международном алфавите радиотелефонии, известном как фонетический алфавит ИКАО (или НАТО) , последовательность J–A–K будет произноситься как Джульетта–Альфа–Кило . Некоторые стандарты голосовых процедур требуют, чтобы числа писались по одной цифре, поэтому некоторые орфографические алфавиты заменяют путаные названия цифр более четкими альтернативами; Например, в алфавите НАТО есть «niner» для цифры 9, чтобы лучше отличать ее от 5 (произносится как «файф») и немецкого слова «nein».
Хотя радио или традиционная телефонная связь не задействованы в передаче сигналов флагов между кораблями, инструкции о том, какие флаги поднимать, передаются голосом на каждом корабле, выставляющем флаги, и независимо от того, делается ли это криком между палубами, звуковыми трубами или звуковыми телефонами , некоторые из тех же искажений, которые делают алфавит написания для радиотелефонии, также делают алфавит написания желательным для указания морякам, какие флаги поднимать. Первым задокументированным использованием этого были два разных алфавита, использовавшихся ВМС США около 1908 года. К 1942 году алфавит написания радиотелефонии армии США был связан с флагами Международного кодекса сигналов (ICS). [6]
Хотя сегодня алфавиты правописания в основном используются в двухсторонних радиотелефонных цепях (радиотелефония), на раннем этапе телекоммуникаций также существовали телефонные алфавиты правописания, которые были разработаны для работы в условиях шума на междугородных линиях. Их разработка была слабо переплетена с алфавитами правописания радиотелефонии, но разрабатывались разными организациями; например, AT&T разработала алфавит правописания для своих междугородних операторов, другой для своих международных операторов; Western Union разработала один для использования населением при диктовке телеграмм по телефону; [10] а ITU-T разработала алфавит правописания для телефонных сетей, в то время как ITU-R участвовала в разработке алфавитов правописания радиотелефонии. Несмотря на то, что обе эти группы были частью одного и того же ITU, и, следовательно, частью ООН, их алфавиты часто отличались друг от друга. Уникально, что код оператора телеграфа Тасмании 1908 года был разработан для запоминания следующим образом: [11]
Англичане неизменно поддерживают высшую власть, если только она не мстительна.
Управляющие владельцы никогда не уничтожают счета.
Замечания, когда слабая игра звенит. Капризные скачущие зигзагообразные рыцари быстро захватывают вашу королеву.
В Первую мировую войну боевые линии были относительно статичными, и войска обычно соединялись проводными телефонами. Сигналы могли быть слабыми на длинных проводных трассах, а полевые телефонные системы часто использовали один провод с возвратом через землю , что делало их подверженными непреднамеренным и преднамеренным помехам. Для проводной телефонии, а также для нового радиоголосового оборудования были введены алфавиты правописания. [15]
Алфавиты для написания коммерческих и международных телефонных и радиотелефонных номеров.
Поздний фонетический алфавит НАТО развился из процедур нескольких различных стран-союзников во время Второй мировой войны, в том числе:
В алфавитах 1938 и 1947 годов каждая передача цифр предваряется и завершается словами «как число», которые произносятся дважды.
В 1959 году МСЭ принял фонетический алфавит Международной морской организации [23] , а в 1969 году указал, что он предназначен «только для применения в морской подвижной службе» [24] .
В конце 1940-х и начале 1950-х годов существовало два международных алфавита для написания авиационных радиосообщений: «Able Baker» использовался большинством западных стран, а алфавит «Ana Brazil» использовался в регионах Южной Америки и Карибского бассейна. [25] [26]
Произношение не было определено до 1959 года. С 1959 года по настоящее время подчеркнутый слог каждого кодового слова [ whoes? ] для букв должен быть ударным, а с 1969 года по настоящее время каждый слог кодовых слов для цифр должен быть одинаково ударным, за исключением безударных вторых слогов в словах fower, seven, niner, stock.
После Второй мировой войны основная работа по созданию лучшего алфавита была проведена ИКАО, который впоследствии был принят в измененном виде МСЭ и ИМО. Его разработка связана с различными международными конвенциями по радио, включая:
Радиотелефонный алфавит ИКАО определен Международной организацией гражданской авиации для международной авиационной связи. [36] [37]
Определено Ассоциацией должностных лиц по связи в сфере общественной безопасности (International) . [39]
В своем информационном бюллетене за апрель 1940 года APCO впервые предложил Комитету по процедурам и сигналам разработать систему для «стандартного набора слов, представляющих алфавит, который должен использоваться всеми станциями». [40] [41]
Примечание: Старый алфавит APCO широко используется агентствами общественной безопасности по всей стране, хотя сам APCO отказался от него в 1974 году, заменив его алфавитом ИКАО. См. https://www.apcointl.org и алфавит радиотелефонии APCO .
Правила FCC для любительского радио гласят, что «Использование фонетического алфавита в качестве вспомогательного средства для правильной идентификации станции поощряется» (47 CFR § 97.119(b)(2) [44] ), но не указывают, какой набор слов следует использовать. Официально тот же, что используется ИКАО, но есть значительные вариации, обычно используемые станциями, участвующими в соревнованиях HF и DX (особенно в международной HF-связи). [45] [46]
Официальный алфавит ARRL менялся с годами, иногда для отражения текущих норм, а иногда в силу закона. В правилах, вступивших в силу с 1 апреля 1946 года, FCC запретила использовать названия городов, штатов или стран в написании алфавитов. [47]
В стандартных алфавитах некоторых языков есть буквы или буквы с диакритическими знаками (например, умлауты , кольца , тильды ), которых нет в английском алфавите. Если у этих букв есть двухбуквенные замены ASCII , используются кодовые слова ICAO/ITU для этих двух букв.
В датском и норвежском языках буквы « æ », « ø » и « å » имеют свои собственные кодовые слова. В датском языке Ægir , Ødis и Åse представляют три буквы, [50] в то время как в норвежском языке три кодовых слова — Ægir , Ørnulf и Ågot для гражданских лиц и Ærlig , Østen и Åse для военнослужащих. [51]
В эстонском языке есть четыре специальные буквы: õ , ä , ö и ü . Õnne представляет собой õ , Ärni для ä , Ööbik для ö и Ülle для ü . [ нужна ссылка ]
В финском языке существуют специальные кодовые слова для букв å , ä и ö . Åke используется для обозначения å , Äiti используется для ä и Öljy для ö . Эти кодовые слова используются только в национальных операциях, последние остатки финского радиоалфавита . [52]
В немецком языке для « ä » может использоваться Alfa-Echo (ae) , для « ö » — Oscar-Echo (oe) , для « ß » — Sierra-Sierra (ss) , а для « ü » — Uniform-Echo (ue) .
Греческий алфавит — это алфавит для записи греческого языка, т. е. набор имён, используемых вместо букв алфавита для записи слов. Он используется греческими вооружёнными и аварийно-спасательными службами.
Малайский (включая индонезийский ) представляет букву «L» в слове «London», поскольку слово lima означает «пять» на этом языке. [53] [54] [55]
Русская орфографическая азбука — орфографическая азбука для русского варианта кириллицы .
В испанском языке для ñ используется слово ñoño ( [ˈɲo.ɲo] , «скучный») . [56] [57]
В шведском алфавите орфографии Åke используется для « å », Ärlig для « ä » и Östen для « ö » , хотя двухбуквенные замены aa , ae и oe соответственно могут использоваться при отсутствии определенных букв. [58] [17]
Список слов PGP , список слов Bubble Babble, используемый ssh-keygen , и словарь S/KEY представляют собой алфавиты написания отпечатков открытых ключей (или других двоичных данных) — набор имен, присваиваемых байтам данных с целью четкого и недвусмысленного представления двоичных данных через голосовой канал.
Используется множество неофициальных алфавитов правописания, которые не основаны на стандарте, но основаны на словах, которые передатчик может легко запомнить, включая имена , штаты или города. Фонетический алфавит полиции Лос-Анджелеса имеет много имен. Немецкий алфавит правописания («Deutsches Funkalphabet» (буквально «Немецкий радиоалфавит»)) также использует имена. Кроме того, во время войны во Вьетнаме солдаты использовали «Cain» вместо «Charlie», потому что «Charlie» означало Вьетконг (Charlie — сокращение от Victor Charlie, международного алфавита написания инициалов VC).
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )