stringtranslate.com

Напряженное-вид-настроение

Время-вид-настроение (обычно сокращается там ) или время-модальность-вид (сокращенно tma ) — это группа грамматических категорий , которые важны для понимания устного или письменного содержания и которые по-разному отмечаются в разных языках. [1]

ТАМ охватывает выражение трех основных компонентов слов, которые приводят к правильному пониманию смысла говорящего или помогают ему: [2]

Например, в английском языке слово «прогулка» будет использоваться по-разному для разных комбинаций ТАМ:

В последнем примере разницы в артикуляции слова нет, хотя оно употребляется по-разному: один для передачи информации, другой для наставления.

В некоторых языках также могут быть включены доказательность (существуют ли доказательства утверждения, и если да, то какого рода) и миративность (неожиданность). Поэтому некоторые авторы расширяют этот термин как напряжение-аспект-настроение-эвиденциальность ( сокращенно « ручной»). [3]

Смешение аспектов напряженного настроения

Этот термин был придуман для удобства [ кем? ] , поскольку часто бывает трудно распутать эти особенности языка. Несколько признаков (или категорий) могут быть переданы одной грамматической конструкцией (например, в английском языке -s используется для настоящего времени третьего лица единственного числа). Однако эта система может быть неполной, поскольку не все возможные комбинации могут иметь доступную конструкцию. С другой стороны, одна и та же категория может быть выражена несколькими конструкциями. В других случаях могут не быть выделены категории времени и наклонения или вида и наклонения.

Например, во многих индоевропейских языках время не отличается четко от вида. [4] [5] [6] [7] [8]

В некоторых языках, таких как испанский и новогреческий , несовершенный аспект слит с прошедшим временем в форме, традиционно называемой несовершенным . Другие языки с отчетливыми несовершенными формами прошлого включают латынь и персидский язык .

В традиционном грамматическом описании некоторых языков, включая английский, многие романские языки , а также греческий и латынь, «время» или эквивалентный термин в этом языке относится к набору изменяемых или перифрастических глагольных форм, которые выражают комбинацию времени, аспекта, и настроение.

В испанском языке простое условное слово ( испанский : condicional simple ) классифицируется как одно из простых времен ( испанский : tiempos simples ), но названо в честь настроения (условного), которое оно выражает. В древнегреческом языке совершенное время ( древнегреческий : χρόνος παρακείμενος , латинизированноеkhrónos parakeímenos ) [9] — совокупность форм, выражающих как настоящее время, так и совершенный вид (конечные формы) или просто совершенный вид (неличные формы) .

Однако не все языки объединяют время, вид и наклонение. Некоторые аналитические языки, такие как креольские языки, имеют отдельные грамматические маркеры времени, вида и/или наклонения, что близко к теоретическому различию.

креолы

Креолы , как атлантические, так и неатлантические, имеют тенденцию разделять большое количество синтаксических особенностей, включая избегание связанных морфем . Время, вид и настроение обычно обозначаются отдельными инвариантными довербальными вспомогательными средствами . Обычно немаркированный глагол используется либо для вневременного привычного, либо для стативного аспекта, либо для комбинации прошедшего совершенного времени и аспекта. В целом креолы склонны уделять меньше внимания обозначению времени, чем обозначению аспекта. Обычно неотмеченные аспектом глаголы состояния могут быть отмечены передним временем, а нестативные глаголы с передним маркером или без него могут быть дополнительно отмечены для прогрессивного , привычного или завершающего аспекта или для ирреалистического настроения . В некоторых креольских языках передняя часть может использоваться для обозначения контрфактического. Когда указаны какое-либо время, вид и модальность, они обычно обозначаются отдельно с помощью инвариантных предвербальных маркеров в последовательности: переднее относительное время (до времени, на котором сосредоточено внимание), ирреалистический модус (условный или будущий), непунктуальный аспект. [10] : стр. 176–9, с. 191,   [11]

гавайский креольский английский

Гавайский креольский английский (HCE), или гавайский пиджин, — это креольский язык, большая часть словарного запаса которого взята из суперстрата английского языка, но, как и у всех креольских языков, его грамматика сильно отличается от грамматики его суперстрата. Глаголы HCE [12] имеют только две морфологически различные формы: немаркированную форму (например, тейк «брать») и прогрессивную форму с добавленным к немаркированной форме суффиксом -ин ( тейкин «беру»). Прошедшее время обозначается либо немаркированной формой, либо предвербальным вспомогательным глаголом wen ( Ai wensee om «Я видел его»), либо bin (особенно среди говорящих старшего поколения), либо haed (особенно на Кауаи). Однако для слова «говорить» выделенное прошедшее время имеет обязательную неправильную форму sed «сказал», а также существуют факультативные неправильные формы прошедшего времени sin илиaw = wen si « видел », keim = wen kam «пришел» и tol = вэнь тел «рассказал». Прошедшее время указывается в предложении только один раз, поскольку оно является относительным временем.

Маркером будущего является предвербальный вспомогательный gon или goin «я/собираюсь/собираюсь»: gon bai «собираюсь купить». Будущее прошедшего времени/вида использует форму будущего времени, поскольку использование формы прошедшего времени для обозначения времени перспективы сохраняет свое влияние на протяжении всей остальной части предложения: Da gai sed hi gon fiks mi ap («Парень сказал, что он [собирался] меня исправить»).

Существуют различные довербальные модальные вспомогательные глаголы: kaen «могу», laik «хочу», gata «должен», haeftu «должен», baeta «лучше», sapostu «я/должен/должен». Маркеры времени нечасто используются перед модальными глаголами: gon kaen kam «сможет прийти». Waz «was» может указывать на прошедшее время перед будущим маркером gon и модальным sapostu : Ai waz gonlift weits «Я собирался поднимать тяжести»; Ai waz sapostu go «Я должен был идти».

Существует довербальный вспомогательный юсту для привычного аспекта прошедшего времени: юсту тин так («раньше так думал»). Прогрессивный аспект можно обозначить вспомогательным ste вместо или в дополнение к глагольному суффиксу -in : Wat yu ste it? = Что ты делаешь? ("Что вы едите?"); Wi ste mekin da plaen («Мы составляем план»). Последняя, ​​двойная форма имеет тенденцию подразумевать преходящий характер действия. Без суффикса ste может альтернативно указывать совершенный вид: Ai ste kuk da stu awredi («Я уже приготовил тушеное мясо»); это верно, например, после модального предложения: yu sapostu ste mek da rais awredi («Ты должен был уже приготовить рис»). Stat является вспомогательным средством начального аспекта в сочетании с глагольным суффиксом -in : gon stat plein («начну играть»). Вспомогательное слово pau без глагольного суффикса указывает на завершение: pau tich «закончить (ред) обучение». Вспомогательные аспекты могут сочетаться с маркерами времени: gon ste plei («буду играть»); wen ste it («ел»).

Современный греческий

В современном греческом языке [13] : стр. 50–76  различаются аспекты совершенного и несовершенного вида за счет использования двух разных глагольных основ. В несовершенном виде суффиксы используются для обозначения изъявительного наклонения прошедшего времени, изъявительного наклонения непрошедшего времени, а также сослагательного и повелительного наклонений. В совершенном виде суффиксы используются для обозначения изъявительного наклонения прошедшего времени, сослагательного наклонения и повелительного наклонения. Совершенное сослагательное наклонение встречается в два раза чаще, чем несовершенное сослагательное наклонение. Форма сослагательного наклонения используется в придаточных предложениях и в ситуациях, когда в английском языке используется инфинитив (который отсутствует в греческом языке).

В обоих временах существует совершенная форма, которая выражается измененной формой вспомогательного глагола несовершенного вида έχω «иметь» и инвариантной формой глагола, полученной из основы совершенного вида основного глагола. Совершенная форма встречается гораздо реже, чем в английском языке. Непрошедшая совершенная форма — это истинный совершенный вид, как в английском языке.

Кроме того, все основные формы (прошедшее и непрошедшее, несовершенное и совершенное) могут сочетаться с частицей, обозначающей будущее время/условное наклонение. В сочетании с непрошедшими формами это выражает несовершенное будущее и совершенное будущее. В сочетании с несовершенным прошедшим оно используется для обозначения условного, а с несовершенным прошедшим — для обозначения умозаключения. Если частица будущего предшествует настоящей совершенной форме, в результате образуется будущая совершенная форма.

Индоарийские языки

хиндустани

В хиндустани грамматические аспекты явно обозначены. В хиндустани есть четыре аспекта: простой аспект , привычный аспект , совершенный аспект и прогрессивный аспект . Перифрастические глагольные формы хиндустани состоят из двух элементов: первый из этих двух элементов является маркером вида, а второй элемент (связка) является маркером времени и настроения. [14] Эти три аспекта образованы из их причастных форм, используемых с глаголом-связкой в ​​хиндустани. Однако видовые причастия также могут иметь глаголы rêhnā (оставаться/оставаться), ana (приходить) и jānā (идти) в качестве связки, которые сами по себе могут спрягаться в любом из трех грамматических аспектов, образуя, таким образом, подаспекты. [15] [16] Каждая связка, кроме хоны (быть), придает аспекту разные нюансы.

Привычные инфинитивы вида при образовании с помощью связки rêhnā (оставаться, оставаться) образуются следующие подвидовые формы:

Основная связка хона (быть) в спряженной форме показана в таблице ниже. Эти спряженные формы используются для присвоения видовым формам времени и грамматического наклонения .

славянские языки

Во всех славянских языках большинство глаголов встречаются парами, в которых один член указывает на несовершенный вид, а другой — на совершенный.

Русский

Большинство русских глаголов [17] : стр. 53–85  встречаются парами: один с несовершенным видом, другой с совершенным видом, последний обычно образуется от первого с приставкой, но иногда с изменением основы или с использованием другого корня. Глаголы совершенного вида, как производные, так и основные, можно сделать несовершенными с помощью суффикса. [4] : стр.84  Каждый аспект имеет прошедшую и непрошедшую форму. Формы глаголов непрошедшего времени спрягаются по лицу/числу, а формы глаголов прошедшего времени спрягаются по роду/числу. Настоящее время обозначается непрошедшим несовершенным видом. Будущее в совершенном виде выражается путем применения спряжения настоящей формы к совершенному варианту глагола. Существует также сложная форма будущего несовершенного вида, состоящая из будущего глагола «быть» плюс инфинитив глагола несовершенного вида.

Условное наклонение выражается частицей (=англ. «would») после формы прошедшего времени. Существуют спряженные модальные глаголы, за которыми следует инфинитив, обозначающий обязательство, необходимость и возможность/разрешение.

Романские языки

В романских языках имеется от пяти до восьми простых флективных форм, фиксирующих время-вид-настроение, а также соответствующие сложные структуры, сочетающие простые формы «иметь» или «быть» с причастием прошедшего времени. Существует различие между совершенным и несовершенным аспектами .

Французский

Во французском языке есть флективно различные формы повелительного, сослагательного, изъявительного и условного наклонений. Как и в английском языке, форма условного наклонения также может использоваться для обозначения комбинации времени и аспекта будущего, как оно рассматривается из прошлого, в изъявительном наклонении. Форма сослагательного наклонения часто употребляется для выражения сомнения, желания, просьбы и т. д. в придаточных предложениях. Существуют изъявительные формы наклонения, помимо употребления условной формы наклонения «будущее как взгляд из прошлого», в следующих сочетаниях: будущее; сочетание несовершенного прошедшего времени и вида, форма которого также может использоваться в противоречащих фактам предложениях «если» со ссылкой на настоящее время; сочетание прошедшего времени и вида совершенного вида, форма которого используется только в литературных целях; и всеобъемлющая формулировка, известная как «настоящая» форма, которую можно использовать для выражения настоящего, прошлых исторических событий или ближайшего будущего . Все синтетические формы также отмечены по лицу и числу.

Кроме того, изъявительное наклонение имеет пять сложных (двухсловных) глагольных форм, каждая из которых возникает в результате использования одной из вышеупомянутых простых форм «иметь» (или «быть» для непереходных глаголов движения) плюс причастие прошедшего времени. . Эти формы используются для смещения времени события назад относительно времени, с которого событие просматривается. Эта совершенная форма в применении к настоящему времени не представляет собой совершенное время/аспект (прошедшее событие с продолжением или актуальностью для настоящего), а скорее представляет собой комбинацию прошедшего совершенного времени и аспекта (прошедшее действие, рассматриваемое во всей его полноте). [4] : стр. 144, 171. 

В отличие от итальянского или испанского языка, французский язык не имеет непрерывного аспекта. Таким образом, «Я делаю это» и «Я делаю это» на французском языке переводятся как одно и то же предложение: Je le fais . Однако эта информация часто ясна из контекста, а когда нет, ее можно передать с помощью перифраз: например, выражение être en train de [faire quelque Choose] («быть в середине [делать что-то]») является часто используется для передачи ощущения непрерывного аспекта; добавление наречий, таких как encore («все еще»), также может передавать непрерывные, повторяющиеся или частые аспекты. Использование причастного наклонения (в настоящем времени, унаследованного от латинского герундия) почти полностью вышло из употребления в современном французском языке для обозначения непрерывного аспекта глаголов, но по-прежнему используется для других аспектов, таких как одновременность или причинность, и это причастное наклонение также конкурирует с инфинитивным наклонением (рассматриваемым как форма номинализации глагола) за другие аспекты, отмеченные именноми предлогами.

итальянский

В итальянском языке есть синтетические формы изъявительного, повелительного, условного и сослагательного наклонений. Условную форму наклонения можно использовать и для слухов: Secondo lui, sarebbe tempo di andare «По его мнению, пора бы идти». [18] : с.76  Изъявительное наклонение имеет простые формы (одно слово, но спряженное по лицу и числу) для настоящего времени, несовершенного вида в прошедшем времени, совершенного вида в прошедшем времени и будущего времени (и Форма будущего также может использоваться для выражения вероятности в настоящем, например, в английском языке «сейчас будет дождь»). [18] : стр.75  Как и в других романских языках, сложные глаголы, переносящие действие в прошлое из момента времени, из которого оно воспринимается, могут быть образованы путем предшествования причастию прошедшего времени спряженной простой формой «иметь», или «быть» в случае непереходных глаголов. Как и во французском языке, эта форма, примененная к настоящему времени «иметь» или «быть», передает не совершенный аспект , а, скорее, совершенный аспект в прошлом. [18] : стр.62  В сложном плюперфекте вспомогательный глагол находится в форме прошедшего несовершенного вида в главном предложении, но в форме прошедшего совершенного вида в придаточном предложении. [18] : стр.71 

В отличие от французского языка, в итальянском языке есть форма для выражения прогрессивного аспекта: как в настоящем, так и в прошедшем несовершенном виде за глаголом stare («стоять», «временно»), спряженным для лица и числа, следует герундий настоящего времени (обозначается суффикс -ando или -endo («-ing»)). [18] : стр.59 

португальский

В португальском языке есть синтетические формы изъявительного, повелительного, условного и сослагательного наклонений. Форма условного наклонения также может выражать прошедшую вероятность: Seria ele que falava «Это_был бы тот, кто_говорил». [19] : стр.62  Форма сослагательного наклонения редко появляется вне придаточных предложений. В изъявительном падеже существует пять односложных форм, спрягаемых для лица и числа: одна для настоящего времени (которая может указывать на прогрессивный или непрогрессивный аспект); один для совершенного аспекта прошлого; один для несовершенного аспекта прошлого; форма плюссовершенного аспекта, которая используется только в формальном письме; [19] : стр. 57–58, 85  и форма будущего времени, которая, как и в итальянском языке, также может указывать на настоящее время в сочетании с вероятностной модальностью.

Как и в других романских языках, сложные глаголы, сдвигающие время действия в прошлое относительно времени, с которого оно воспринимается, могут быть образованы путем предшествования причастию прошедшего времени спряженной простой формой «иметь». Использование прошедшего времени вспомогательного глагола дает форму совершенного вида, которая используется в разговоре. Использование формы настоящего времени вспомогательного глагола дает истинно совершенный аспект, хотя его сфера применения уже, чем в английском языке: он относится к событиям, произошедшим в прошлом и распространяющимся на настоящее, как в Tem feito muito frio este inverno («Tem feito muito frio este inverno» (« Tem feito muito frio este inverno »). Этой зимой было очень холодно (и до сих пор)»). [19] : стр.84 

Португальский язык выражает прогрессивный аспект в любом времени, используя спряжение estar («стоять», «быть временно»), а также причастие настоящего времени, оканчивающееся на -ando , -endo или indo : Estou escrevendo uma carta («Я пишу письмо». "). [19] : стр.52 

Будущее может быть выражено тремя способами, кроме простой формы будущего: [19] : стр. 61–62  с использованием формы настоящего времени «идти», как в Vou ver João esta tarde «Я_иду_увидеть Джона сегодня днем»; использование формы настоящего времени одного глагола, означающего «иметь», как в Temos que ver João hoje «У нас есть это, чтобы увидеть Джона сегодня»; и использование формы настоящего времени другого глагола, также означающего «иметь», как в Hei de ver João amanhã «У меня есть, чтобы увидеть Джона завтра».

испанский

В испанском языке морфологически различают изъявительное, повелительное, сослагательное и условное наклонения. В изъявительном наклонении существуют синтетические (однословные, спряженные для лица/числа) формы настоящего времени, прошедшего времени в несовершенном виде, прошедшего времени в совершенном виде и будущего времени. Прошлое можно рассматривать с любой временной точки зрения, используя спряженное слово «to have» в любой из его синтетических форм плюс причастие прошедшего времени. Когда эта составная форма используется с формой настоящего времени слова «иметь», передается совершенное время/аспект (прошедшее действие с настоящим продолжением или актуальностью) (как в португальском языке, но в отличие от итальянского или французского).

В испанском языке прогрессивное слово выражается так же, как в английском, итальянском и португальском, с использованием глагола «быть» и причастия настоящего времени: estoy leyendo «Я читаю».

германские языки

Германские языки, как правило, имеют две морфологически различные простые формы для прошедшего и непрошедшего времени, а также составную конструкцию для прошедшего или совершенного времени, и они используют модальные вспомогательные глаголы. Простые формы, первая часть немодальной сложной формы и, возможно, вспомогательные модальные формы обычно спрягаются для лица и/или числа. Иногда присутствует форма сослагательного наклонения. В английском языке также есть составная конструкция для непрерывного аспекта. В отличие от некоторых индоевропейских языков, таких как романские и славянские языки, в германских языках нет дихотомии совершенного/несовершенного вида. [4] : с. 167 

Немецкий

Наиболее распространенной конструкцией прошедшего времени в немецком языке является форма haben («иметь») плюс причастие прошедшего времени (или для непереходных глаголов движения форма sein («быть») плюс причастие прошедшего времени), которая представляет собой чисто конструкцию прошедшего времени, а не форму прошедшего времени. передающий идеальный вид . Прошедшее прогрессивное время передается простой формой прошедшего времени. Будущее может быть передано с помощью вспомогательного глагола werden , который спрягается для лица и числа; но часто для передачи будущего используется простая форма, не относящаяся к прошедшему времени (на самом деле, werden также используется для обозначения предположительных форм , подобных dürfte , müsste «должен» и wohl «возможно», например, когда оно сочетается с jetzt «сейчас»). ', и это можно считать его основной функцией, от которой зависит будущая маркировка). Модальность передается через спряженные довербальные модальные глаголы: müssen «приходиться», wollen «хотеть», können «уметь»; würden «бы» (условно), sollten «должен» (сослагательное наклонение от Sollen ), Sollen «должно быть», mögen «нравиться», dürfen «разрешено». [20]

датский

В датском языке есть обычные германские простые формы прошедшего и непрошедшего времени, а также составная конструкция с использованием «иметь» (или для непереходных глаголов движения «быть»), составная конструкция указывает на прошедшее время, а не на совершенный вид. Будущее обычно выражается с помощью простой формы непрошедшего времени, но иногда используются вспомогательные модальные глаголы vil («хочу») и skal («должен» — обязательство) (см . Будущее время#Danish ). Другие модальные глаголы включают kan («может»), kan gerne («может» — разрешение), («должен») и må gerne («может — разрешение). Прогрессивность может быть выражена иносказательно, как в er ved at læse (« is in_process to read"), er i færd med at vaske ("занимается стиркой"), sidder og læser ("сидит и читает") и står og Taler ("стоит и разговаривает"). Сослагательное наклонение форма исчезла, за исключением нескольких стандартных фраз. [21]

Голландский

Простая форма непрошедшего времени может передавать прогрессивное слово, которое также может быть выражено инфинитивом, которому предшествуют liggen «лежать», lopen «идти, бежать», staan ​​«стоять» или zitten «сидеть» плюс te . Соединение «иметь» (или «быть» перед непереходными глаголами движения к определенному месту назначения) плюс причастие прошедшего времени является синонимом и используется чаще, чем простая форма прошедшего времени, которая используется специально для повествования о прошлой последовательности событий. Конструкция Past Perfect аналогична конструкции в английском языке.

Будущее часто выражается с помощью простой формы непрошедшего времени, но также может быть выражено с использованием инфинитива, которому предшествует спряженное настоящее время zullen ; последняя форма также может использоваться для вероятностной модальности в настоящем. Будущее также может быть выражено с помощью слова «go» плюс инфинитив: Hij gaat een Brief Schrijven «Он идет письмо, чтобы написать», «Он собирается написать письмо». Комбинация будущего совершенного времени и вида образуется спряжением zullen + hebben («иметь») (или zijn («быть»)) + причастие прошедшего времени: Zij zullen naar Breda gegaan zijn («Они пойдут в Бреду»). .

В конструкции условного наклонения используется спряженное прошедшее время zullen : Hij zou graag thuis blijven «Он бы с радостью вернулся домой, чтобы остаться», «Он бы с радостью остался дома». Сочетание прошедшего времени/условного наклонения образуется с помощью вспомогательного «иметь» или «быть»: Hij zou graag thuis gebleven zijn «Он бы с радостью дома остался, чтобы_быть», «Он бы с радостью остался дома». В современном использовании форма сослагательного наклонения в основном, но не полностью, ограничивается устойчивыми фразами и полуфиксированными выражениями, хотя в старых голландских текстах использование формы сослагательного наклонения можно встретить часто.

Существуют различные спряженные модальные вспомогательные глаголы: kunnen «мочь», moeten «должны», mogen «быть возможным» или «иметь разрешение», willen «хотеть», laten «позволять» или «вызывать». ". В отличие от английского, эти модальные глаголы можно комбинировать с формой будущего времени: Hij zal ons niet kunnen helpen «Он не сможет нам помочь», «Он не сможет нам помочь». [22] : стр. 45–65. 

исландский

Как и в других германских языках, в исландском [23] : стр. 135–164  есть две простые формы глаголов: прошедшее и непрошедшее время. Сложные конструкции, которые смотрят в прошлое с точки зрения данного времени, используют спряжение «иметь» (или «быть» для непереходных глаголов движения) плюс причастие прошедшего времени. В каждом залоге есть формы изъявительного наклонения и сослагательного наклонения для каждого из простого прошедшего, простого непрошедшего, совершенного, прошедшего совершенного, будущего и будущего совершенного, а также есть непрошедшее условное наклонение. форма наклонения и форма условного наклонения прошедшего времени, а также повелительное наклонение. Перфектная форма используется для прошедшего события со ссылкой на настоящее или продолжение настоящего, или для прошлого события, относительно которого есть сомнения, поэтому перфектная форма представляет аспект или модальность, а не время. Форма будущего времени используется редко. Форма сослагательного наклонения непрошедшего времени выражает желание или команду; форма прошедшего времени сослагательного наклонения выражает возможность. Изъявительная форма наклонения используется в обоих предложениях предложения «если [возможная ситуация]...то...», хотя «если» можно заменить использованием формы сослагательного наклонения. Сослагательное наклонение используется в обоих предложениях предложений «если [воображаемая ситуация]...то...» и часто используется в придаточных предложениях. Существуют различные модальные вспомогательные глаголы. Существует прогрессивная конструкция с использованием слова «быть», которая используется только для абстрактных понятий, таких как «учиться», а не для таких действий, как «сидеть»: ég er að læra «Я учусь».

Английский

Английский язык допускает широкое разнообразие выражений комбинаций времени, вида и наклонения с множеством грамматических конструкций. Эти конструкции включают в себя чистые морфологические изменения (суффиксы и внутренние звуковые изменения глагола), спряженные сложные глаголы и инвариантные вспомогательные глаголы. Об английском tam с точки зрения модальности см. Palmer; [7] и Nielsen [24] об английском tam с точки зрения времени см. Comrie [5] и Fleischman; [25] об английском там с точки зрения аспекта см. Комри. [6]

Немаркированный глагол

Немаркированная форма глагола (например, run , Feel ) представляет собой инфинитив с опущенной частицей to . Оно указывает на непрошедшее время без модального подтекста. В глаголах состояния, таких как Feel , он может указывать на настоящее время ( я чувствую себя хорошо ) или будущее в придаточных предложениях ( я приду завтра, если почувствую себя лучше ). В нестатическом по своей сути глаголе, таком как run , немаркированная форма может указывать на гномические или привычные ситуации ( птицы летают; я бегаю каждый день ) или запланированное будущее, часто с привычным прочтением ( завтра я бегу на 100 метров в 5:00). ; в следующем месяце я буду бегать на 100 метров каждый день ). Нестативные глаголы в немаркированной форме, появляющиеся в придаточных предложениях, могут указывать даже на незапланированную будущую жизнь ( я буду чувствовать себя лучше после того, как побегу завтра; я буду чувствовать себя лучше, если буду бегать каждый день в следующем месяце ).

Неотмеченный глагол отменяется , если перед ним ставится do/dos ( Я плохо себя чувствую , Он не бегает каждый день ). Здесь do не подразумевает акцента, в отличие от утвердительного предложения ( я чувствую себя лучше , я бегаю каждый день ).

Морфологические изменения

Видовое и модальное немаркированное прошедшее время обычно обозначается суффиксом -ed , произносимым как /t/ , /d/ или /əd/ в зависимости от фонологического контекста. Однако более 400 глаголов (в том числе более 200 с четко выраженными корнями – краткие глаголы, обозначающие особенности повседневной жизни, германского происхождения) являются неправильными , а их морфологические изменения носят внутренний характер (как в «беру», «взял» ). (См. Список неправильных английских глаголов .) Эта форма прошедшего времени без маркировки вида появляется в изначально стативных глаголах («Я чувствовал себя плохо») и в нестатичных глаголах, и в этом случае аспект может быть привычным («Я ел по одному пирожному каждый день»). день на прошлой неделе») или совершенный («Вчера я съел пирожное»), но не прогрессивный.

Эта форма отрицается инвариантной аналитической конструкцией с использованием морфологически немаркированного глагола ( мне/ему не было плохо , я не взял пирожное ). Как и в случае с «делай» и « не делай» , использование « сделал » в сочетании с отрицательным « не» не передает никакого акцента (сравните утвердительное утверждение «я/он сделал пирожное» , в котором «сделал» передает акцент).

О морфологических изменениях, связанных с сослагательным наклонением, см. в английском сослагательном наклонении .

Спряженные сложные глаголы

В английском языке есть два типа спряженных сложных глаголов, которые можно комбинировать.

Более того, время просмотра само по себе можно поместить в прошлое, заменив have/has на Had : Had Take указывает на прошлый просмотр события, предшествовавшего просмотру.
Конструкция have/has/had + verb + -ed отменяется вставкой not между двумя словами утвердительного предложения ( have/has/had not take ).
Конструкция am/is/are + verb + ing отменяется вставкой not между двумя утвердительными словами ( am/is/are not take ).
Эта комбинированная форма отменяется вставкой not после have/has/had ( я не посещал занятия ).

Оба этих морфологических изменения можно объединить с приведенными ниже составными глагольными конструкциями, включающими инвариантные вспомогательные средства, для образования глагольных фраз, таких как will will take .

Инвариантные вспомогательные устройства

Помимо вышеупомянутых вспомогательных глаголов, в английском языке есть четырнадцать инвариантных вспомогательных глаголов (часто называемых модальными глаголами ), которые используются перед морфологически немаркированным глаголом для обозначения настроения, вида, времени или некоторой их комбинации. [7] Некоторые из них имеют более одной модальной интерпретации, выбор между которыми должен основываться на контексте; в этих случаях эквивалентная конструкция прошедшего времени может применяться к одной, но не к другой модальной интерпретации. Подробнее см. Модальные глаголы английского языка .

  • прошедшее время в сочетании с привычным аспектом («Прошлым летом я бегал каждый день»).
  • условное наклонение настоящего или будущего действия ( Если бы я мог, я бы сделал это сейчас/на следующей неделе ). У первого лица также может присутствовать интенциональная модальность.
  • прошедшее время, перспективный аспект действия, происходящего после точки зрения прошедшего времени («После того, как я закончу учебу в 1990 году, я буду работать в промышленности следующие десять лет»).
Отрицательная форма бы не + глагол отрицает основной глагол, но в условном и намеренном наклонении от первого лица интенциональная модальность также может быть отрицана, чтобы указать на отрицательное намерение.
  • Он может выражать только аспект, не подразумевая будущего: в фразе «Он будет совершать ошибки, не так ли?» речь идет о тенденции в прошлом, настоящем и будущем и как таковая выражает привычный аспект.
  • Оно может выражать один из двух типов модальности, опять же не подразумевая будущее: в фразе «Это будет Джон у двери» подразумевается настоящее время и вероятностный режим, тогда как «Ты сделаешь это прямо сейчас» подразумевает обязательный режим. .
  • Оно может выражать как намеренную модальность, так и будущую перспективу, например, «Я сделаю это».
  • Оно может выражать будущее без модальности: «Солнце умрет через несколько миллиардов лет».
Как и в случае с will , отрицательная форма will не отменяет основной глагол, но в интенциональном режиме может также указывать на отрицательную интенциональность.
В каждом случае время точки зрения можно поместить в прошлое, заменив волю на бы .
  • настоящее или будущее время в сочетании с модусом возможности: Если он уже должен быть здесь, ... ; Если он приедет завтра,...
  • мягкий обязательный режим в настоящем или будущем времени: Он должен сделать это сейчас/на следующей неделе . Прошедшее время можно заменить, используя форму « Он должен был это сделать» с морфологическим изменением основного глагола.
  • вероятностный режим в настоящем или будущем времени: этот подход должен сработать . Соответствующая форма прошедшего времени « должен был сработать» подразумевает безличное обязательство, а не вероятность.
  • возможность в настоящем или будущем: Он может быть уже там , Он может прийти завтра . Форма «Он мог бы прийти» с морфологическим изменением основного глагола указывает не только на модус возможности, но и на аспектную особенность рассмотрения прошедшего события с точки зрения настоящего. Эта форма применима только к использованию этой возможности.
  • разрешение в настоящем или будущем: Вы можете пойти сейчас/на следующей неделе . Соответствующего способа указать наличие разрешения в прошлом не существует.
  • настоящие способности: умею плавать . Прошедшее время выражается словами « Я умел плавать» .
  • Настоящее разрешение (в неофициальной речи): Теперь можете идти . В прошедшем времени можно использовать could ( Когда я был ребенком, по правилам моих родителей я мог плавать раз в неделю ).
  • присутствует умеренная вероятность (редко используется): Это может быть правдой . Прошедшей формы нет, поскольку более распространенное слово , которое могло бы быть истинным , передает то же самое (настоящее) время.
  • мягкое разрешение или желательность в настоящем: Вы могли бы это сделать . Эквивалентная форма прошедшего времени — could have + морфологически измененный основной глагол ( вы могли бы это сделать ).
  • разрешение в прошлом: Она сказала, что я могу закончить учебу еще через год .
  • способности в прошлом: я умел плавать, когда мне было пять лет .
  • небольшая вероятность в настоящем: это могла быть Мэри у двери . Эквивалент прошедшего времени: Это могла быть Мэри у двери вчера , с морфологически измененным основным глаголом.
  • условная способность: Я мог бы это сделать, если бы умел плавать . В прошлом можно было сказать, что я мог бы сделать это, если бы умел плавать .
  • небольшое намерение в настоящем: я мог бы сделать это для тебя (и, возможно, сделаю) . Нет прошлого эквивалента.

Баскский

Хотя некоторые глагольные категории выражены в баскском языке чисто морфологически, [27] преобладают перифрастические глагольные образования. Для немногих глаголов, имеющих синтетическое спряжение, в баскском языке есть формы продолженного аспекта прошедшего времени (состояние или продолжающееся действие) и продолжающегося аспекта настоящего времени, а также повелительное наклонение.

В сложных глагольных конструкциях имеются формы изъявительного наклонения, условного наклонения, наклонения условной возможности («могла бы»), повелительного наклонения, наклонения способности или возможности, наклонения гипотетического «если бы». предложения в настоящем или будущем времени, контрфактическое наклонение в прошедшем времени и сослагательное наклонение (используется в основном в литературном стиле в дополнительных предложениях и предложениях цели/желания). В изъявительном наклонении есть форма привычного вида настоящего времени (которая также может использоваться с глаголами состояния), форма привычного вида прошедшего времени (которая также может использоваться с глаголами состояния), форма ближайшего прошедшего времени, форма отдаленного прошедшего времени. временная форма (которая также может использоваться для передачи прошлого взгляда на непосредственно предшествующую ситуацию или событие), форма будущего в прошлом (которая также может использоваться модально для предположения о прошлом или как условный результат контрфактическая посылка) и форма будущего времени (которая также может использоваться для модальности настоящего предположения, особенно с лексически стативным глаголом, или для определения/намерения).

Есть также конструкции, демонстрирующие еще большую степень перифраза: одна для прогрессивного аспекта, другая для модальностей воли («хотеть»), необходимости/обязанности («надо», «нужно») и способностей («надо»). быть способным к").

Гавайский

Гавайский [4] : ​​гл.6,   [28] является изолирующим языком , поэтому его глагольная грамматика опирается исключительно на неспряженные вспомогательные глаголы. Он имеет изъявительное и повелительное наклонение, повелительное наклонение обозначается e + глагол (или отрицательное - mai + глагол). В изъявительном падеже его формы времени/вида: безмаркированный (употребляется в общем и для привычного вида, а также для совершенного вида прошедшего времени), ua + глагол (перфектный вид, но часто заменяется немаркированной формой), ke + глагол + nei (прогрессивный аспект настоящего времени; очень часто используется) и e + глагол + ana (несовершенный аспект, особенно для ненастоящего времени).

Модальность выражается неграмматически на гавайском языке: [29] : стр. 38–39  Pono передает обязанность/необходимость, как в He pono i na kamali'i a pau e maka'ala : «Всем детям следует остерегаться», « Все дети должны/должны остерегаться»; Способность передается через хики , например, в Ua hiki i keia kamali'i ke heluhelu «Позволил этому ребенку читать», «Этот ребенок умеет читать».

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Устранение неоднозначности маркеров времени, аспекта и модальности для исправления ошибок машинного перевода Анил Кумар и др. (Дата не указана) Исследовательский центр языковых технологий, Международный институт информационных технологий, Хайдарабад , Индия. ( сайт семантического ученого )
  2. ^ Байби, Джоан Л. , Ревир Перкинс и Уильям Пальюка (1994) Эволюция грамматики: время, аспект и модальность в языках мира . Издательство Чикагского университета.
  3. ^ Даль, Остен . (2013). Напряженно-настроение-эвиденциальность (РУЧАЕМОЕ) и организация человеческой памяти. В К. В. Молсинг и А. М. Ибаньос (ред.), Время и ПРИРУЧЕНИЕ в языке (стр. 22–52). Ньюкасл, Англия: Издательство Cambridge Scholars.
  4. ^ abcde Даль, Остен , Системы времени и аспектов , Блэквелл, 1985.
  5. ^ abc Комри, Бернард , Тенсе , Кембриджский университет. Пресс, 1985.
  6. ^ аб Комри, Бернард , Аспект , Кембриджский университет. Пресс, 1976.
  7. ^ abc Палмер, Франция , Настроение и модальность , 1986.
  8. ^
    • Хоппер, Пол Дж., изд. (1982) Напряженный аспект: между семантикой и прагматикой , Бенджаминс.
    • Тедески, Филип и Энн Заенен, ред. (1981) Время и аспект (Синтаксис и семантика 14) , Academic Press.
    • де Соссюр, Луи (редактор), Жак Мешлер (редактор), Геновева Пушкаш (редактор), Время, настроение и аспект: теоретические и описательные проблемы , Родопи, 2007.
    • Бхат, DNS, Выдающееся значение времени, вида и настроения (серия исследований в области языкового компаньона) , John Benjamins Publishing Co., 1999.
    • Виклунд, Анна-Лена, Синтаксис без напряжения: инфинитивы, согласующиеся с временем/настроением/видом (Исследования по порождающей грамматике 92) , Mouton de Gruyter, 2007.
  9. ^ παράκειμαι. Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей»
  10. ^ Холм, Джон (2000) Введение в пиджины и креолы , Cambridge Univ. Нажимать.
  11. ^
    • Велупилаи, Вивека, гавайский креольский английский: типологический анализ системы время-настроение-аспект , Palgrave Macmillan, 2003.
    • Синглер, Джон Виктор, Пиджин и креольские системы времени, настроения и аспекта (Библиотека креольского языка) , John Benjamins Publishing Co., 1990.
  12. ^ Сакода, Кент и Джефф Сигел, Грамматика пиджина , Bess Press, 2003.
  13. ^ Адамс, Дуглас К., Основная грамматика новогреческого языка , Dover Publ., 1987.
  14. ^ ВАН ОЛФЕН, ГЕРМАН (1975). «Аспект, время и наклонение в глаголе хинди». Индо-иранский журнал . 16 (4): 284–301. дои : 10.1163/000000075791615397. ISSN  0019-7246. JSTOR  24651488. S2CID  161530848.
  15. ^ Шапиро, Майкл К. (1989). Букварь современного стандартного хинди . Нью-Дели: Мотилал Банарсидасс. стр. 216–246. ISBN 81-208-0475-9.
  16. ^ Кэмпбелл, Джордж Л. (1995). Сборник языков мира . Великобритания: Рутледж. стр. 225–229. ISBN 0-415-11392-Х.
  17. ^ Кемпл, Брайан, Основная грамматика русского языка , Dover Publ., 1993.
  18. ^ abcde Рагуза, Ольга, Основная грамматика итальянского языка , Dover Publ., 1963.
  19. ^ abcde Prista, Александр да Р., Основная грамматика португальского языка , Dover Publ., 1966.
  20. ^ Стерн, Гай и Эверетт Ф. Блейлер, Основная грамматика немецкого языка , Dover Publ., 1961.
  21. ^ Бредсдорф, Элиас, Датский язык: элементарная грамматика и чтение , Cambridge Univ. Пресс, 1984.
  22. ^ Стерн, Генри Р., Основная голландская грамматика , Dover Publ. компания, 1984.
  23. ^ Эйнарссон, Стефан, Исландский , Университет Джонса Хопкинса. Пресс, 2000.
  24. ^ Нильсен, Нильс-Дэвидсен, Время и настроение на английском языке: сравнение с датским (темы английской лингвистики) , de Gruyter Mouton, 1990.
  25. ^ abc Флейшман, Сюзанна, Будущее в мыслях и действиях , Кембриджский университет. Пресс, 1982.
  26. ^ Муфвене, Саликоко С., Стативность и прогрессивность , Университет Индианы. Лингвистический клуб, 1984.
  27. ^ Кинг, Алан Р., Баскский язык: практическое введение , University of Nevada Press, 1994: стр. 362 и далее. ISBN 0-87417-155-5
  28. ^ Пукуи, Мэри Кавена и Сэмюэл Х. Элберт, Новый карманный гавайский словарь , U. of Hawaii Press, 1992: раздел грамматики, стр. 225–243.
  29. ^ Александр, WD, Введение в гавайскую грамматику , Dover Publ., 2004 г.