stringtranslate.com

Трагикомедия

Трагические комические маски древнегреческого театра, представленные в мозаике виллы Адриана .

Трагикомедиялитературный жанр , сочетающий в себе аспекты как трагических , так и комических форм. Чаще всего этот термин встречается в драматической литературе . Этот термин может описывать либо трагическую пьесу, содержащую достаточно комических элементов, чтобы поднять общее настроение, либо серьезную пьесу со счастливым концом. [1] Трагикомедия, как следует из названия, вызывает у зрителей предполагаемую реакцию как трагедии, так и комедии, причем первая представляет собой жанр, основанный на человеческих страданиях, вызывающих сопутствующий катарсис, а вторая представляет собой жанр, призванный быть юмористическим или юмористическим. забавно, вызывая смех.

В театре

Классический прецедент

Не существует краткого формального определения трагикомедии классической эпохи . Похоже, что греческий философ Аристотель имел в виду что-то вроде ренессансного значения этого термина (то есть серьезного действия со счастливым концом), когда в « Поэтике » обсуждал трагедию с двойным финалом. [2] В этом отношении ряд греческих и римских пьес , например «Алкестиду» , можно назвать трагикомедиями, хотя и без каких-либо определенных атрибутов вне сюжета. Само слово происходит от римского комического драматурга Плавта , который несколько шутливо ввёл термин ( трагикомедия на латыни) в прологе к своей пьесе «Амфитрион» . Персонаж Меркурий, чувствуя неприличность включения в комедию как королей, так и богов вместе со слугами, заявляет, что пьесе лучше быть «трагикомедией»: [3]

Я сделаю смесь: пусть это будет трагикомедия. Я не думаю, что было бы уместно делать из него сплошную комедию, когда в ней есть короли и боги. Что вы думаете? Поскольку в пьесе есть и раб, я сделаю из нее трагикомедию... — Плавт , Амфитрион [4]

возрождения эпохи Возрождения

Италия

Два деятеля помогли поднять трагикомедию до статуса обычного жанра, под которым подразумевается жанр со своим набором жестких правил. Первым был Джованни Баттиста Джиральди Чинтио , драматург, работавший в середине шестнадцатого века, который разработал трактат о драме по образцу римских комедий и трагедий, в отличие от ранних греческих трактатов, которые стали образцом для итальянских драматургов того времени. Он выступал за версию трагикомедии, в которой трагическая история рассказывалась со счастливым или комическим концом ( tragedia a Lieto Fine), которая, по его мнению, лучше подходила для постановочных представлений, в отличие от трагедий с несчастливым концом, которые, по его мнению, лучше читались. [5] Еще более важным был Джованни Баттиста Гуарини . Книга Гуарини «Пастор Фидо» , опубликованная в 1590 году, спровоцировала ожесточенные критические дебаты, в которых энергичная защита Гуарини родовых инноваций в конечном итоге одержала верх. Трагикомедия Гуарини предлагала модулированное действие, никогда не заходившее слишком далеко ни в комедию, ни в трагедию, манерных персонажей и пасторальную обстановку. Все трое стали главными героями континентальной трагикомедии на протяжении столетия и более.

Англия

В Англии, где практика опережала теорию, ситуация была совершенно иной. В шестнадцатом веке «трагикомедия» означала местный тип романтической пьесы, нарушавшей единство времени, места и действия, бойко смешивавшей персонажей знатного и низкого происхождения и представлявшей фантастические действия. Именно эти черты осуждал Филип Сидней в своей жалобе на «мангрелловскую трагическую комедию» 1580-х годов, о которых знаменито свидетельствует шекспировский Полоний : «Лучшие актеры в мире, играющие трагедию, комедию, историю, пастораль, пастораль - комический, историко-пасторальный, трагико-исторический, трагико-комический-историко-пасторальный, сцена индивидуальная или стихотворение неограниченное: Сенека не может быть слишком тяжелым, а Плавт слишком легким. Для закона письма и свободы это единственные Мужчины." Некоторые аспекты этого романтического порыва сохраняются даже в творчестве более искушенных драматургов: последние пьесы Шекспира , которые вполне можно назвать трагикомедиями, часто назывались романсами .

К началу периода Стюартов некоторые английские драматурги усвоили уроки полемики о Гуарини. В 1608 году была поставлена ​​пьеса Джона Флетчера « Верная пастушка» , экранизация пьесы Гуарини. В печатном издании Флетчер предложил интересное определение этого термина, которое стоит процитировать подробно: веселья и убийств, но в отношении уважения он хочет смертей, которых достаточно, чтобы не было трагедии, но в то же время приносит и нечто большее, чего достаточно, чтобы сделать это не комедией». Определение Флетчера фокусируется в первую очередь на событиях: жанр пьесы определяется тем, умирают ли в ней люди или нет, и во вторую очередь — тем, насколько близко действие подходит к смерти. Но, как показал Юджин Уэйт, трагикомедия, разработанная Флетчером в следующее десятилетие, также имела объединяющие стилистические черты: внезапные и неожиданные разоблачения, необычные сюжеты, отдаленные места действия и постоянный акцент на тщательно продуманной искусственной риторике.

Некоторые из современников Флетчера, особенно Филип Массинджер [6] и Джеймс Ширли [7] , написали популярные трагикомедии. Ричард Бром также попробовал эту форму, но с меньшим успехом. И многие из их современных писателей, от Джона Форда до Лодовика Карлелла и сэра Астона Кокейна , предпринимали попытки в этом жанре.

Трагикомедия оставалась довольно популярной вплоть до закрытия театров в 1642 году, а произведения Флетчера были популярны и в эпоху Реставрации. Старые стили были отброшены, поскольку в восемнадцатом веке вкусы изменились; «Трагедия со счастливым концом» со временем переросла в мелодраму , в которой она и процветает до сих пор.

«Ландгарта» (1640) Генри Бернелла , первая пьеса ирландского драматурга, поставленная в ирландском театре, была явно описана ее автором как трагикомедия. Критическая реакция на пьесу была повсеместно враждебной, отчасти потому, что финал не был ни счастливым, ни несчастным. Бернелл в предисловии к печатному изданию пьесы напал на своих критиков за их невежество, указав, что, как они должны прекрасно знать, многие пьесы не являются ни трагедией, ни комедией, а «чем-то средним».

Более поздние события

Критика, развившаяся после эпохи Возрождения, подчеркивала тематические и формальные аспекты трагикомедии, а не сюжет. Готхольд Эфраим Лессинг определил это как смесь эмоций, в которой «серьезность стимулирует смех, а боль — удовольствие». [8] Сродство трагикомедии с сатирой и «мрачной» комедией наводит на мысль о трагикомическом импульсе в современном театре Луиджи Пиранделло , который оказал влияние на многих драматургов, включая Сэмюэля Беккета и Тома Стоппарда. [9] Также это можно увидеть в абсурдистской драме. Фридрих Дюрренматт , швейцарский драматург, предположил, что трагикомедия является неизбежным жанром двадцатого века; Свою пьесу «Визит» (1956) он описывает как трагикомедию. Трагикомедия — распространенный жанр в британском театре после Второй мировой войны , и в этом жанре пишут такие разные авторы, как Сэмюэл Беккет , Том Стоппард , Джон Арден , Алан Эйкборн и Гарольд Пинтер . Постмодернистский роман Владимира Набокова 1962 года «Бледный огонь» — это трагикомедия, посвященная елизаветинской драме. [10]

Постмодернистская трагикомедия в США

Американские писатели метамодернистского и постмодернистского движений использовали трагикомедию и/или юмор виселицы . Ярким примером метамодернистской трагикомедии является выдающееся произведение Дэвида Фостера Уоллеса 1996 года « Бесконечная шутка» . Уоллес пишет о комедийных элементах жизни в приюте (то есть «некоторые люди действительно похожи на грызунов»), месте, пропитанном человеческими трагедиями и страданиями. [11] Современные телесериалы, в том числе «Наследие », « Убивая Еву », «Во все тяжкие» , «Лучше звоните Солу» , «Дрянь» , «Я могу уничтожить тебя» , «Конь БоДжек » , «Южный парк» , «Барри» , «Сделано для любви » и «Белый лотос» , были описаны как трагикомедии. [12] [13]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Дьюар-Уотсон, Сара; Ред. Субха Мукерджи и Рафаэль Лайн (2007). «Аристотель и трагикомедия». Ранняя современная трагикомедия. Брюэр. стр. 15–23. ISBN 978-1-84384-130-2. Проверено 26 января 2012 г.
  2. Поэтика: XIII, Конец 2-го абзаца, Транс: Байуотер, Ингрэм, 1920.
  3. ^ Фостер, Верна А. (2004). Название и сущность трагикомедии . Олдершот, Великобритания: Эшгейт. п. 16. ISBN 0-7546-3567-8.
  4. ^ Плавт (2007). «Амфитрион». Квт. во «Введении в раннюю современную трагикомедию». Ред. Субха Мукерджи и Рафаэль Лайн. Саффолк, Великобритания: DS Brewer. стр. 8–9. ISBN 978-1-84384-130-2.
  5. ^ Широни, Ф. (2016). Рецепция античной драмы в Италии эпохи Возрождения. В 1316154068 967100427 Б.В. Смит (Ред.), Справочник по восприятию греческой драмы (1-е изд., стр. 135-136). Чичестер, Западный Суссекс, Великобритания: Уайли Блэквелл.
  6. ^ Фараджалла, Хана Фатхи; Китишат, Амаль Эр-Рияд (01 января 2019 г.). «Самость и другой в произведении Филипа Массинджера «Отступник, венецианский джентльмен»: структурный взгляд». Теория и практика изучения языка . 9 (1): 118. дои : 10.17507/tpls.0901.17 . ISSN  1799-2591.
  7. ^ Дайсон, Джессика (25 февраля 2019 г.), «Трагедия Кэролайн», Жанры трагедии эпохи Возрождения , Manchester University Press, doi : 10.7765/9781526138262.00016, ISBN 978-1-5261-3826-2, S2CID  197955255 , получено 27 октября 2020 г.
  8. ^ Паулюс, Йорг. «Барбара Фишер / Томас К. Фокс, соратник по произведениям Готхольда Эфраима Лессинга. 2005». Арбитриум . 25 (2). ISSN  0723-2977.
  9. ^ Бен-Цви, Линда (31 января 1998 г.), Иннес, Кристофер; Маркер, Ф.Дж. (ред.), «Медиа-пьесы Сэмюэля Беккета», Модернизм в европейской драме: Ибсен, Стриндберг, Пиранделло, Беккет , Торонто: University of Toronto Press, doi : 10.3138/9781442677319-021, ISBN 978-1-4426-7731-9, получено 27 октября 2020 г.
  10. ^ Кэнфилд, Дж. Дуглас (1984). «Идеология реставрационной трагикомедии». ЭЛХ . 51 (3): 447–464. дои : 10.2307/2872933. ISSN  0013-8304. JSTOR  2872933. Радикально дезориентирующая игра фреймов в такой постмодернистской художественной литературе, как «Бледный огонь» — еще один текст, стоит отметить, озабоченный елизаветинской драмой.
  11. ^ Гудман, Дэниел Росс (11 декабря 2015 г.). «Бесконечный Уоллес: трагедия, комедия и вера в жизнь Дэвида Фостера Уоллеса». Публичный дискурс . Проверено 27 октября 2020 г.
  12. ^ Пим, Оливия (2 августа 2020 г.). «Лучшие трагикомедии, которые стоит посмотреть в эти забавно тяжелые времена». Эсквайр . Проверено 15 октября 2022 г.
  13. ^ «Блестящая, острая социальная сатира «Белого лотоса»» . Житель Нью-Йорка . 21 июля 2021 г. Проверено 15 октября 2022 г.

Внешние ссылки