Трансмедиальность — термин, используемый в исследованиях интермедиальности, нарратологии и новых медиа (в частности, в выражении « трансмедийное повествование », полученном от Генри Дженкинса ), для описания явлений, которые не являются специфическими для медиа, то есть не связаны с определенным средством массовой информации, и поэтому могут быть реализованы в большом количестве различных средств массовой информации, таких как литература, искусство, кино или музыка. Среда, из которой возникло данное явление, либо не имеет значения, либо ее невозможно определить; это не адаптация явления из одного средства массовой информации в другое. [1] [2] [3]
Термин «трансмедиальность» впервые был использован в этом смысле Ириной О. Раевски в ее публикации Intermedialität (2002) и определен как «medienunspezifische Phänomene, die in verschiedenen Medien mit den dem Jeweiligen Medium eigenen Mitteln ausgetragen werden können, ohne dass hierbei die Annahme eines kontaktgebenden». Ursprungsmediums wichtig или möglich ist." [4] В ее теории концепция трансмедиальности дифференцируется от двух противоположных концепций интрамедиальности и интермедиальности. Она определяет интрамедиальность как качество явлений, которые происходят только в пределах одной среды, в то время как интермедиальность описывает качество явлений, которые могут перемещаться между двумя или более средами, то есть которые выходят за границы медиа. Важное различие между интермедиальными и трансмедиальными явлениями заключается в том, что интермедиальное явление имеет четкую среду происхождения, в то время как трансмедиальное явление не имеет ее, оно не является специфическим для медиа. [5]
Вернер Вольф принял термин Раевского «трансмедиальность» в своей теории интермедиальности и определил его аналогичным образом , утверждая, что трансмедиальность «касается явлений, которые появляются в более чем одной среде, не будучи (рассматриваемыми) специфичными для какой-либо из них или не имея в ней своего происхождения». [6] Разница в том, что в его подходе трансмедиальность определяется как подкатегория интермедиальности, рядом с интермедиальной транспозицией (например, экранизация романа), интермедиальной референцией (например, имитация фильма в романе) и плюримедиальностью (например, графические романы). Таким образом, это не отдельное и противоположное понятие, а своего рода внекомпозиционное интермедиальность, то есть отношения между средствами массовой информации, которые включают более одного произведения или композиции. [7]
Качество трансмедиальности применимо к огромному разнообразию различных явлений. Трансмедийные явления могут возникать на уровне содержания, например, в форме мифов или легенд, которые стали частью культуры и утратили связь с каким-либо конкретным средством. Они также могут быть формальными устройствами, которые присутствуют в различных средствах массовой информации, или характерной эстетикой и чертами определенного исторического периода. [8]
Вампир — мифическое существо, которое в наши дни часто появляется во многих различных средствах массовой информации, таких как литература (например, Интервью с вампиром ), фильмы (например, Мрачные тени ), телесериалы (например, Баффи — истребительница вампиров ) или комиксы (например, Американский вампир ). Вампиры в этих историях не адаптированы из одной истории в определенном средстве массовой информации; миф о вампире стал общепринятым культурным знанием. Хотя миф о вампире можно проследить до легенд юго-восточной Европы, а « Дракула » Брэма Стокера оказал большое влияние на современное представление о вампире, миф о вампире больше не связан и не адаптирован из одного конкретного источника и поэтому может считаться трансмедийным.
Базовым формальным приемом и способом представления, который явно является трансмедийным, является нарративность. [9] Люди постоянно используют нарративы для самовыражения, и поэтому нарративы можно найти не только в явно нарративных медиа, таких как литература или кино, но также, в определенной степени, в живописи или даже музыке.
Культура чувствительности оказала большое влияние на Западную Европу в восемнадцатом веке, и ее характерные черты, прежде всего прославление и выражение таких эмоций, как любовь, забота и жалость, можно увидеть в различных видах медиа и они не связаны с каким-либо определенным медиа. [10] Некоторые примеры — художественная литература (например, «Памела, или Вознагражденная добродетель» Сэмюэля Ричардсона ), драма (например, « Сознательные любовники » Ричарда Стила ), живопись (например, «Сын нечестивца» Жана -Батиста Греза ) или музыка (например, Карл Филипп Эммануил Бах ).
В нарратологии и исследованиях новых медиа термин трансмедиальность часто используется для обозначения концепции трансмедийного повествования, которое было введено Генри Дженкинсом в 2006 году. Трансмедийное повествование — это метод развертывания истории на нескольких медиаплатформах, «при этом каждый новый текст вносит отличительный и ценный вклад в целое». [11] Это часто делается, например, путем расширения истории фильма в компьютерной игре или телесериале.
Реже термин трансмедиальность также просто определяется как «состояние представленности в нескольких медиа». [12] Согласно этому определению, любой контент, который встречается более чем в одной медиа, является трансмедийным, что включает адаптации.
Для некоторых ученых этот термин выражает процесс переноса контента из исходной среды в целевую среду, переход от одного медиаспецифического выражения к другому. [13]