Соединение — это слово, состоящее из более чем одной свободной морфемы . [1] Английский язык , как и многие другие, часто использует соединения. Английские соединения можно классифицировать несколькими способами, например, по классам слов или по семантическим отношениям их компонентов.
Английский язык унаследовал способность образовывать сложные слова от своего родителя — праиндоевропейского языка и расширил ее. [2] Около двух третей слов в древнеанглийской поэме «Беовульф» являются сложными словами. [3] Из всех типов словообразования в английском языке, как говорят, наиболее продуктивным является словосложение. [4]
Большинство английских составных существительных являются именными фразами (т. е. именными фразами), которые включают существительное, измененное прилагательными или существительными дополнениями . Из-за тенденции английского языка к конверсии эти два класса не всегда легко различить. Большинство английских составных существительных, которые состоят из более чем двух слов, могут быть построены рекурсивно путем объединения двух слов за раз. Например, объединение "science" и "fiction", а затем объединение полученного соединения с "writer" может построить соединение "science-fiction writer". Однако некоторые соединения, такие как salt and pepper или mother-of-pearl , не могут быть построены таким образом.
Поскольку английский язык в основном аналитический , в отличие от большинства других германских языков , он создает соединения путем конкатенации слов без падежных маркеров . Как и в других германских языках, соединения могут быть произвольно длинными. [a] Однако это скрыто тем фактом, что письменное представление длинных соединений всегда содержит пробелы. Короткие соединения могут быть записаны в трех различных формах, которые, однако, не соответствуют разным произношениям:
Использование в США и Великобритании различается и часто зависит от индивидуального выбора автора, а не от жесткого правила; поэтому для одного и того же составного существительного могут встречаться формы с пробелами, дефисами и слитные формы, например, триады название места / название-места / название места и древесная плита / древесно-стружечная плита / древесно - стружечная плита .
В дополнение к этому исконно английскому словосложению существует неоклассический тип, который состоит из слов, полученных из классической латыни , как, например, horticulture , и слов древнегреческого происхождения, как, например, photography , компоненты которых находятся в связанной форме (соединены соединительными гласными , которые чаще всего -i- и -o- в классической латыни и древнегреческом соответственно) и не могут существовать отдельно. [8]
В общем, значение составного существительного является специализацией значения его головы. Модификатор ограничивает значение головы. Это наиболее очевидно в описательных составных словах (известных как соединения кармадхарая в санскритской традиции), в которых модификатор используется в атрибутивной или аппозиционной манере. Blackboard — это особый вид доски, которая (как правило) черная, например.
В детерминативных соединениях, однако, связь не является атрибутивной. Например, a footstool не является определенным типом стула, который похож на ногу. Скорее, это стул для ноги или ног . (Он может использоваться для сидения, но это не его основное назначение.) Аналогичным образом, a office manager является менеджером офиса, a armchair является стулом с подлокотниками , а a raincoat является пальто от дождя . Эти связи, которые выражаются предлогами в английском языке, будут выражаться грамматическим падежом в других языках. (Соединения этого типа известны как tatpurusha в санскритской традиции.)
Оба вышеперечисленных типа соединений называются эндоцентрическими соединениями, поскольку семантическая основа содержится внутри самого соединения: например, доска — это тип доски, а подставка для ног — это тип табурета .
Однако в другом распространенном типе соединения, экзоцентрическом (известном как соединение бахуврихи в санскритской традиции), семантическая голова явно не выражена. Например, рыжий — это не разновидность головы, а человек с рыжими волосами. Аналогично, болван — это также не голова, а человек с головой, которая такая же твердая и невосприимчивая, как блок (т. е. глупая). А львиное сердце — это не разновидность сердца, а человек с сердцем, подобным льву (в своей храбрости, мужестве, бесстрашии и т. д.).
Существует общий способ отличить их друг от друга. В соединении «[X . Y]»:
Экзоцентрические соединения чаще встречаются в прилагательных, чем в существительных. Автомобиль V-8 — это автомобиль с двигателем V-8 , а не автомобиль, который является V-8, а двадцатипятидолларовый автомобиль — это автомобиль стоимостью 25 долларов , а не автомобиль, который стоит 25 долларов. Соединения, показанные здесь, пусты, но чаще всего добавляется суффиксальная морфема, например -ed : двуногий человек — это человек с двумя ногами, и это экзоцентрично.
С другой стороны, эндоцентрические прилагательные также часто образуются с использованием суффиксальных морфем -ing или -er/or . People-carrier — это явно эндоцентрическое детерминативное соединение: это вещь, которая является носителем людей. Родственное прилагательное car-carrying также является эндоцентрическим: оно относится к объекту, который является несущей вещью (или, что эквивалентно, который несет ).
Эти типы составляют большинство сложных существительных, но есть и другие, более редкие типы. Координационные , копулятивные или двандва соединения объединяют элементы со схожим значением, и значение соединения может быть обобщением, а не специализацией. Например, Bosnia-Herzegovina — это объединенная территория Боснии и Герцеговины, но fighter-bomber — это самолет, который является как истребителем, так и бомбардировщиком. Итеративные или amredita соединения повторяют один элемент, чтобы выразить повторение или в качестве акцента. Day by day и go-go являются примерами этого типа соединений, которые имеют более одной головы.
Анализируемость может быть еще больше ограничена морфемами клюквы и семантическими изменениями. Например, слово butterfly , которое обычно считается метатезой для flutter by , что делают жуки, на самом деле основано на сказке старых бабушек о том, что бабочки — это маленькие ведьмы , которые крадут масло с подоконников . Cranberry — это частичный перевод с нижненемецкого , поэтому мы не можем распознать элемент cran (от нижненемецкого kraan или kroon , «журавль»). Божья коровка или божья коровка были названы в честь христианского выражения «наша Леди , Дева Мария ».
В случае сочетаний глагол+существительное существительное может быть как подлежащим , так и дополнением глагола. Например, в слове playboy существительное является подлежащим глагола ( мальчик играет ), тогда как в слове callgirl ( кто-то звонит девушке ) оно является дополнением .
Модели ударения могут отличать сложное слово от именной фразы, состоящей из тех же компонентных слов. Например, черная доска, прилагательное плюс существительное, — это любая доска черного цвета, имеющая одинаковое ударение на обоих элементах. [b] С другой стороны, сложное слово blackboard , хотя оно, возможно, изначально возникло как black board , теперь ударение падает только на первый элемент, black . [c] Таким образом, такое сложное слово, как White House, обычно имеет нисходящую интонацию, чего нет у такой фразы, как a white house . [d]
Английские составные модификаторы строятся очень похоже на составные существительные. Blackboard Jungle , remainover ingredients , gunmetal sheen и green monkey disease — вот лишь несколько примеров.
Составной модификатор — это последовательность модификаторов существительного, которые функционируют как единое целое. Он состоит из двух или более слов (прилагательных, герундиев или существительных), левый компонент которых модифицирует правый, как в "the dark-green dress": dark модифицирует green , который модифицирует dress .
Существуют некоторые устоявшиеся постоянные составные модификаторы, которые стали устойчивыми за длительный период, особенно в американском употреблении: earspring , eyecatching и downtown .
Однако в британском употреблении эти слова, за исключением downtown , чаще пишутся через дефис: ear-splitting , eye-catching .
Другими модификаторами твердых соединений являются, например:
Основные руководства по стилю советуют обращаться к словарю, чтобы определить, следует ли переносить составной модификатор; переносы, указанные в словаре, следует соблюдать даже в том случае, когда составной модификатор следует за существительным (то есть независимо от того, находится ли он в атрибутивной или предикативной позиции), поскольку они являются постоянными соединениями [9] [10] (тогда как общее правило для временных соединений заключается в том, что дефисы опускаются в предикативной позиции, поскольку они используются только при необходимости предотвращения неправильного прочтения, что обычно происходит только в атрибутивной позиции, и даже там, только в каждом конкретном случае). [11] [12]
Обычно составной модификатор пишется через дефис, если дефис помогает читателю отличить составной модификатор от двух смежных модификаторов, которые изменяют существительное независимо. Сравните следующие примеры:
Дефис не нужен, если заглавные буквы или курсив делают группировку понятной:
Однако, если нет риска двусмысленности, можно написать без дефиса: воскресная утренняя прогулка («прогулка в воскресенье утром» практически то же самое, что «утренняя прогулка в воскресенье»).
Составные модификаторы, пишущиеся через дефис, могли изначально быть образованы прилагательным, предшествующим существительному, когда эта фраза, в свою очередь, предшествует другому существительному:
Другие могли произойти от глагола, предшествующего прилагательному или наречию:
Другие же созданы с использованием исходного глагола, предшествующего предлогу .
Следующие составные модификаторы всегда пишутся через дефис, если они не пишутся как одно слово:
Следующие составные модификаторы обычно не пишутся через дефис:
При совместном использовании нескольких сложных существительных с одинаковой «головой» применяются особые правила, часто с союзом (а также с дефисами и запятыми, если они необходимы).
Составной глагол обычно состоит из наречия и глагола , хотя существуют и другие комбинации. Термин составной глагол был впервые использован в публикации в работе Грэттана и Герри «Наш живой язык» (1925).
Некоторые составные глаголы трудно анализировать морфологически, поскольку возможны несколько производных. Например, Blacklist можно проанализировать как прилагательное+глагол или прилагательное+существительное, которое становится глаголом через нулевую производную . Большинство составных глаголов изначально имеют собирательное значение обоих компонентов, но некоторые из них позже приобретают дополнительные значения, которые могут вытеснить исходное, возникающее значение. Поэтому иногда результирующие значения, по-видимому, едва ли связаны с исходными вкладчиками.
Сложные глаголы, состоящие из существительного и глагола, встречаются сравнительно редко, и существительное, как правило, не является прямым объектом глагола.
Примерами сложных глаголов, следующих по схеме «косвенное дополнение + глагол», являются « мыть руки » (например, « ты моешь это вручную » ~> « ты моешь это вручную ») и « кормить грудью » (например, « она кормит ребенка грудью » ~> « она кормит ребенка грудью »).
Примерами несуществующих составных глаголов с прямым дополнением и глаголом могут служить *" bread-bake " [f] (например, " they bake bread " ~> *" they bread-bake ") и *" car-drive " (например, " they driving a car " ~> *" they car-drive ").
Обратите внимание на пример такого соединения, как « охота на лис »: хотя оно соответствует модели «прямой объект + глагол», грамматически оно не используется в предложении как глагол, а скорее как существительное (например, « завтра они охотятся на лис » ~> « завтра они идут на охоту на лис », но « не » * « завтра они охотятся на лис »).
Составные глаголы с односложными модификаторами часто бывают сплошными или недефисными . Глаголы с более длинными модификаторами изначально могли быть дефисными, но по мере того, как они становились общепринятыми, они становились сплошными, например
В XVIII веке существовала тенденция чрезмерно использовать дефисы, то есть переносить все ранее установленные твердые составные глаголы. Однако американский английский сократил использование дефисов, в то время как британский английский более консервативен.
Синтаксис английского языка различает фразовые глаголы и адвербиальные дополнения . Рассмотрим следующие предложения:
Каждое из приведенных выше предложений подразумевает контекстуально различимое значение слова «up», но четвертое предложение может отличаться синтаксически, в зависимости от того, подразумевает ли оно значение (a) или (b). В частности, первые три предложения передают hold up как фразовый глагол , который выражает идиоматический, образный или метафорический смысл, который зависит от контекстуального значения частицы « up». Четвертое предложение, однако, неоднозначно передает up либо как (a) частицу , которая дополняет «held», либо как (b) наречие , которое изменяет «held». Неоднозначность сводится к минимуму путем перефразирования и предоставления большего контекста обсуждаемым предложениям:
Таким образом, пятое предложение передает "up" как главное слово предложной адвербиальной фразы, которая определяет глагол, held . Первые четыре предложения остаются фразовыми глаголами.
Оксфордская грамматика английского языка ( ISBN 0-19-861250-8 ) различает семь типов фразовых глаголов в английском языке:
В английском языке есть ряд других видов сложных глагольных идиом. Существуют сложные глаголы с двумя глаголами (например, make do ). Они также могут принимать идиоматические предлоги (например, get rid of ). Существуют также идиоматические комбинации глагола и прилагательного (например, come true , run amok ), а также глагола и наречия ( make sure ), глагола и фиксированного существительного (например, go ape ); и они также могут иметь фиксированные идиоматические предлоги (например, take place on ).
«Составной глагол» часто путают с:
Определения соединений. Открытое соединение пишется как два или более слов ( средняя школа , наименьший общий знаменатель ). Дефисное соединение пишется с одним или несколькими дефисами ( массовое производство , киловатт-час , неанглоязычный ). Закрытое (или сплошное) соединение пишется как одно слово ( бескорость , смартфон ).
Соединение может быть закрытым, где два слова пишутся вместе (например, blackboard ), открытым, где они пишутся раздельно (например, ice cream ), или написанным через дефис, с дефисом между ними (например, short-term ).
Расстановка дефисов. Сложные слова принимают множество форм. [...] Словарь является отличным руководством для принятия таких решений. [...] Когда соединение можно найти в словаре, его использование установлено, и оно известно как постоянное соединение.
Постоянные составные прилагательные обычно пишутся так, как они указаны в словаре, даже если они следуют за существительным, которое они определяют.
Там, где не может возникнуть двусмысленность, как в управлении государственным благосостоянием или в общежитии для аспирантов , перенос не нужен.
В целом, в Чикаго предпочитают экономный стиль переноса: если в этом разделе или в словаре не найдено подходящего примера или аналогии, делайте перенос только в том случае, если это улучшит читаемость.