Каменные таблички с надписями Трипитака (и другими буддийскими текстами ) стоят вертикально на территории пагоды Кутодо ( kuthodaw означает «королевская заслуга») у подножия холма Мандалай в Мандалае , Мьянма (Бирма). Работа была заказана королем Миндоном в рамках его преобразования Мандалая в королевскую столицу. Она была завершена в 1868 году. Текст содержит буддийский канон на бирманском языке .
В книге 730 табличек и 1460 страниц. Каждая страница имеет длину 1,07 метра ( 3+1 ⁄ 2 фута) в ширину, 1,53 метра (5 футов) в высоту и13 сантиметров ( 5+1 ⁄ 8 дюйма). Каждая каменная табличка имеет собственную крышу и драгоценный камень наверху в небольшой пещерообразной конструкции типа сингальской реликвии, называемой кьяукса гу (каменная пещера с надписями на бирманском языке), и они расположены вокруг центральной золотой пагоды. [1]
В 2013 году ЮНЕСКО установила мемориальную доску, указывающую на то, что святилища Маха Лавкамаразейн или Кутодо в пагоде Кутодо , содержащие самую большую в мире книгу в виде 729 мраморных плит, на которых начертана Трипитака , были включены в реестр «Память мира» .
Сама пагода была построена как часть традиционного фундамента нового королевского города, который также включал в себя питакат таик или библиотеку для религиозных писаний, но король Миндон хотел оставить великую работу заслуг для потомков, которая должна была просуществовать пять тысячелетий после Гаутамы Будды , жившего около 500 г. до н. э. Когда британцы вторглись в южную Бирму в середине 19-го века, Миндон Мин был обеспокоен тем, что буддийская дхамма (учение) также будет пагубно затронута на севере, где он правил. Помимо организации Пятого буддийского собора в 1871 году, он был ответственен за создание в Мандалае самой большой в мире книги, состоящей из 729 больших мраморных табличек с каноном Типитака Пали буддизма Тхеравады , начертанным на них золотом. Еще одна была добавлена, чтобы записать, как все это произошло, в результате чего в общей сложности было 730 каменных надписей. [1]
Мрамор был добыт в карьере Сагьин-Хилл в 32 милях (51 км) к северу от Мандалая и доставлен по реке в город. Работа началась 14 октября 1860 года в большом сарае возле дворца Мандалай . Текст был тщательно отредактирован ярусами старших монахов и мирян, консультирующихся с Типитакой (что означает «три корзины», а именно Виная Питака , Сутта Питака и Абхидхамма Питака ), хранящейся в королевских библиотеках в виде пейсы или рукописей на пальмовых листьях. Писцы тщательно копировали текст на мраморе для каменщиков. Каждый камень имеет от 80 до 100 строк надписи с каждой стороны круглым бирманским шрифтом , высеченным и изначально заполненным золотыми чернилами. Писцу требовалось три дня, чтобы скопировать как лицевую, так и обратную стороны, и каменщик мог закончить до 16 строк в день. Все камни были завершены и открыты для публики 4 мая 1868 года. [1]
Камни расположены аккуратными рядами в трех ограждениях, 42 в самом внутреннем, 168 в среднем и 519 в самом внешнем ограждении. Пещеры пронумерованы, начиная с запада по часовой стрелке ( let ya yit ), образуя замкнутые кольца следующим образом: [1]
Тридцать лет спустя, в 1900 году, печатная копия текста вышла в наборе из 38 томов формата Royal Octavo , примерно по 400 страниц каждый, шрифтом Great Primer. Издатель, Филип Х. Рипли из Hanthawaddy Press, утверждал, что его книги были «истинными копиями Питаки, начертанной на камнях королем Миндоном». Рипли был британцем бирманского происхождения, воспитанным королем при королевском дворе Мандалая и ходил в школу с королевскими принцами, включая Тибо Мина , последнего короля Бирмы. В возрасте 17 лет он бежал в Рангун , когда после смерти короля Миндона вспыхнули дворцовые интриги и королевская резня, и он сверил гранки с камнями. [1]
Позже британцы вторглись на Север, драгоценности и другие ценности были разграблены, а здания и изображения были осквернены войсками, расквартированными в храмах и пагодах около города-крепости и холма Мандалай. Когда войска отступили из религиозных мест после успешной петиции королеве Виктории , в 1892 году начались серьезные реставрационные работы, организованные комитетом, сформированным из старших монахов, членов королевской семьи и бывших офицеров короля, включая Атумаши Саядо (настоятеля монастыря Атумаши ), Кинвона Мин Джи У Каунга (канцлера), Хлейтина Атвинвуна (министра королевского флота), Яунгхве Саопха сэра Со Маунга ( принца Шан ) и Мобье Ситке (генерала королевской армии). По традиции того времени, когда что-то требовало ремонта, это сначала предлагалось родственникам тех, кто изначально сделал дана ( пожертвование), и они выходили вперед и помогали в ремонте. Тогда общественность обратилась за помощью, но полной первоначальной славы достичь не удалось. [1]
Золотые надписи исчезли со всех 729 мраморных табличек, вместе с колокольчиками с hti (зонтика или короны) каждой из малых ступ , и теперь они были отмечены черными чернилами, сделанными из шеллака , сажи от парафиновых ламп и соломенной золы, а не золотом, и немногие из драгоценных камней все еще существуют. Мобье Ситке также попросил разрешения у старших монахов посадить деревья звездных цветов ( Mimusops elengi ) между рядами kyauksa gu s. [1] Надписи были переписаны чернилами несколько раз с тех пор, как король Тибо сделал это во второй раз золотом. Подлесок среди пещер был расчищен и вымощен за счет общественных пожертвований, о которых просила газета Ludu Daily в 1968 году. [1] Слова Будды все еще хранятся там, поэтому это популярное место для набожных буддистов, а также ученых и туристов.
22°0′15.05″с.ш. 96°6′46.98″в.д. / 22.0041806°с.ш. 96.1130500°в.д. / 22.0041806; 96.1130500