stringtranslate.com

Цвибек

Цвибек ( немецкий: [ˈt͡sviːbak] ) — разновидностьсухарей, которую едят в Австрии, Бельгии, Боснии и Герцеговине, Болгарии, Хорватии, Франции, Германии, Греции, Италии, Люксембурге, Нидерландах, Северной Македонии, Польше, Скандинавии, Сербии, Словении, Швейцарии и Турции. Это разновидность хрустящего подслащенногохлеба, приготовленного изяицидваждыиспеченногоОно зародилось вВосточной Пруссии. По словам Фабиана Шайдлера,Альбрехт фон Валленштейнизобрел zwieback, чтобы кормить свою наемную армию во времяТридцатилетней войны.[1]МеннонитыпринеслиЦвебекав составРоссийскойимперии; дорусской революции, когда многие эмигрировали на запад, они привезлиЦвибекавКанаду,СШАи другие части мира.

Существует два типа zwieback. Один тип готовится путем защипывания круглых кусков теста, размещения одного куска поверх другого и сжимания их вместе, проталкивая палец через оба куска. Затем его запекают и подают в виде теплых мягких булочек. Этот тип отождествляют с меннонитами. Другой тип — это хлеб, нарезанный перед второй выпечкой, в результате которого получаются хрустящие, ломкие ломтики, очень напоминающие тост «Мельба» . [2] Zwieback обычно используется для кормления младенцев , у которых прорезываются зубы [2] , а также в качестве первой твердой пищи для пациентов с расстройством желудка.

Название происходит от немецкого zwei («два») или zwie («два-») и backen , что означает «запекать». [3] Таким образом, Zwieback буквально переводится как «дважды испеченный». Французское и итальянское названия соответственно biscotte и fette biscottate имеют одно и то же происхождение, biscotto (бисквит), что также означает дважды («бис-») запеченное («котто»). Словенское название — prepečenec, что означает «запеченный поверх обычного» или «перепеченный». Сербско -хорватское название — dvopek , что опять-таки буквально дважды ( dvo ) запекают ( pek ).

Русский меннонит Цвибек

Русский меннонитский zwieback, называемый Tweebak на языке Плаутдич , представляет собой дрожжевую булочку , состоящую из двух кусков теста, которые при употреблении разъединяются. Поместить два шарика теста один на другой так, чтобы верхний не упал в процессе выпечки, — это часть искусства и задача, с которой должен справиться пекарь. Традиционно этот тип цвибека выпекают в субботу и едят в воскресенье утром, а во второй половине дня Фаспа (стандартный немецкий: «Вечер»), [4] легкая закуска. [5] [6]

Этот zwieback возник в портовых городах Нидерландов или Данцига , где поджаренные сушеные булочки использовались для снабжения кораблей. Иммигранты -меннониты из Нидерландов, поселившиеся в окрестностях Данцига в Западной Пруссии , продолжили эту практику и принесли ее в Россию, когда они мигрировали в новые колонии на территории современной Украины. [4]

Традиционно zwieback готовят с использованием сала вместо сливочного масла или их смеси. Таким образом, zwieback очень сытный, и для его употребления не требуется сливочное масло, хотя желе или джем вполне подходят. Во многих рецептах zwieback не используются современные единицы измерения, а полагаются на неподтвержденные измерения, передаваемые из поколения в поколение.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Фабиан Шайдлер, Конец мегамашины: Краткая история угасающей цивилизации , Вашингтон: Zero Books, 2020, стр. 103. Шайдлер ссылается на Роберта Ребича, Валленштейн: Биография eines Machtmenschen , Вена, 2010, с. 132.
  2. ^ ab "Zwieback - Определение из медицинского словаря" . Архивировано из оригинала 26 августа 2016 г. Проверено 5 апреля 2008 г.
  3. ^ zwieback – Медицинская информация о zwieback | Энциклопедия.com: Словарь продуктов питания и питания
  4. ^ аб Вот, Норма Йост, «Меннонитская еда и обычаи Южной России, том I», стр. 35–55. Хорошие книги, 1990. ISBN 0-934672-89-X. 
  5. ^ Визе, Луэлла Тоевс (1 января 1993 г.). Франц Тоевс и его потомки . Издательство Теннесси Вэлли. п. 14. ISBN 9781932604276.
  6. ^ "Страна Фаспа: история Герберта" . Архивировано из оригинала 15 января 2013 г. Проверено 24 июня 2012 г.