stringtranslate.com

Пустой катафалк

" The Empty Hearse " -- первый эпизод третьего сезона телесериала BBC " Шерлок " . Он был написан Марком Гэтиссом , в главных ролях Бенедикт Камбербэтч в роли Шерлока Холмса , Мартин Фримен в роли доктора Джона Ватсона и Марк Гэтисс в роли Майкрофта Холмса . В нем также впервые появляются Аманда Аббингтон в роли Мэри Морстен и Ларс Миккельсен в роли Чарльза Августа Магнуссена .

Вдохновленный « Приключением в пустом доме » и « Пропавшим спецвыпуском » сэра Артура Конан Дойля , эпизод повествует о возвращении Шерлока Холмса в Лондон и воссоединении с Джоном Ватсоном, а также с подпольной террористической сетью. Эпизод впервые был показан на BBC One и Channel One [1] [2] 1 января 2014 года. Он собрал 12,7 миллионов зрителей [3] и получил положительные отзывы.

Сюжет

Спустя два года после его предполагаемой смерти (изображенной в «Рейхенбахском водопаде ») Шерлок Холмс был полностью оправдан от клеветнических обвинений против него, выдвинутых Джимом Мориарти , и тайно возвращается в Лондон, чтобы помочь своему брату Майкрофту раскрыть, по-видимому, неизбежный теракт. Вставленная сцена показывает версию того, как Шерлок мог инсценировать свою смерть: спрыгнув с крыши с помощью троса-резинки, отскочив назад и войдя в здание через окно, оставив тело Мориарти с маской Шерлока, чтобы ввести в заблуждение Джона и других зевак, самого Джона загипнотизировал Деррен Браун, чтобы дать время для этого. Эта версия событий быстро оказывается теорией заговора, придуманной Филипом Андерсоном , который чувствует себя ответственным за смерть Шерлока.

У Джона теперь есть девушка, Мэри Морстен , которой он собирается сделать предложение в ресторане. В этот момент Шерлок, замаскированный под французского официанта, подходит к паре, но Джон не сразу его узнает. Когда Шерлок раскрывает свою личность, Джон нападает на него три раза в трех разных ресторанах. Когда Джон отказывается принимать его объяснения, Шерлок привлекает Молли для помощи в его следующем деле, о подземном скелете за столом, содержащем рукопись: « Как я это сделал» Джека Потрошителя , которая , как выясняется к концу эпизода, является подделкой, подброшенной Андерсоном, чтобы выманить Шерлока из укрытия. Позже в тот же день Мэри получает текстовое сообщение в коде пропуска (первое и каждые три слова), в котором говорится, что Джон был похищен неизвестными нападавшими и умрет, если его не спасти вовремя, а также закодированное местоположение. Шерлок и Мэри приезжают ему на помощь на мотоцикле и умудряются вытащить его из горящего костра, на котором собирались сжечь « парня » (чучело Гая Фокса).

Сотрудник лондонского метро показывает Шерлоку видео таинственного исчезновения пассажира из поезда между двумя станциями около здания парламента, и позже он идентифицирует пассажира как члена Палаты лордов , лорда Морана, который, как он знает, является иностранным агентом и который также ведет себя необычно. Он замечает, что исчез не только Моран, но и целый вагон поезда, и делает вывод, что нападение будет совершено на здание парламента , где в ночь Гая Фокса , 5 ноября, пройдут ночные слушания по новому антитеррористическому законопроекту . Шерлок и Джон входят на заброшенную станцию ​​около здания парламента, находя тайно перенаправленный вагон. Он начинен взрывчаткой, чтобы сделать огромную бомбу. Шерлоку удается обезвредить бомбу, повернув выключатель, но перед этим он заставляет Джона поверить, что бомбу невозможно обезвредить, из-за чего Шерлок извиняется перед Джоном за то, что втянул его в это, и говорит, что у Джона было бы будущее, если бы он не вернулся. Все это имело целью вызвать у Джона панику и показать Шерлоку, как сильно он по нему скучал, что впоследствии смутило Джона.

Другая вставка из вышеперечисленного показывает, как Шерлок навещает Андерсона. Он рассказывает, как он инсценировал свою смерть как часть плана, чтобы убедить Мориарти в своей утраченной репутации и кончине. План позволил братьям Холмс успешно распустить сеть Мориарти. Шерлок говорит Андерсону, что он и Майкрофт предвидели тринадцать возможных сценариев, которые могли произойти на крыше, и что, пока обзор Джона был закрыт, члены его Сети бездомных раскатали надувной матрас и взяли на себя роли шокированных прохожих и врачей скорой помощи. С помощью мяча для сквоша под мышкой, чтобы временно остановить пульс, Шерлок убедительно инсценировал свою смерть. Андерсон ставит под сомнение честность этой версии событий, утверждая, что было бы почти невозможно гарантировать, что Джон останется именно там, где хотел Шерлок. Андерсон указывает, что он «последний человек», которому Шерлок мог бы рассказать, но когда он оборачивается, комната пуста. Затем Андерсон начинает срывать свои теории со стены, истерически смеясь, и на этом сцена прерывания заканчивается.

Моран попадает в засаду полиции и арестовывается после того, как покидает свой номер в отеле. Джон спрашивает Шерлока, кто его похитил и почему, на вопросы, на которые у Шерлока пока нет ответов. В финальной сцене можно увидеть человека в очках с голубыми глазами , наблюдающего за кадрами, на которых Шерлок и Мэри спасают Джона из огня. [4]

Источники

Приключение в пустом доме

Наиболее очевидным источником этого эпизода, на который намекает его название, является « Приключение в пустом доме » [5], в котором Шерлок Холмс возвращается из своего «Великого перерыва», позволив всем поверить в свою смерть, чтобы искоренить остальную часть преступной организации Мориарти. [6] И в рассказе, и в эпизоде ​​Майкрофт помогает Шерлоку инсценировать его кончину. Злодей Моран в этом эпизоде ​​назван в честь полковника Себастьяна Морана , злодея оригинальной истории. В «Приключении в пустом доме» Уотсон впервые сталкивается с Холмсом, замаскированным под сильно акцентированного и бородатого продавца книг с магазином на углу Чёрч-стрит, который предлагает Уотсону несколько книг. В эпизоде ​​Джон встречает мужчину, являющегося его пациентом, который владеет магазином DVD в том же месте; мужчина предлагает продать ему порнографические DVD с названиями, почти идентичными тем, которые Уотсону предлагал замаскированный Холмс в рассказе («Поклонники деревьев», «Британские птицы», «Катализаторы» и «Священная война»). [6] Джон ошибочно предполагает, что это замаскированный Шерлок, что приводит к неловким результатам. Это также отсылка к сцене из «Женщины-паука» с Бэзилом Рэтбоуном и Найджелом Брюсом в главных ролях . Моффат и Гэтисс ссылались на серию фильмов как на еще один источник вдохновения при написании «Шерлока» . [7] Остальная часть сюжетной линии эпизода в значительной степени оригинальна.

Шерлок Холмс ссылается на «систему японской борьбы» как на второй из тринадцати сценариев, которые могли бы позволить ему выжить в схватке с Мориарти на крыше. Это отсылка к вымышленному боевому искусству « барицу », которое использовал Холмс, чтобы победить Мориарти в оригинальной истории. [8]

Другие рассказы Конан Дойля

Помимо «Приключения в пустом доме», в эпизоде ​​присутствуют отсылки ко многим другим рассказам Конан Дойля:

Производство

Кастинг

Многие из актеров предыдущих двух серий вернулись, а Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фримен сыграли Шерлока Холмса и доктора Джона Ватсона. Тогдашняя реальная партнерша Фримена Аманда Аббингтон [19] присоединилась к актерскому составу в роли Мэри Морстен , девушки Ватсона. Родители Камбербэтча, Ванда Вентам и Тимоти Карлтон , сыграли эпизодические роли родителей Шерлока. [20]

Письмо

«Пустой катафалк» был написан соавтором сериала Марком Гэтиссом . Он был вдохновлен использовать лондонское метро в качестве места действия сериалом « Доктор Кто» 1968 года «Паутина страха» , история которого в основном происходит в метро после того, как Лондон был эвакуирован из-за распространения смертоносного паутинообразного грибка через сеть метро. [21]

Съемки

Развязка того, как Холмс инсценировал свою смерть, была снята в апреле 2013 года в больнице Святого Варфоломея.

Развязка того, как Холмс инсценировал свою смерть в конце « Рейхенбахского водопада », была снята в апреле 2013 года в больнице Святого Варфоломея в Лондоне. На съемках присутствовало несколько сотен фанатов, которых продюсер Сью Вертью умоляла не разглашать слишком много информации. [22] Журналистка Telegraph Шерил Гарратт сообщила, что съемки были намеренно запутанными для наблюдающих фанатов, а объяснение того, как Шерлок инсценировал свою смерть, было пропущено в сценарии. [22]

Поезд лондонского метро , ​​используемый в эпизоде, был построен с нуля съемочной группой, чтобы выглядеть как вагон линии District , поскольку они не смогли приобрести настоящий поезд. [23] Недостроенная станция метро под названием Sumatra Road основана на станции метро North End . [24] Съемки проводились на станциях Westminster и Charing Cross . [25]

Трансляция и прием

«Пустой катафалк» был впервые публично представлен на специальном показе в BFI Southbank в Лондоне 15 декабря 2013 года. [26] После показа состоялась сессия вопросов и ответов, которую вела Кейтлин Моран , в которой приняли участие создатели шоу и ключевые актеры. [27]

Эпизод впервые был показан на BBC One 1 января 2014 года. Согласно данным за ночь, эпизод посмотрели 9,2 миллиона человек в Великобритании на BBC One, при этом пиковое количество зрителей составило 9,7 миллиона за первые 5 минут. [28] Премьера в США состоялась на PBS в рамках Masterpiece Mystery! 19 января 2014 года. [29]

«Пустой катафалк» получил признание критиков после трансляции, а Сэм Уолластон из The Guardian провозгласил «... взрывное возвращение Камбербэтча и Фримена, полное искрометности, блеска и остроумия». [30] Аналогичным образом Крис Харви из The Telegraph сказал: «Это было триумфальное возвращение самого харизматичного, самого веселого персонажа на британском телевидении». [31]

Mirror дал эпизоду идеальную пятизвездочную рецензию, а заголовок автора Джоша Уайлдинга был следующим: «Потрясающее объяснение в «Пустом катафалке» того, как Шерлок инсценировал свою смерть, удовлетворит не всех, но это работает». [32] В то время как автор Энн-Мари Сениор отметила, что зрители были озадачены разрывом, показывающим разные поезда на неправильных линиях метро, ​​«Шерлок вызывает ярость в Twitter, поскольку внимательные зрители замечают, что линии лондонского метро НЕПРАВИЛЬНЫЕ». [33]

Metro также присудил эпизоду четыре звезды из пяти, а рецензент Тим ​​Лью заявил: «Пустой катафалк — это динамичная история, наполненная захватывающей дух дерзостью и моментами, вызывающими смех». [34] Эпизод также получил очень положительные отзывы от американских критиков, а Тим Гудман из The Hollywood Reporter сказал : «Прославленный детектив, которого играет Бенедикт Камбербэтч, возвращается в третьем сезоне таким же превосходным (и невредимым), каким он был, когда ушел». [35] Оливер Джиа из The Punk Effect заявил, что эпизод «стоил [двухлетнего перерыва]» и похвалил его как «хорошо сыгранную, хорошо поставленную, хорошо написанную и чрезвычайно захватывающую драму». [36]

Дэвид Мэтер, который руководил фан-сайтом Sherlockology, рассказал Виктории Дербишир из BBC Radio 5 Live , что он был завален неоднозначными откликами от фанатов. [37]

Ссылки

  1. ^ "Первый канал покажет нового "Шерлока" вместе с BBC". Gazeta.ru . Получено 9 января 2017 года .
  2. ^ "Третья серия Шерлока на Первом канале". Первый канал Россия . Получено 9 января 2017 года .
  3. ^ "2014 - 10 лучших программ - ТВ с 1981 года - BARB". barb.co.uk . Получено 3 октября 2015 г. .
  4. ^ Джонс, Эллен Э. (1 января 2014 г.). «Обзор «Шерлока „Пустой катафалк“»: как же великий детектив инсценировал собственную смерть?» . The Independent . Архивировано из оригинала 18 июня 2022 г. . Получено 3 января 2014 г.
  5. Вольфсон, Сэм (1 января 2014 г.). «Sherlock recap: series three, episode one – The Empty Hearse». The Guardian . Получено 4 января 2014 г.
  6. ^ ab Дойл, Артур Конан (1905). " Приключение в пустом доме ". Возвращение Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнес .
  7. Ракл, Лори (19 января 2014 г.). «Шоураннер «Шерлока» Стивен Моффат отвечает на ваши вопросы о Шерлоке Voices». Voices . Получено 19 января 2014 г.
  8. ^ ab Britt, Ryan (2 января 2014 г.). "7 классических ссылок, на которые стоит обратить внимание в "Пустом катафалке" Шерлока". The Mindhut . Sparknotes . Получено 4 января 2014 г.
  9. ^ ab Jones, Ross (2 января 2014 г.). «Факты о Шерлоке: 21 вещь, которую вы не знали». The Daily Telegraph . Получено 4 января 2014 г.
  10. ^ Дойл, Артур Конан (1894). « Приключение сквайра Рейгейта ». Мемуары Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнес .
  11. ^ Дойл, Артур Конан (1905). « Приключение строителя из Норвуда ». Возвращение Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнес .
  12. ^ ab Дойл, Артур Конан (1894). " Приключение греческого переводчика ". Мемуары Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнес .
  13. ^ Дойл, Артур Конан (1892). « Приключение голубого карбункула ». Приключения Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнес . Например, как вы пришли к выводу, что этот человек был интеллектуалом? В ответ Холмс нахлобучил шляпу ему на голову. Она сползла прямо на лоб и остановилась на переносице. «Это вопрос кубатуры», — сказал он; «у человека с таким большим мозгом должно быть что-то в нем».
  14. ^ Дойл, Артур Конан (1890). "6. Шерлок Холмс демонстрирует". Знак четырех . Лондон: Спенсер Блэкетт.
  15. ^ "Шерлок: Пустой катафалк". 2 января 2014 г. Получено 4 января 2014 г.
  16. ^ Дойл, Артур Конан (1894). « Приключение Глории Скотт ». Мемуары Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнес .
  17. ^ Дойл, Артур Конан (1892). « Дело об идентичности ». Приключения Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнес .
  18. Дойл, Артур Конан . « Потерянный специальный поезд ». Лондон: 1898. «...что позволило бы им точно сказать, что стало с пропавшим поездом».
  19. Джонс, Пол (27 марта 2013 г.). «Партнерша Мартина Фримена Аманда Аббингтон присоединяется к актерскому составу «Шерлока». Radio Times . Получено 4 января 2014 г.
  20. Джонс, Пол (1 января 2014 г.). «Родители Бенедикта Камбербэтча снимаются в камео Шерлока». Radio Times . Получено 4 января 2014 г.
  21. Джеффри, Морган (11 октября 2013 г.). «Отсутствующие эпизоды «Доктора Кто» вдохновили «Шерлока», говорит Марк Гэтисс». Digital Spy . Получено 4 января 2014 г.
  22. ^ ab Garratt, Sheryl (1 января 2014 г.). «Шерлок: съемки того, как Холмс инсценировал свою смерть для «Пустого катафалка»». The Telegraph .
  23. ^ «Факты о Шерлоке: 21 вещь, которую вы не знали». telegraph.co.uk . The Telegraph . 2 января 2014 г. . Получено 14 января 2014 г. .
  24. ^ "Заброшенная станция метро Шерлока "Суматра Роуд"? Она находится под Хэмпстед-Хит". hamhigh.co.uk . Hampstead & Highgate Express . 5 января 2014 г. . Получено 14 января 2014 г. .
  25. ^ "Лондонское метро по версии "Шерлока"". timeout.com . Timeout . 2 января 2014 г. . Получено 14 января 2014 г. .
  26. Дибдин, Эмма (5 ноября 2013 г.). «Премьера третьего сезона «Шерлока» «Пустой катафалк» для показа BFI». Digital Spy . Получено 4 января 2014 г.
  27. Бушби, Хелен (1 января 2014 г.). «Последний отсчет до возвращения Шерлока». BBC News . Получено 4 января 2014 г.
  28. ^ "Возвращение Шерлока посмотрели 9,2 млн человек". BBC News . 2 января 2014 г. Получено 4 января 2014 г.
  29. Джеффри, Морган (23 октября 2013 г.). «3-й сезон «Шерлока» выйдет в эфир в США в январе». Digital Spy . Получено 4 января 2014 г.
  30. ^ Wollaston, Sam (2 января 2014 г.). «Sherlock – TV review». The Guardian . Получено 4 января 2014 г. .
  31. Харви, Крис (1 января 2014 г.). «Sherlock: The Empty Hearse, review». The Telegraph . Получено 4 января 2014 г.
  32. Уайлдинг, Джош (1 января 2014 г.). «Обзор – Пустой катафалк – Шерлок». The Mirror . Получено 4 января 2014 г.
  33. Senior, Anne-Marie (2 января 2014 г.). «Шерлок вызывает ярость в Twitter, поскольку внимательные зрители замечают, что линии в лондонском метро НЕПРАВИЛЬНЫЕ». The Mirror . Получено 7 января 2014 г.
  34. Лью, Тим (1 января 2014 г.). «Обзор ТВ: волнующее возвращение Шерлока поставило характер выше сюжета». Metro . Получено 4 января 2014 г.
  35. ^ Гудман, Тим. «Шерлок: Обзор ТВ». The Hollywood Reporter .
  36. ^ Джиа, Оливер. "Foxhounder Films: Sherlock Season 3: "The Empty Hearse" Review". Эффект панка . Получено 7 января 2014 г.
  37. ^ «Возвращение Шерлока Холмса вызвало неоднозначную реакцию фанатов». BBC News . 2 января 2014 г. Получено 4 января 2014 г.

Внешние ссылки