Сингл 1963 года от Sœur Sourire
« Dominique » — популярная франкоязычная песня 1963 года , написанная и исполненная бельгийской певицей Жаннин Деккерс , более известной как Sœur Sourire («Улыбка сестры» на французском языке) или Поющая монахиня . Песня о святом Доминике , священнике испанского происхождения и основателе доминиканского ордена , членом которого она была (как сестра Люк-Габриэль). [2] Текст песни на английском языке был написан Ноэлем Регни . [3] Помимо французского и английского языков, Деккерс записала версии на голландском, немецком, иврите, японском, корейском и португальском языках.
В конце 1963 — начале 1964 года эта пластинка стала самой продаваемой в 11 странах.
Коммерческое исполнение
«Dominique» достигла Топ-10 в 11 странах в конце 1963 и начале 1964 года, возглавив чарты в Соединенных Штатах, Канаде, Австралии и Новой Зеландии. Она достигла Топ-5 в Норвегии, Дании, Ирландии и Южной Африке, а песня вошла в нижнюю часть Топ-10 в Нидерландах, Западной Германии и Великобритании. Песня достигла и оставалась на первом месте в Top 40 радиостанции WABC в Нью-Йорке в течение четырех недель с 19 ноября по 10 декабря. [4] На WLS Chicago песня была на первом месте в течение трех недель с 15 по 29 ноября 1963 года. [5] И в американском Billboard Hot 100 , и в « Easy Listening chart » «Dominique» была на первом месте в течение четырех недель с 7 по 28 декабря 1963 года .
Песня выиграла премию Грэмми в номинации «Лучшая госпел- или другая религиозная запись (мюзикл)» в 1964 году. [6] Она также была номинирована на премию Грэмми в номинации «Запись года» , а Sœur Sourire была номинирована в номинации «Лучшее женское вокальное исполнение ». [6] Это была вторая песня на иностранном языке, которая достигла первого места в Hot 100 в 1963 году, первой была « Sukiyaki » Кю Сакамото . В течение следующих десяти лет или около того, хотя и было несколько хитов с большинством вокальных партий на языке, отличном от английского (например, « Guantanamera » группы The Sandpipers , «Lo Mucho Que Te Quiero» группы René y René и т. д.), ни одна другая песня на чисто иностранном языке не достигала топ-40 Billboard Hot 100 , пока в 1974 году не появился испаноязычный хит « Eres tú (Touch The Wind) ». [7] «Dominique» превзошла по продажам Элвиса Пресли за время своего пребывания в Billboard Hot 100; это был предпоследний хит № 1 перед британским вторжением .
Песня
«Dominique» стал мировым хитом в 1963 году и был первым и единственным бельгийским синглом, возглавившим американский чарт Billboard .
Ее помнят главным образом по припеву :
- Дом-ник-ник-ник - это все просто,
- Рутье, бедняк и певец.
- En tous chemins, en tous leux,
- Не могу сказать, что это за Бог,
- Не могу сказать, что это говорит Бог.
Дословный перевод на английский язык:
- Доми-ник -ник -ник ходил просто,
- бедный поющий путешественник.
- На каждой дороге, в каждом месте,
- он говорит только о Господе,
- он говорит только о Господе.
Текст припева в переводе Регни на английский язык:
- Доми-ник-ник-ник, по земле, по которой он бредет,
- И поет песенку.
- Никогда не проси награды,
- Он просто говорит о Господе,
- Он просто говорит о Господе.
История диаграммы
Кавер-версии
- Мэри Форд записала англоязычную версию, которая была выпущена в ноябре 1963 года лейблом Calendar Records.
- Сестра Адель (она же Мадлен) также записала кавер-версию песни в 1963 году, которая была выпущена на Diplomat Records . [30]
- Японский музыкальный дуэт The Peanuts записал японскую кавер-версию в 1963 году.
- Кубинская художница Ла Лупе , мексиканская художница Анжелика Мария , колумбийская художница Анибал Веласкес и венесуэльская художница Мирла Кастельянос [31] записали испаноязычные версии этой песни.
- Бразильская певица Джиан записала бразильскую версию этой песни на португальском языке.
- Спайк Джонс записал версию, в которой «Доминик» объединена с « When the Saints Go Marching In », в которой объединены мелодии и стили двух песен.
- Вариант, включающий « When the Saints Go Marching In », является полковым маршем 5-го батальона Королевского австралийского полка.
- Томми Роу записал английскую версию песни для своего альбома «Something for Everybody», выпущенного в США в 1964 году. [32]
- Сэндлер и Янг возродили песню в конце 1966 года, [33] версия которой появилась в чарте Billboard easy listening. Выступление представляло собой попурри, включающее другие песни религиозной тематики, в том числе «Deep River» и « Nobody Knows the Trouble I've Seen ».
- Чешская певица Юдита Чержовска исполнила эту песню в 1964 году под названием «Доминику».
- В 1962 году Жизель Маккензи записала кавер-версию песни «Жизель Маккензи поет ДОМИНИК И ДРУГИЕ ЛЮБИМЫЕ ПЕСНИ».
Саундтреки
- В фильме 1966 года «Поющая монахиня» , снятом по мотивам романа Деккерса, Дебби Рейнольдс , исполняющая главную роль, поет англоязычную версию песни (с текстом, отличным от текста англоязычной версии романа Деккерса).
- Песня звучит в фильме 1985 года «Небеса помогают нам» .
- В эпизоде « Thinnergy » сериала « Женаты... с детьми » 1987 года «Dominique» — одна из нескольких песен, которые Пег ( Кэти Сагал ) поёт в попытке разозлить Эла ( Эд О'Нил ).
- Его использовали в фильме « Русалки » 1990 года с Шер .
- В 1993 году песня была использована в качестве музыки для лифта в фильме « За любовь или деньги» с Майклом Джей Фоксом .
- Песня упоминается в эпизоде Симпсонов « Bart's Friend Falls in Love » (1992), где Милхаус ван Хаутен навещает свою девушку в женской школе-монастыре . Мимо проходит монахиня , играющая на гитаре и поющая «Dominique», за ней следуют несколько таких же счастливых маленьких девочек. Голосом персонажа монахини озвучила актриса Мэгги Росвелл , которая не знала ни одного французского текста песни и вместо этого придумала свой собственный. [34]
- В 1999 году эту песню исполнили Роберт и Рэймонд в мюзикле « Все любят Рэймонда» , когда узнали, что сестра Дебры собирается стать монахиней.
- Песня также прозвучала в одном из эпизодов валлийского ситкома « Высокие надежды » .
- В 2009 году песня прозвучала в премьере третьего сезона британской подростковой драмы « Молокососы » .
- В 2009 году это словосочетание также использовалось в сериале «Безумцы» в эпизоде «Цвет синий», когда Дон Дрейпер во второй раз заходит в квартиру Сюзанны Фарелл.
- В 2012 году песня занимает видное место в американском сериале-антологии « Американская история ужасов: Психушка» , события которого происходят в 1964 году. Оригинальная бельгийская французская версия песни снова и снова звучит в общей комнате психиатрической больницы, и пациенты наказываются, если они прерывают или останавливают воспроизведение песни. Пластинка для песни была побита тогдашней заключенной Джуди Мартин в более позднем эпизоде, остановив ее постоянное воспроизведение, песня кратко упоминается сестрой Мэри Юнис в эпизоде «Игра в имена», когда она пересказывает событие, когда Джуди уничтожила ее прямо тогда, когда она показывает новый музыкальный автомат, который она купила для психиатрической больницы Брайарклифф.
- В сезоне 20-го эпизода (под названием «Rock n Roll Fantasy») сериала Just the Ten of Us её исполняет Хизер Лангенкамп , сыгравшая Мари Лаббок. Впервые песня вышла в эфир 28 апреля 1989 года.
- В эпизоде 3 сезона научно-фантастического сериала « Тёмная материя » под названием «All the Time in the World» её исполняют Энтони Лемке и Зои Палмер. Лемке, который полностью двуязычен, играет персонажа, который попадает во временную петлю, похожую на «День сурка», и проводит время, изучая французский язык у андроида космического корабля.
- В 2019 году песня появилась в начале первого эпизода второго сезона сериала «Счастливчик!» , транслируемого телеканалами Syfy и Netflix .
Образцы
- Музыкант По использовала отрывок из песни в своем альбоме Haunted в треке «House of Leaves».
- Анонимная австралийская рок-группа TISM использовала эту песню в припеве своей песни 1998 года « I Might Be a Cunt, But I'm Not a Fucking Cunt ».
Смотрите также
Ссылки
- ^ "Доминик / Entre Les Etoiles - Поющая монахиня" . 45кат . Проверено 11 января 2020 г.
- ^ Dominique, by the "Singing Nun", текст и музыка. Национальные институты здравоохранения, Департамент здравоохранения и социальных служб. Получено 25 января 2009 г.
- ↑ Ноэль Регни, 80; написал любимую рождественскую мелодию, хит для песни Singing Nun Денниса Маклеллана. 30 ноября 2002 г. для The Los Angeles Times. Получено 25 января 2009 г.
- ↑ Musicradio77.com/Surveys/1963 10 декабря 1963 г.
- ^ "Silver Dollar Survey". WLS. 15 ноября 1963 г. Получено 6 сентября 2019 г.
- ^ ab "Номинанты на премию Грэмми 1964 года – Победители премии Грэмми 1964 года". Awardsandshows.com . Получено 10 августа 2019 г. .
- ^ Уитберн, Джоэл (1990). Billboard Hot 100 Charts: The Seventies (12 января 1974 года — 4 мая 1974 года) . Меномони-Фолс, Висконсин: Record Research, Inc. ISBN 0-89820-076-8.
- ^ ab Billboard Magazine, май 1964 г. Billboard. 9 мая 1964 г. Получено 3 июля 2018 г.
- ↑ Billboard – Google Livres. 14 декабря 1963 г. Получено 26 февраля 2015 г.
- ^ "Cash Box - Международные бестселлеры" (PDF) . worldradiohistory.com . Cash Box. 7 марта 1964 г. стр. 62.
- ^ "Cash Box - Международные бестселлеры" (PDF) . worldradiohistory.com . Cash Box. 7 марта 1964 г. стр. 62.
- ^ «Диаграмма № 351 – понедельник, 2 декабря 1963 г.».
- ↑ Billboard Magazine, февраль 1964 г. Billboard. 29 февраля 1964 г. стр. 44. Получено 3 июля 2018 г.
- ^ Steffen Hung (21 февраля 2015 г.). "Dutch Charts". dutchcharts.nl . Получено 26 февраля 2015 г.
- ^ "INFINITY CHARTS: German Top 20". Ki.informatik.uni-wuerzburg.de. 22 января 2001 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Получено 26 февраля 2015 г.
- ^ Пеннанен, Тимо (2021). «Поющая монахиня». Sisältää hitin - 2. laitos Levyt ja esittäjät Suomen musiikkilistoilla 1.1.1960–30.6.2021 (PDF) (на финском языке). Хельсинки: Kustannusosakeyhtiö Otava. п. 235 . Проверено 14 марта 2024 г.
- ^ "Журнал Billboard, 1 февраля 1964 г.". Billboard . 1 февраля 1964 г.
- ^ "Cash Box - Международные бестселлеры" (PDF) . worldradiohistory.com . Cash Box. 14 марта 1964 г. стр. 46.
- ^ "Cash Box - Международные бестселлеры" (PDF) . worldradiohistory.com . Cash Box. 7 марта 1964 г. стр. 63.
- ^ "flavour of new zealand – Home". Flavourofnz.co.nz. Архивировано из оригинала 24 июля 2011 г. Получено 26 февраля 2015 г.
- ^ Штеффен Хунг. "Sœur Sourire – Dominique". norwegiancharts.com. Архивировано из оригинала 24 марта 2015 г. Получено 26 февраля 2015 г.
- ^ "Bästa låtar 1963" . S0416.tripod.com. 14 декабря 1963 года . Проверено 26 февраля 2015 г.
- ↑ Billboard Magazine, 2 мая 1964 г. Billboard. 2 мая 1964 г. Получено 3 июля 2018 г.
- ↑ Billboard Magazine, 6 июня 1964 г. Billboard. 6 июня 1964 г. Получено 3 июля 2018 г.
- ^ "Архив чарта UK Top 40, британские чарты синглов и альбомов". everyHit.com. 16 марта 2000 г. Получено 26 февраля 2015 г.
- ^ "The Singing Nun (Soeur Sourire) Chart History: Hot 100". Billboard.com . 2019 . Получено 10 августа 2019 .
- ^ ab Cash Box Годовые чарты: 100 лучших поп-синглов, 28 декабря 1963 г.
- ^ "20 лучших хитов 1964 года" . Получено 26 марта 2020 г.
- ^ "Billboard Hot 100 60th Anniversary Interactive Chart". Billboard . Получено 10 декабря 2018 г. .
- ^ "Мадлен (4) - Сестра Адель, Доминик, Десять других песен". Discogs . 1963.
- ^ "Carátulas Венесуэла: Мирла Кастльянос" . 19 августа 2012 года . Проверено 7 октября 2013 г.
- ^ "Томми Роу - Кое-что для каждого". Discogs . 1964.
- ^ Коллекция компакт-дисков Sandler & Young Архивировано 10 декабря 2008 г. на Wayback Machine . Получено 25 января 2009 г.
- ^ Джин, Эл . (2003). Комментарии на DVD к эпизоду «Друг Барта влюбляется» третьего сезона «Симпсонов ». [DVD]. 20th Century Fox .
Внешние ссылки
- Текст песни "Dominique" на английском и французском языках Allthelyrics.com
- Полный текст песни (на французском)
- Слушайте «Доминик» на YouTube