stringtranslate.com

Дэниел Сиван

Даниэль Сиван ( иврит : דניאל סיון, родился 21 августа 1949 года) — заслуженный профессор Израиля на кафедре иврита Университета Бен-Гуриона в Негеве .

Биография

Даниэль Сиббони (позже Сиван) родился в Касабланке , Марокко . Он иммигрировал в Израиль со своими родителями Махлуфом и Алленом и двумя братьями Шмуэлем и Мишелем. Когда они прибыли на корабле из Марселя, их отвезли в Шиккун Канаан, район в Цфате . Младший брат Сиббони, Габи Сибони , родился там.

В августе 1967 года Сиван вступил в Армию обороны Израиля и стал инструктором по кодированию в войсках связи в Црифине.

После окончания военной службы он переехал в Рамат-Ган и учился в Тель-Авивском университете . Он окончил его со степенью бакалавра гуманитарных наук по библейским исследованиям и ивриту в 1970 году. Продолжая учебу, Сиван получил степень магистра гуманитарных наук по ивриту и семитским языкам . Его диссертация была посвящена «Северо-западному семитскому языку в аккадских текстах из Угарита» и была написана под руководством профессора Энсона Фрэнка Рейни . Диссертация Сивана на получение степени доктора философии «Грамматика северо-западных семитских вокабул в аккадских текстах из Земли Израиля и Сирии в средний бронзовый век » была написана под руководством профессора Гидеона Гольденберга и профессора Энсона Фрэнка Рейни.

С 2009 по 2011 год Сиван вел еженедельную джазовую программу на Radio Darom. Он был участником группы "Koah Meshikha" (Гравитация), в которой он играл на гитаре и пел блюзовые и джазовые песни вместе со своим братом Габи Сибони . Спустя много лет Сиван покинул группу, которая сменила название на Jukebox.

Сиван женат (во второй раз). У него трое детей от первой жены. Его старший сын, Гал (он же Джеймс), был барабанщиком группы Shabak Samech .

Академическая карьера

В октябре 1979 года он был назначен преподавателем кафедры иврита в Университете имени Бен-Гуриона в Негеве, а в 1997 году стал штатным профессором .

В 1986 и 1990 годах Сиван был приглашенным профессором в Гарвардском университете и Университете Брандейса .

С 2000 по 2004 год Сиван занимал должность заведующего кафедрой иврита и исполнял обязанности заместителя декана факультета гуманитарных и социальных наук во время пребывания на этом посту декана Джимми Вайнблатта. С 1998 по 2013 год Сиван был председателем издательства Университета имени Бен-Гуриона, и за время его пребывания на этом посту было опубликовано более 150 наименований.

С 2006 по 2010 год Сиван был членом Комитета по выдвижению кандидатур Университета имени Бен-Гуриона.

Сотрудничая с профессором Майей Фрухтман, Сиван редактировал всеобъемлющий словарь «Ариэль» , а вместе с доктором Хаимом Дихи он стал соавтором арамейско-ивритского словаря «Ариэль» . Оба эти словаря были опубликованы издательством «Корим».

Награды и признание

Сиван получил несколько значительных наград во время учебы, включая премию Mifal HaPayis, премию Nissim Gaon и премию Recanati Family Foundation. В 1995 году вместе с профессором Хаимом Коэном Сиван получил почетную премию от имени Израильского научного фонда.

Области исследований

В своей исследовательской работе он сосредоточился в основном на вкладе языков в понимание библейского иврита . Среди прочего, он продемонстрировал, насколько ошибочно утверждать, что угаритский был ханаанским языком. Он продемонстрировал, что угаритский имел свои собственные характерные лингвистические особенности, и, соответственно, его следует рассматривать как самостоятельный язык среди северо-западных семитских языков. Ошибочно называть его литературу «ханаанской литературой», как это делали некоторые ученые, такие как Кассуто , Лионстам и Авишур .

Сиван изучал труд грамматика раввина Йехуды Хайюджа. Сиван написал статьи о некоторых лингвистических концепциях в этой работе, и в 2012 году совместно с доктором Али Ваттадом он опубликовал аннотированное критическое издание под названием «Три грамматических эссе раввина Йехуды Хайюджа в их арабском происхождении и их перевод на современный иврит », опубликованное издательством Университета имени Бен-Гуриона в Негеве.

Опубликованные работы

иврит

Английский

Отредактированные книги

Ссылки

  1. Слово Самал возникло как аббревиатура иврита: סגן מחוץ למנין сеген ми-хуц ла-миньян («сверхштатный депутат») (от аббревиатуры «унтер-офицер»). В настоящее время больше не рассматривается как аббревиатура или аббревиатура. См., например, Авраам Акавиа, «Милон ле-мунхей цава» (1951), с. 220, 270; Авраам Эвен-Шошан, «Гамилон ха-хадаш» (1967), т. 4., с. 1814 г.; Яаков Кнаани, «Оцар ха-лашон ха-иврит» (1972), с. 4078; Зеев Шифф, Эйтан Хаббер, «Лексикон ле-битхон Исраэль» (1976), с. 114; "Милон Сапир" (ред. Эйтан Авниан) (1998), т. 5, с. 2019 год; Авраам Эвен-Шошан, «Милон Эвен-Шошан бе-шиша крахим» (2003), ISBN  965-517-059-4 , том. 4, с. 1302; «Энциклопедия Карта» (5-е издание, 2004 г.), ISBN 965-220-534-6 , с. 409; «Милон Ариэль» (под редакцией профессора Дэниела Сивана и профессора Майи Фрухтман) (2007), ISBN 978-965-515-009-4 , стр. 765. (иврит)  
  2. Сиван, Дэниел (1997). Грамматика угаритского языка (Handbook of Oriental Studies/Handbuch Der Orientalistik). Brill Academic Publishers. ISBN 90-04-10614-6 . Более краткая грамматика. 
  3. Дэниел Сиван, Избранные публикации
  4. Дэниел Сиван на getcited.org: Угаритские гиппиатрические тексты: критическое издание
  5. Онлайн-журналы Peeters: ранее не опубликованные колонки апокрифа Книги Бытия
  6. Дэниел Сиван в Google Scholar

Внешние ссылки