Йеру или Эру (Ы ы; курсив: Ы ы ), обычно называемая Y [ɨ] в современном русском языке или Йеры или Эры исторически и в современном церковнославянском языке , — буква кириллического письма . Она представляет собой ближний центральный неогубленный гласный /ɨ/ (более задний или верхний, чем i) после непалатализованных (твёрдых) согласных в белорусском и русском алфавитах .
Буква обычно латинизируется как ⟨y⟩ , так что фамилия Крылов обычно пишется как Krylov в английском и большинстве других западноевропейских языков. Это написание соответствует латинскому алфавиту, используемому для славянского языка Polish , буква ⟨y⟩ которого представляет тот же звук. Аналогично, ⟨ы⟩ используется для ⟨y⟩ в кириллизации польского языка , так что имя Maryla появляется как Марыля в русском языке. Обратите внимание, однако, что буква ⟨y⟩ также появляется в латинизации других русских букв как изолированно (например, ⟨ й ⟩ , y ), так и в составе диграфов (например, ⟨ я ⟩ , ya ).
В русинском языке ⟨ы⟩ представляет собой среднезадний неогубленный гласный /ɤ/ . В большинстве тюркских языков , использующих кириллицу , таких как казахский и киргизский , ⟨ы⟩ используется для обозначения заднего неогубленного гласного /ɯ/.
Как и многие другие буквы кириллицы , она изначально произошла от лигатуры ꙑ (которая представлена в Unicode как Yeru с Back Yer), образованной от Yer ⟨ъ⟩ и точечной I ⟨і⟩ (ранее писалась либо без точки, либо с двумя точками) или Izhe ( ⟨и⟩ , которая раньше напоминала ⟨н⟩ ). В средневековых рукописях она почти всегда встречается как ⟨ъі⟩ или ⟨ъи⟩ . [ необходима цитата ] Современная форма ⟨ы⟩ впервые появилась в южнославянских рукописях после утраты палатализации конечных и преконсонантных согласных, поэтому буквы ⟨ъ⟩ и ⟨ь⟩ стали путаться; с конца XIV века ⟨ы⟩ стала использоваться в восточнославянских рукописях. [ необходима ссылка ]
В то время как гласные буквы в кириллице можно разделить на йотированные и не йотированные пары (например, ⟨о⟩ и ⟨ё⟩ обе представляют /o/ , причем последняя обозначает предшествующий палатализованный согласный), ⟨ы⟩ более сложна. Она появляется только после твердых согласных, ее фонетическое значение отличается от ⟨и⟩ , и существуют некоторые научные разногласия относительно того, обозначают ли ⟨ы⟩ и ⟨и⟩ разные фонемы. [ необходима цитата ]
В русском языке нет исконно русских слов, начинающихся на звук ы (за исключением глагола ыкать — «произносить звук ы »), но есть много собственных и нарицательных имен нерусского происхождения (включая некоторые географические названия в России ), которые начинаются с него: Ким Чен Ын и Ыльчи Мундок — корейский военачальник; Ытык-Кюёль и Ыгыатта — деревня и река в Республике Саха (Якутия) соответственно.
В украинском алфавите йери не используется, так как в языке отсутствует звук /ɨ/ . [1] В украинском алфавите йери слился с [i] и был постепенно выведен из употребления во второй половине 19-го века. [2] По словам украинского академика Григория Пивторака, буква была заменена так называемой « кириллической i » ⟨и⟩ , которая в украинском языке представляет звук [ ɪ ] , появившийся в результате слияния более ранних звуков [ɨ] и [i]. Украинский язык также заново развил звук [i] из разных источников, который представлен как ⟨i⟩ (« кириллическая точка i »). [1] Йери можно было найти в нескольких более ранних версиях украинской письменности, которые были введены в 19-м веке, среди которых были «Павловская письменность», «Слободская Украина (Новая) письменность» и « Ярыжка ». [3]
В русинском языке он обозначает звук, который немного твёрже [ требуется пояснение ], чем [ɨ] и похож на румынский звук î , который также пишется как â . В некоторых случаях буква может встречаться после палатализованных согласных ( синьый , чего никогда не бывает в русском языке), и часто следует за ⟨к⟩ , ⟨г⟩ , ⟨ґ⟩ и ⟨х⟩ .
Буква ⟨ы⟩ также используется в кириллических алфавитах нескольких тюркских и монгольских языков (см. список ) для более тёмного гласного [ ɯ ] . Соответствующей буквой в латинских алфавитах являются ⟨ı⟩ ( I без точки ) и I с чашей (Ь ь).
В тувинском языке кириллическая буква может быть написана как двойная гласная . [4] [5]