stringtranslate.com

Мигель де Унамуно

Мигель де Унамуно-и-Юго ( испанский: [miˈɣ̞el ð̞e̞ u.naˈmu.no i ˈxu.ɣ̞o] ; 29 сентября 1864 — 31 декабря 1936) — испанский эссеист , прозаик , поэт , драматург , философ , профессор греческого языка и классической литературы , и позже ректор Университета Саламанки .

Его главным философским эссе было «Трагическое чувство жизни » (1912) [1] , а его самыми известными романами были «Абель Санчес: История одной страсти» (1917) [2], современное исследование истории Каина и Авеля , и «Туман» (1914), который «Литературная энциклопедия» называет «самым известным испанским модернистским романом» [3] .

Биография

Унамуно часто бывал на террасе кафе «Novelty» , открытого в 1905 году на площади Пласа-Майор в Саламанке .

Мигель де Унамуно родился в Бильбао , портовом городе Страны Басков , Испания, в семье Феликса де Унамуно и Саломе Джуго. [4] В молодости он интересовался баскским языком , на котором мог говорить, и боролся за преподавательскую должность в Институте Бильбао против Сабино Араны . В конечном итоге конкурс выиграла баскская ученая Ресуррексьон Мария де Азкуэ . [5]

Унамуно работал во всех основных жанрах : эссе , романе , поэзии и театре , и, как модернист , внес большой вклад в растворение границ между жанрами. Ведутся споры относительно того, был ли Унамуно на самом деле членом «Поколения 98-го» , литературной группы ex post facto испанских интеллектуалов и философов , созданной Хосе Мартинесом Руисом (Азорин) — группы, в которую, помимо Асорина, входят , Антонио Мачадо , Рамон Перес де Айяла , Пио Бароха , Рамон дель Валье-Инклан , Рамиро де Маэсту и Анхель Ганивет и другие. [6]

Унамуно предпочел бы быть профессором философии, но не смог получить академическую должность; философия в Испании была несколько политизирована. Вместо этого он стал профессором греческого языка . [ необходима цитата ]

В 1901 году Унамуно дал свою известную конференцию о научной и литературной нежизнеспособности баскского языка. По словам Азурменди , Унамуно выступил против баскского языка, как только его политические взгляды изменились в результате размышлений об Испании. [7]

Помимо своей писательской деятельности, Унамуно играл важную роль в интеллектуальной жизни Испании. Он был ректором Университета Саламанки в течение двух периодов: с 1900 по 1924 и с 1930 по 1936 годы, во время больших социальных и политических потрясений. В 1910-е и 1920-е годы он стал одним из самых страстных сторонников испанского социального либерализма . [8] Унамуно связывал свой либерализм со своим родным городом Бильбао, который, по мнению Унамуно, благодаря своей торговле и связям с цивилизованным миром развил индивидуализм и независимые взгляды, резко контрастирующие с узостью взглядов карлистского традиционализма. [9] Когда в 1912 году Хосе Каналехас был убит анархистом, он обвинил в этом тот факт, что в Испании не было «истинной либерально-демократической партии», а в 1914 году осудил испанское дворянство за их предполагаемое филистерство . [10] Наряду со многими другими испанскими писателями и интеллектуалами, такими как Бенито Перес Гальдос , он был открытым сторонником дела союзников во время Первой мировой войны, несмотря на официальный нейтралитет Испании. [11] Унамуно рассматривал войну как крестовый поход не только против императорской семьи Германской империи , но и против монархии в Испании, и усилил свои нападки на короля Альфонсо XIII . [12]

Унамуно был отстранён от двух своих университетских кафедр диктатором генералом Мигелем Примо де Риверой в 1924 году из-за протестов других испанских интеллектуалов . В результате его громогласной критики диктатуры Примо де Риверы он жил в изгнании до 1930 года, сначала сосланный на Фуэртевентуру , один из Канарских островов ; его дом там теперь является музеем, [13] как и его дом в Саламанке. Из Фуэртевентуры он бежал во Францию, о чём рассказывается в его книге De Fuerteventura a Paris . Проведя год в Париже, Унамуно обосновался в Андае , пограничном городе во Французской Стране Басков , настолько близко к Испании, насколько он мог, оставаясь во Франции. Унамуно вернулся в Испанию после падения диктатуры генерала Примо де Риверы в 1930 году и снова занял пост ректора. В Саламанке рассказывают, что в тот день, когда Унамуно вернулся в университет, он начал свою лекцию словами, которые произнес брат Луис де Леон после четырех лет заключения испанской инквизицией : «Как мы говорили вчера...» (Decíamos ayer...).

Также после падения диктатуры Примо де Риверы Испания вступила во Вторую республику . Он был кандидатом от Республиканской/Социалистической партии и был избран, после чего возглавил большую демонстрацию на Пласа Майор, на которой он поднял флаг Республики и объявил о ее победе. [14] Он всегда был умеренным и отказывался от всего политического и антиклерикального. В речи, произнесенной 28 ноября 1932 года в Мадридском Атенео, Унамуно протестовал против антиклерикальной политики Мануэля Асаньи : «Даже инквизиция была ограничена определенными правовыми гарантиями. Но теперь у нас есть нечто худшее: полиция, которая основана только на всеобщем чувстве паники и на изобретении несуществующих опасностей, чтобы скрыть это нарушение закона». [15]

Неприязнь Унамуно к решению Мануэля Асаньи зашла так далеко, что он сказал репортеру, опубликовавшему его заявление в El Adelanto в июне 1936 года, что президент Мануэль Асанья «должен совершить самоубийство в качестве патриотического акта». [16] Республиканское правительство имело серьезные проблемы с этим заявлением, и 22 августа 1936 года они постановили, что Унамуно должен быть снова отстранен от должности ректора университета. Более того, правительство удалило его имя с улиц и заменило его именем Симона Боливара .

Начав свою литературную карьеру как интернационалист, Унамуно постепенно убедился в универсальных ценностях испанской культуры , чувствуя, что основные качества Испании будут разрушены, если на них слишком сильно повлияют внешние силы. Таким образом, он изначально приветствовал восстание Франко как необходимое для спасения Испании от Красного террора силами, лояльными Второй Испанской Республике . [17] Когда журналист спросил, как он мог встать на сторону военных и «отказаться от Республики, которую [он] помог создать», Унамуно ответил, что это «не борьба против либеральной Республики, а борьба за цивилизацию. То, что Мадрид представляет сейчас, — это не социализм, не демократия и даже не коммунизм». [18]

Однако тактика, применяемая националистической фракцией в борьбе с их республиканскими оппонентами, заставила Унамуно также выступить против Франко. Унамуно сказал, что военное восстание приведет к победе «бренда католицизма, который не является христианским, и параноидального милитаризма, взращенного в колониальных кампаниях», ссылаясь в последнем случае на войну 1921 года с Абд эль-Кримом в Испанском Марокко . [19] [20]

Скульптура Унамуно в Саламанке работы Пабло Серрано в 1968 году.

В 1936 году Унамуно публично спорил с генералом-националистом Мильяном Астраем в университете, в котором он осудил как Астрая, с которым у него были словесные баталии в 1920-х годах, так и элементы фракции националистов. ( см. § Конфронтация с Мильяном Астраем ниже ). Вскоре после этого Унамуно был во второй раз отстранен от должности ректора Университета Саламанки. Несколько дней спустя он признался Никосу Казандзакису :

Нет, я не стал правым. Не обращайте внимания на то, что говорят люди. Нет, я не предал дело свободы. Но сейчас совершенно необходимо, чтобы порядок был восстановлен. Но однажды я восстану — скоро — и брошу себя в борьбу за свободу, сам. Нет, я не фашист и не большевик . Я один!... Как Кроче в Италии, я один! [21] [22]

21 ноября он написал итальянскому философу Лоренцо Джуссо, что «Варварство единодушно. Это режим террора с обеих сторон». [23] В одном из своих последних писем, датированном 13 декабря, Унамуно в выражениях, которые впоследствии широко цитировались, осудил белый террор , осуществляемый войсками Франко:

[Армия Франко] ведет кампанию против либерализма , а не против большевизма [...] Они победят, но не убедят; они завоюют, но не обратят в свою веру. [24]

Убитый горем, Унамуно был помещен Франко под домашний арест , где он находился до своей смерти. [25]

Конфронтация с Мильяном Астраем

12 октября 1936 года гражданская война в Испании длилась чуть меньше трех месяцев; празднование Дня открытия Америки собрало в Университете Саламанки политически разнообразную толпу , включая Энрике Пла-и-Дениеля , архиепископа Саламанки, и Кармен Поло Мартинес-Вальдес , жену Франко, генерала -африканиста Хосе Мильяна Астрая и самого Унамуно.

Унамуно поддержал восстание Франко, поскольку считал необходимым навести порядок в анархии, созданной Народным фронтом, и в тот день он представлял генерала Франко на этом мероприятии. К тому времени республиканское правительство отстранило Унамуно от его постоянного поста ректората в Университете Саламанки, а мятежное правительство восстановило его.

Существуют разные версии произошедшего.

Версия Портильо/Томаса

По словам британского историка Хью Томаса в его главном труде «Гражданская война в Испании» (1961), вечер начался со страстной речи писателя -фалангиста Хосе Марии Пемана . После этого профессор Франсиско Мальдонадо осудил Каталонию и Страну Басков как «раковые опухоли на теле нации», добавив, что « фашизм , целитель Испании, будет знать, как истребить их, разрезая живую плоть, как решительный хирург, свободный от ложного сентиментализма».

Откуда-то из зала кто-то выкрикнул девиз Испанского легиона « ¡Viva la Muerte! » [Да здравствует смерть!]. Как обычно, Мильян Астрай, основатель и первый командир Испанского легиона, ответил « ¡España! » [Испания!]; толпа ответила « ¡Una! » [Один!]. Он повторил « ¡España! »; толпа ответила « ¡Grande! » [Великолепно!]. В третий раз Мильян Астрай выкрикнул « ¡España! »; толпа ответила « Libre! » [Свободна!] Это — Испания, единая, великая и свободная — было обычным приветствием фалангистов и впоследствии стало девизом франкистов. Позже вошла группа фалангистов в форме, отдав честь портрету Франко, висевшему на стене.

Унамуно, председательствовавший на собрании, медленно поднялся и обратился к толпе:

Вы ждете моих слов. Вы хорошо меня знаете и знаете, что я не могу долго молчать. Иногда молчать — значит лгать, поскольку молчание может быть истолковано как согласие. Я хочу прокомментировать так называемую речь профессора Мальдонадо, который здесь с нами. Я проигнорирую личные оскорбления басков и каталонцев. Я сам, как вы знаете, родился в Бильбао . Епископ,

Унамуно указал на архиепископа Саламанки:

нравится вам это или нет, каталонец, родившийся в Барселоне . Но теперь я услышал эту бесчувственную и некрофилическую клятву: « ¡Viva la Muerte! », и я, посвятивший свою жизнь написанию парадоксов , которые вызвали гнев тех, кто не понял, что я написал, и будучи экспертом в этом вопросе, нахожу этот нелепый парадокс отталкивающим. Генерал Мильян Астрай — калека. Нет нужды говорить это шепотом. Он — калека войны. Таким был Сервантес. Но , к сожалению, в Испании сегодня слишком много калек. И, если Бог не поможет нам, скоро их будет гораздо больше. Мне мучительно думать, что генерал Мильян Астрай мог бы диктовать нормы психологии масс. Калека, которому не хватает духовного величия Сервантеса, надеется найти облегчение, пополнив число калек вокруг себя.

Мильян Астрай ответил: «Смерть интеллекту! Да здравствует смерть!», вызвав аплодисменты фалангистов. Пеман, пытаясь успокоить толпу, воскликнул: «Нет! Да здравствует интеллект! Смерть плохим интеллектуалам!»

Унамуно продолжил: «Это храм интеллекта, и я его верховный жрец. Вы оскверняете его священные владения. Вы победите [venceréis] , потому что у вас достаточно грубой силы. Но вы не убедите [pero no convenceréis] . Чтобы убедить, необходимо убедить, а для убеждения вам понадобится то, чего вам не хватает: разум и право в борьбе. Я вижу, бесполезно просить вас думать об Испании. Я сказал». Мильян Астрай, сдержав себя, крикнул: «Возьмите даму под руку!» Унамуно взял Кармен Поло под руку и ушел под ее защиту.

Версия Севериано Дельгадо

В 2018 году подробности речи Унамуно были оспорены историком Севериано Дельгадо, который утверждал, что рассказ в статье Луиса Габриэля Портильо (который не присутствовал в Саламанке) от 1941 года в британском журнале Horizon , возможно, не является точным отражением событий.

Севериано Дельгадо, историк и библиотекарь из Университета Саламанки , утверждает, что слова Унамуно были вложены в его уста Луисом Портильо в 1941 году, возможно, с некоторой помощью Джорджа Оруэлла , в статье в литературном журнале Horizon под названием «Последняя лекция Унамуно». Портильо не был свидетелем этого события. [26]

В книге Севериано Дельгадо под названием «Археология мифа: событие 12 октября 1936 года в аудитории Университета Саламанки » показано, как возник пропагандистский миф относительно произошедшего в тот день противостояния между Мигелем де Унамуно и генералом Мильяном Астраем.

Дельгадо согласен, что «очень ожесточённая и жестокая словесная конфронтация» между Унамуно и Мильяном Астраем определённо имела место, что привело к отстранению Унамуно от должности ректора, но он считает, что знаменитая речь, приписываемая Унамуно, была придумана и написана Луисом Портильо». [27] [26]

Дельгадо говорит, что:

Портильо придумал своего рода литургическую драму, в которой ангел и дьявол противостоят друг другу. Прежде всего он хотел символизировать зло — фашизм, милитаризм, жестокость — через Мильяна Астрая и противопоставить его демократическим ценностям республиканцев — либерализму и доброте, представленным Унамуно. Портильо не собирался никого вводить в заблуждение; это было просто литературное вызывание.

Унамуно взял слово не для того, чтобы противостоять Мильяну Астраю, а чтобы ответить на предыдущую речь профессора литературы Франсиско Мальдонадо, который отождествлял Каталонию и Страну Басков с " antiespaña " (Антииспанией). Сам Унамуно был баском и был возмущен речью Франсиско Мальдонадо, но, обращаясь к аудитории, Унамуно привел в пример то, что произошло с Хосе Рисалем (филиппинским националистом и эрудитом в конце испанского колониального периода Филиппин, казненным испанским колониальным правительством за преступление мятежа после Филиппинской революции). Мильян Астрай воевал на Филиппинах, и именно упоминание Хосе Рисаля раздражало Мильяна Астрая, который кричал "Предатели-интеллектуалы умирают".

В качестве доказательства того, что инцидент был не более чем перекрестком жестких слов, фотография, воспроизведенная на обложке его книги, показывает Мильяна Астрая и Мигеля де Унамуно, спокойно прощающихся в присутствии епископа Пла, без какой-либо напряженности между ними. Фотография была обнаружена в 2018 году в Национальной библиотеке и была частью хроники акта, которую газета «The Advancement of Salamanca» опубликовала на следующий день, 13 октября 1936 года. [26]

По словам Дельгадо, рассказ Портильо о речи стал знаменитым, когда тогда еще очень молодой британский историк Хью Томас , 30 лет, наткнулся на него в антологии Horizon, исследуя свою основополагающую книгу « Гражданская война в Испании» , и по ошибке принял его за первоисточник. [26]

Смерть

Унамуно умер 31 декабря 1936 года [25] во время домашнего ареста, наложенного военными силами, которые в то время оккупировали Саламанку . Он умер в результате вдыхания газов из жаровни во время часового интервью с посетителем. Недавняя теория ссылается на книгу 2020 года Колетт Рабате  [исп] и Жан-Клода Рабате  [исп] [ требуется цитата ], чтобы предположить, что он мог быть убит Бартоломе Арагоном, последним человеком, который его посетил, основываясь на том факте, что он ложно утверждал, что был его бывшим учеником, был фашистским боевиком (и requeté ) с политическими идеями, противоположными Унамуно, и ранее сотрудничал с пропагандой Nationals . Фактически, пара Рабате никогда не защищала эту теорию, поскольку у них нет новых доказательств, подтверждающих ее. [28] Однако эти обстоятельства хорошо известны со времени событий 1936 года, и у Арагона и Унамуно действительно были предыдущие интеллектуальные отношения. [29] Дополнительные красноречивые выводы: отсутствие вскрытия (несмотря на то, что оно было обязательным, поскольку причиной смерти была определена внезапная смерть из-за внутричерепного кровотечения ), два крика Унамуно, услышанные его служанкой во время визита Арагона, и расхождения во времени смерти, зарегистрированном коронером и властями. [30] [31] [32]

Литературная карьера и творчество

Вымысел

Балкон де Унамуно, Артенара , Испания

Философия

Унамуно видел Рамон Касас ( MNAC )

Философия Унамуно не была систематической, а скорее отрицанием всех систем и утверждением веры «в себя». Он развивался интеллектуально под влиянием рационализма и позитивизма , но в юности он писал статьи, которые ясно показывают его симпатию к социализму и его большую обеспокоенность ситуацией, в которой он застал Испанию в то время. Важной концепцией для Унамуно была интраистория . Он считал, что историю можно лучше всего понять, глядя на небольшие истории анонимных людей, а не сосредотачиваясь на крупных событиях, таких как войны и политические пакты. Некоторые авторы релятивизируют важность интраистории в его мышлении. Эти авторы говорят, что это больше, чем ясная концепция, это двусмысленная метафора. Термин впервые появляется в эссе En torno al casticismo (1895), но Унамуно вскоре оставляет его. [33]

Унамуно: «Те, кто верят, что верят в Бога, но без страсти в сердце, без неуверенности, без сомнений и даже порой без отчаяния, верят только в идею Бога, а не в самого Бога». [34]

В конце девятнадцатого века Унамуно пережил религиозный кризис и оставил позитивистскую философию. Затем, в начале двадцатого века, он развил собственное мышление под влиянием экзистенциализма . [35] Жизнь была трагична, по мнению Унамуно, из-за знания того, что мы умрем. Он объясняет большую часть человеческой деятельности как попытку выжить, в той или иной форме, после нашей смерти. Унамуно резюмировал свое личное кредо следующим образом: «Моя религия — искать истину в жизни и жизнь в истине, даже зная, что я не найду их, пока я жив». [36] Он сказал: «Среди людей из плоти и крови были типичные примеры тех, кто обладал этим трагическим чувством жизни. Я вспоминаю сейчас Марка Аврелия , Святого Августина , Паскаля , Руссо , Рене , Обермана , Томсона , Леопарди , Виньи , Ленау , Клейста , Амиэля , Квенталя , Кьеркегора — людей, обремененных мудростью, а не знанием». [37] Он дает стимулирующее обсуждение различий между верой и разумом в своей самой известной работе: Del sentimiento trágico de la vida ( Трагическое чувство жизни , 1912).

Исторически влиятельный мастер складывания бумаги с детства до своих последних, трудных дней, в нескольких работах Унамуно иронически выражал философские взгляды на платонизм , схоластику , позитивизм и проблему « наука против религии » в терминах фигурок « оригами », в частности, традиционной испанской пахариты . Поскольку он был также лингвистом (профессором греческого языка), он придумал слово «cocotología» («кокотология») для описания искусства складывания бумаги. После завершения Amor y pedagogía ( Любовь и педагогика , 1902) он включил в том, приписав его одному из персонажей, «Заметки к трактату о кокотологии» («Apuntes para un tratado de cocotología»). [38]

Наряду с «Трагическим смыслом жизни» в Index Librorum Prohibitorum были включены длинное эссе Унамуно « Агония христианства» ( 1931) и его повесть « Святой Эммануил Добрый, мученик» (1930) . [39]

После того, как его юношеская симпатия к социализму закончилась, Унамуно тяготел к либерализму . Концепция либерализма Унамуно, разработанная в таких эссе, как La esencia del libertyismo в 1909 году, была направлена ​​на то, чтобы примирить большое уважение к индивидуальной свободе с более интервенционистским государством, что приблизило его к позиции социального либерализма . [40] В своих работах о Церкви в 1932 году во время Второй Испанской республики Унамуно призывал духовенство прекратить свои нападки на либерализм и вместо этого принять его как способ возрождения веры. [14]

Пахаро сабио Унамуно (мудрая птица)

Унамуно был, вероятно, лучшим испанским знатоком португальской культуры, литературы и истории своего времени. Он считал, что для испанца так же важно познакомиться с великими именами португальской литературы, как и с именами каталонской литературы. Он считал, что иберийские страны должны объединиться посредством обмена проявлениями духа, но он был открыто против любого типа иберийского федерализма . [41]

В конечном итоге значение Унамуно заключается в том, что он был одним из многих выдающихся интеллектуалов межвоенного периода, наряду с Жюльеном Бендой , Карлом Ясперсом , Йоханом Хейзингой и Хосе Ортегой-и-Гассетом , которые сопротивлялись вторжению идеологии в западную интеллектуальную жизнь. [42]

Поэзия

Для Унамуно искусство поэзии было способом выражения духовных проблем. Темы в его поэзии были такими же, как и в других его произведениях: духовные муки, боль, вызванная молчанием Бога, временем и смертью.

Унамуно всегда тяготел к традиционным размерам, и хотя его ранние стихи не рифмовались, впоследствии он обратился к рифме в своих поздних произведениях.

Среди его выдающихся поэтических произведений:

Драма

Драматическая постановка Унамуно представляет собой философскую прогрессию.

Такие вопросы, как индивидуальная духовность, вера как «жизненная ложь» и проблема двойной личности, были в центре романов « Сфинкс » (1898) и « Истина » (1899).

В 1934 году он написал «El Hermano Juan o El mundo es teatro» ( «Брат Хуан, или Мир — это театр» ).

Театр Унамуно схематичен; он отказался от искусственности и сосредоточился только на конфликтах и ​​страстях, которые затрагивают персонажей. Эта строгость была навеяна классическим греческим театром . Для него было важно представление драмы, происходящей внутри персонажей, потому что он понимал роман как способ получения знаний о жизни.

Символизируя страсть и создавая театр, строгий как в словах, так и в постановках, театр Унамуно открыл путь к возрождению испанского театра, начатому Рамоном дель Валье-Инкланом , Асорином и Федерико Гарсией Лоркой .

В популярной культуре

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «' Трагический смысл жизни' Мигеля де Унамуно». Гутенберг.орг . Проверено 27 августа 2015 г. - через Project Gutenbert.
  2. ^ Абель Санчес Мигеля де Унамуно . Проверено 27 августа 2015 г. - через Project Gutenberg.
  3. ^ "Мигель де Унамуно, Ньебла [Туман]" . www.litencyc.com . Проверено 30 июля 2024 г.
  4. ^ Рабате и Рабате 2009, стр. 19–20.
  5. ^ Конверси, Даниэле (1997). Баски, каталонцы и Испания: альтернативные пути к националистической мобилизации . C. Hurst & Co. Publishers. стр. 57. ISBN 978-1850652687.
  6. ^ Рамсден, Х. (1974). «Испанское ?Поколение 1898?: I. История концепции». Бюллетень библиотеки Джона Райлендса . 56 (2). Манчестер, Великобритания: Библиотека университета Джона Райлендса, Манчестер: 463–91. ISSN  0301-102X.
  7. ^ Azurmendi, Joxe : Espainiaren arimaz , 2006. стр. 101–46. Азурменди добавляет, что Унамуно проанализировал и отверг баскскую проблему с точки зрения XIX века.
  8. ^ Харрисон, Джозеф; Хойл, Алан (2000). Кризис 1898 года в Испании: возрождение, модернизм, постколониализм . Manchester University Press. стр. 73.
  9. ^ Унамуно, Мигель де (1 сентября 1924 г.). «Конференция в «Сосьедад Эль Ситио»". Эль Социалиста.
  10. ^ Эванс, Ян Э. (2014). Поиски веры Мигелем де Унамуно: кьеркегоровское понимание борьбы Унамуно за веру . Джеймс Кларк и Ко., стр. 116.
  11. ^ Шмитт, Ганс А. (1988). Нейтральная Европа между войной и революцией, 1917–23 . Университет Вирджинии. С. 29–30.
  12. ^ Кобб, Кристофер (1976). Artículos Olvidados Sobre España y la Primera Guerra Mundial . Тамесис. стр. ix–1.
  13. ^ "Дом-музей Мигеля де Унамуно на Фуэртевентуре" . Абсолют Лансароте . 2 ноября 2009 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
  14. ^ Эванс, Ян Э. (2013). Поиски веры Мигелем де Унамуно: кьеркегоровское понимание борьбы Унамуно за веру . Wipf and Stock Publishers. стр. 121.
  15. ^ Хейс, Карлтон (1951). Соединенные Штаты и Испания. Интерпретация . Sheed & Ward; 1-е издание. ASIN  B0014JCVS0.
  16. ^ Рабате и Рабате 2009.
  17. ^ Broué, Pierre; Témime, Emile (2008). Революция и гражданская война в Испании . Haymarket Books. стр. 440. ISBN 978-1931859516.
  18. ^ Бланко-Прието Ф. (2011). «Унамуно и гражданская война». Куадернос де ла Катедра Мигель де Унамуно . 47 (1): 13–53.
  19. ^ Грэм, Хелен (2005). Гражданская война в Испании: Очень краткое введение . Очень краткие введения . Oxford University Press . стр. 68. ISBN 978-0192803771.
  20. Хелен Грэм (24 марта 2005 г.). Гражданская война в Испании: очень краткое введение. OUP Oxford. ISBN 9780192803771.
  21. ^ Толедано, Ана Чагуаседа (2003). Мигель де Унамуно, estudios sobre su obra, Том 4 . Университет Саламанки. п. 131. Нет, нет, он конвертидо в ун дерекиста. Не делайте этого, потому что это игра в кости. Нет, он traicionado la causa de la libertad. Но это то, что сейчас очень важно, что порядок морского восстановления. Pero cualquier día me levantaré — pronto — y me lanzaré a la lucha por la libertad, yo only. Нет, никаких соевых фашистов и большевиков. ¡Эстой соло!...¡Соло, как Кроче в Италии!
  22. ^ Литвак де Кравзов, Лилия (январь 1967 г.). «Никос Казандзакис и Испания». Испанофила . 29 : 37–44.
  23. ^ Гарсиа де Кортасар, Фернандо (2005). Los mitos de la Historia de España . Planeta Pub Corp., стр. 294–95.
  24. ^ Унамуно, Мигель де (1991). Epistolario inédito II (1915–1936) . Эспаса Кальпе. стр. 354–55. ISBN 978-8423972395.
  25. ^ ab Энтони, Бивор (2006). Битва за Испанию . Лондон: Phoenix. С. 111–113.
  26. ^ abcd Дельгадо Крус 2019.
  27. ^ Джонс, Сэм (11 мая 2018 г.). «Речь времен гражданской войны в Испании придумал отец Майкла Портильо, говорит историк». The Guardian .
  28. ^ "Рабатэ, биография Унамуно: "Hay dudas sobre su muerte, pero faltan pruebas"" . Ла Вангардия (на испанском языке). 23 октября 2020 г. Проверено 9 ноября 2022 г.
  29. ^ «Бартоломе Арагон, вечность и «совершенно невероятное» особенно в смерти Унамуно» . ЭЛЬМУНДО (по-испански). 23 октября 2020 г. Проверено 9 ноября 2022 г.
  30. Кортес, Икер (12 ноября 2020 г.). «Лос últimos años de Unamuno». Эль Коррео (на испанском языке) . Проверено 15 января 2021 г.
  31. Гарсия, Фернандо (23 октября 2020 г.). «Документальная пропаганда истории, демонстрирующая официальную версию смерти Унамуно». Ла Вангардия (на испанском языке) . Проверено 12 января 2021 г.
  32. Эрреро, Хулиан (23 октября 2020 г.). «Бартоломе Арагон, свидетельство последних палабра де Унамуно». Ла Разон (на испанском языке) . Проверено 12 января 2021 г.
  33. ^ Azurmendi, Joxe : Espainiaren arimaz , 2006. с. 90.
  34. Цитируется в книге Мадлен Л'Энгл « Хождение по воде: размышления о вере и искусстве» (Нью-Йорк: Bantam Books, 1982), 32.
  35. ^ Азурменди, Йоксе : «Унамунорен атариан» в: Алаитц Айзпуру, Эускал Херрико pentsamenduaren gida , 2012. с. 40.
  36. Мигель де Унамуно, «Моя религия» (1907)
  37. ^ Трагическое чувство жизни, Я. Человек из плоти и костей
  38. ^ Фигурку птицы, сложенную им в ноябре 1936 года, см. Висенте Паласиос, Papirogami: Tradicional Arte del Papel Plegado (Барселона: Мигель Сальвателла, 1972), с. 122.
  39. ^ Джон А. Маккей, Смысл жизни: христианская истина и социальные изменения в Латинской Америке (Юджин, Орегон: Wipf & Stock, 2014), стр. 158.
  40. ^ Харрисон, Джозеф; Хойл, Алан (2000). Кризис 1898 года в Испании: возрождение, модернизм, постколониализм . Manchester University Press. стр. 73.
  41. Морехон, Хулио Гарсия (29 сентября 1962 г.). «Иберизм унамуниано». Ревиста де История . 25 (51): 87–123. doi : 10.11606/issn.2316-9141.rh.1962.121686 .
  42. Шон Фаррелл Моран, «Болезнь человеческого сознания», в Oakland Journal , 12, 2007, 103–10.
  43. ^ Унамуно, Мигель. «Лирические сонеты Розарио». archive.org . Мадрид: Импрента Эспаньола . Проверено 15 февраля 2017 г.
  44. Уриона, Альберто (6 марта 2000 г.). «El Ayuntamiento de Bilbao restituye a su columnsa el busto de Unamuno nueve meses después de su robo». Эль Паис (на испанском языке) . Проверено 14 ноября 2022 г.
  45. Камачо, Изабель (9 июня 1999 г.). «La cabeza perdida de don Miguel». Эль Паис (на испанском языке) . Проверено 14 ноября 2022 г.
  46. ^ «Викторио Мачо и Унамуно: notas para un centenario» (PDF) (на испанском языке). Реальный фонд Толедо . Проверено 14 ноября 2022 г.
  47. ^ Унамуно, una muerte manipulada. Документальный фильм «Palabras para un fin del mundo» содержит официальную информацию о падении секретаря и бумаге, которую посещает ваш дом, El País, 23 октября 2020 г.
  48. ^ "While at War". Международный кинофестиваль в Торонто . Получено 12 января 2021 г.
  49. ^ Двилсон, Стефани Дубе (13 февраля 2020 г.). «'Star Trek: Picard': Книга Риоса вдохновляет интригующую теорию о пилоте». Heavy.com . Получено 12 января 2021 г. .
  50. ^ "Opinión: 'Pichichi', de Hugo a Chicharito" [Мнение: 'Pichichi', from Hugo to Chicharito] (на испанском языке). Goal.com. 2 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2014 г. Получено 3 августа 2017 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки