stringtranslate.com

миссис Робинсон

« Mrs. Robinson » — песня американского музыкального дуэта Simon & Garfunkel из их четвёртого студийного альбома Bookends (1968). Написание песни было начато еще до выхода фильма 1967 года «Выпускник» , который содержал лишь ее фрагменты. Полная версия песни была выпущена как сингл 5 апреля 1968 года на лейбле Columbia Records . Продюсированная дуэтом и Роем Хейли , песня была написана Полом Саймоном , который предложил части ее кинорежиссеру Майку Николсу вместе с Артом Гарфанкелем после того, как Николс отклонил две другие песни, предназначенные для фильма. В саундтреке к фильму « Выпускник» использованы две короткие версии песни «Миссис Робинсон»; Полная версия песни была опубликована на альбоме Bookends . Песня была дополнительно выпущена на EP Mrs. Robinson в 1968 году, в который также вошли три другие песни из фильма: « April Come She Will », « Scarborough Fair/Canticle » и « The Sound of Silence ».

«Миссис Робинсон» стала вторым лидером дуэта , заняв первое место в Billboard Hot 100 , а также войдя в десятку лучших в Великобритании, Ирландии и Испании, а также в других странах. В 1969 году она стала первой рок- песней, получившей премию «Грэмми» как «Запись года» . Песня содержит знаменитую отсылку к звезде бейсбола Джо ДиМаджио . Песня была исполнена рядом исполнителей, в том числе Фрэнком Синатрой , The Lemonheads и Bon Jovi . В 2004 году он занял шестое место в обзоре лучших мелодий американского кино AFI «100 лет... 100 песен» .

Фон

Саймон и Гарфанкел достигли национальной известности в Соединенных Штатах в 1965–66 годах, гастролируя по колледжам и выпустив ряд популярных синглов и альбомов. Тем временем режиссер Майк Николс , тогда снимавший «Выпускника» , был очарован двумя песнями дуэта, слушая их без перерыва до и после съемок. [2] [3] После двух недель этой одержимости он встретился с председателем Columbia Records Клайвом Дэвисом , чтобы попросить разрешения на лицензию Саймона и Гарфанкеля на музыку для его фильма. Дэвис посчитал, что это идеально подходит, и задумал сделать альбом саундтреков, ставший бестселлером. [4] Саймон не был так восприимчив, рассматривая фильмы как « распродажу », но он согласился написать по крайней мере одну или две новые песни для фильма после того, как был впечатлен остроумием Николса и сценарием. [4] Леонард Хиршан , влиятельный агент Уильяма Морриса , заключил сделку, по которой Саймону заплатили 25 000 долларов за отправку трех песен Николсу и продюсеру Лоуренсу Терману . [5]

Несколько недель спустя Саймон вновь появился с двумя новыми треками, « Punky's Dilemma » и « Overs », ни один из которых Николсу особенно не понравился. [5] Николс спросил, есть ли у дуэта еще какие-нибудь песни, и после перерыва в встрече они вернулись с ранней версией «Миссис Робинсон». Они работали над треком под названием «Миссис Рузвельт » ( Элеонора Рузвельт ) и вернулись, чтобы исполнить его для Николса. Он был в восторге от этой песни, позже прокомментировав: «Они добавили ди-де-ди-ди-ди-ди-ди, потому что куплета еще не было, но даже это мне понравилось». [5] Позже Гарфанкел подробно рассказал о месте песни в The Graduate :

Пол работал над тем, что сейчас называется «Mrs. Робинсон», но имени в нем не было, и мы просто заполняли любое трехсложное имя. И из-за персонажа на картинке мы просто начали использовать имя «Миссис». Robinson», чтобы соответствовать […] и однажды мы сидели с Майком и обсуждали идеи для другой песни. И я спросил: «А как насчет миссис Робинсон?» Майк вскочил на ноги. — У вас есть песня под названием «Миссис Робинсон», и вы даже мне ее не показали? Поэтому мы объяснили ему рабочее название и спели его. А потом Майк заморозил это для картинки как «Миссис». Робинзон». [6]

Окончательная версия «Миссис Робинсон» была завершена 2 февраля 1968 года в студии Columbia Studio A в Нью-Йорке. [7] Запись была выпущена более чем через три месяца после выхода «Выпускника» , но благодаря многочисленным радиопостановкам стала важным перекрестным продвижением фильма во время его первого показа в кинотеатрах. В промо-миксе присутствует более громкий и энергичный бас-барабан, что было сделано с учетом ограниченного динамического диапазона AM-радио. [8]

Cash Box назвал сингл-версию «шумной сатирой с блестящим вокалом и уникальным лирическим материалом, которые характеризуют материал дуэта». [9] Billboard назвал ее «заразительной ритм-балладой». [10] Record World назвал это «разбросом». [11]

Состав

Включение Саймоном фразы «ку-ку-ка-чу» — это дань уважения лирике группы « Битлз » « I Am the Walrus ». [12]

Ссылки в последнем куплете на Джо ДиМаджио , пожалуй, самые обсуждаемые. Саймона, поклонника Микки Мэнтла , во время антракта на шоу Дика Каветта спросили, почему в песне не упоминается Мантл вместо ДиМаджио. Саймон ответил: «Дело в слогах, Дик. Дело в том, сколько там долей». [13] Саймон случайно встретил ДиМаджио в ресторане Нью-Йорка в 1970-х годах, и они сразу же обсудили песню. ДиМаджио сказал: «Я не понимаю, почему вы спрашиваете, куда я пошел. Я только что снялся в рекламе Mr. Coffee, я представитель Сберегательного банка Бауэри и никуда не уходил!» Саймон ответил: «Я не имел в виду эти строки буквально, что я думал о нем как об американском герое и что настоящих героев не хватало. Он принял объяснение и поблагодарил меня. Мы пожали друг другу руки и пожелали спокойной ночи». [14]

В статье New York Times в марте 1999 года, вскоре после смерти ДиМаджио, Саймон обсудил эту встречу и объяснил, что эта строка была задумана как искренняя дань скромному и скромному героическому статусу ДиМаджио, в то время, когда популярная культура преувеличивает и искажает то, как мы воспринимаем наших героев. Далее он размышлял: «В эти дни президентских проступков, извинений и интервью в прайм-тайм о частных сексуальных вопросах мы скорбим о Джо ДиМаджио и оплакиваем потерю его грации и достоинства, его яростного чувства конфиденциальности, его верности памяти его жена и сила его молчания». [14] Впоследствии Саймон исполнил «Миссис Робинсон» на стадионе Янки в честь ДиМаджио (опустив второй куплет). [15]

Награды и номинации

«Миссис Робинсон» была удостоена двух премий «Грэмми» на 11-й ежегодной церемонии вручения премии «Грэмми» в 1969 году. Она стала первой рок- песней, получившей награду « Рекорд года » (хотя прошлогоднюю песню « Up Up and Away » группы 5th Dimension также можно считать претендент), а также был удостоен премии Грэмми за лучшее исполнение современной поп-музыки – вокальный дуэт или группа . [12] Дуэту было предложено исполнить песню вживую на церемонии, но они отказались. Вместо этого они сняли видео для шоу на музыку, в которой они «возились по стадиону Янки », что является отсылкой к тексту песни, касающемуся ДиМаджио. [12] «Миссис Робинсон» не имела права на получение премии «Оскар» за лучшую оригинальную песню , поскольку номинант должен был быть написан как песня исключительно для фильма, в котором она появилась. [12]

В 1999 году запись песни 1968 года на Columbia Records была занесена в Зал славы Грэмми . [16]

Персонал

Графики

Сертификаты

Кавер-версии

Версия Фрэнка Синатры

Одна из самых ранних известных кавер-версий этой песни была написана Фрэнком Синатрой для его альбома My Way 1969 года . В этой версии изменен ряд строк, в том числе заменено «Иисус» на « Джилли » и включен новый стих, напрямую отсылающий к деятельности миссис Робинсон в «Выпускнике» . В книге «Полное руководство по музыке Пола Саймона и Саймона и Гарфанкеля» Крис Чарльзворт пишет, что изменение Синатры было «бессмысленным», мотивированным отказом некоторых радиостанций воспроизводить песню из-за имени «Иисус». [41]

Версия Lemonheads

Американская альтернативная рок- группа The Lemonheads в 1992 году записала кавер-версию этой песни с элементами панка , которая заняла 18-е место в американском чарте Billboard Bubbling Under Hot 100 , 8-е место в чарте Billboard Modern Rock Tracks и вошла в топ-20. в Австралии и Новой Зеландии. В Ирландии и Великобритании, где песня также вошла в топ-20, "Mrs. Robinson" была выпущена как двойная сторона A с "Being About". Хотя изначально альбом не был включен в альбом Lemonheads «Это стыдно за Рэя », после успеха сингла в чартах альбом был переиздан с кавер-версией «Mrs. Robinson». [45]

Фронтмен группы, Эван Дандо , позже сказал американскому автору песен , что он «ненавидел» эту песню, а также ее автора, и что ее запись была сделана только для продвижения домашнего видео- релиза The Graduate , посвященного 25-летию группы . Он отметил, что Саймону очень не понравилась обложка, но Гарфанкел отнесся к ней более благосклонно. [46]

Графики

В популярной культуре

В основе фильма «Ходят слухи» лежит предположение, что «Выпускник» основан на реальных событиях, которые впоследствии стали раскрыты. Песня «Миссис Робинсон» также звучит в этом фильме. [55]

В начале января 2010 года, после того как стало известно о внебрачной связи Айрис Робинсон (жены первого министра Северной Ирландии Питера Робинсона ) со взрослым ребенком друга семьи (на 40 лет моложе), в Facebook была создана группа , пытающаяся получить Песня "Mrs. Robinson" заняла первое место в официальном чарте синглов Великобритании за эту неделю благодаря продажам загрузок . Он получил освещение в The Telegraph и других британских СМИ, [56] в том числе в публикациях, посвященных геям, из-за антигейских принципов Робинсонов. [57]

Песня вошла в фильм Квентина Тарантино « Однажды в Голливуде» 2019 года . Это дань уважения «Выпускнику» в сцене, в которой Клифф Бут ( Брэд Питт ) замечает гораздо более молодую Кошечку ( Маргарет Куэлли ). Он также присутствует в саундтреке к фильму . [58]

Рекомендации

  1. ^ Вальдес, Стив (2014). «Фолк-рок». В Хендерсоне, лол; Стейси, Ли (ред.). Энциклопедия музыки ХХ века. Лондон: Рутледж. п. 223. ИСБН 978-1-135-92946-6– через Google Книги .
  2. ^ Элиот 2010, с. 88.
  3. Барт, Питер (15 мая 2005 г.). «Идеальное выравнивание изображений». Разнообразие .
  4. ^ аб Элиот 2010, с. 89.
  5. ^ abc Элиот 2010, с. 90.
  6. ^ Элиот 2010, с. 91.
  7. ^ Fornatale 2007, с. 80.
  8. ^ Эверетт, Уолтер (май 2010 г.). "«Если у тебя будет хит»: внутритекстовые миксы и редактирование поп-записей». Популярная музыка . 29 (2): 235. doi : 10.1017/S026114301000005X. JSTOR  40926920. S2CID  162240986.
  9. ^ «Обзоры записей CashBox» (PDF) . Денежный ящик . 20 апреля 1968 г. с. 20 . Проверено 12 января 2022 г.
  10. ^ "Синглы в центре внимания" (PDF) . Рекламный щит . 20 апреля 1968 г. с. 73 . Проверено 9 июня 2023 г.
  11. ^ «Отдельные выборы недели» (PDF) . Рекордный мир . 20 апреля 1968 г. с. 1 . Проверено 8 июня 2023 г.
  12. ^ abcd Элиот 2010, с. 96.
  13. Кригель, Марк (27 ноября 1998 г.). «Антология Пола Саймона - Статья». Нью-Йорк Дейли Ньюс . Проверено 12 февраля 2016 г.
  14. ↑ Аб Саймон, Пол (9 марта 1999 г.). «Безмолвная суперзвезда». Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 ноября 2020 г.
  15. Будро, Джош (15 мая 2005 г.). «История жизни Мэрилин Монро». Разнообразие .
  16. ^ "Зал славы Грэмми - Зал славы артистов" . Премия Грэмми . Проверено 29 декабря 2023 г.
  17. Энос, Морган (12 марта 2019 г.). «Хэл Блейн: Каждый хит №1 играл барабанщик Wrecking Crew». Рекламный щит . Проверено 24 июля 2021 г.
  18. ^ ab "Подставки для книг". ArtGarfunkel.com .
  19. ^ «Cash Box — международные бестселлеры» (PDF) . Касса . 24 августа 1968 г. с. 57 . Проверено 26 июля 2023 г.
  20. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг . Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс : Австралийский картографический справочник. ISBN 0-646-11917-6.
  21. ^ «Саймон и Гарфанкель - миссис Робинсон» (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 1 апреля 2018 г.
  22. ^ «Синглы с наибольшим количеством оборотов в минуту: выпуск 5768». Об/мин . Библиотека и архивы Канады . Проверено 12 июля 2017 г.
  23. ^ «Саймон и Гарфанкель - миссис Робинсон» (на немецком языке). Чарты GfK Entertainment . Проверено 1 апреля 2018 г.
  24. ^ «Nederlandse Top 40 - 27 неделя, 1968 г.» (на голландском языке). Топ-40 Голландии . Проверено 1 апреля 2018 г.
  25. ^ «Саймон и Гарфанкель - миссис Робинсон» (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 6 ноября 2014 г.
  26. ^ "Поиск слушателя" . Аромат Новой Зеландии . Проверено 29 марта 2018 г.
  27. ^ «Саймон и Гарфанкел - миссис Робинсон». ВГ-листа . Проверено 6 ноября 2014 г.
  28. ^ «Саймон и Гарфанкел - миссис Робинсон». Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 6 ноября 2014 г.
  29. ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 6 ноября 2014 г.
  30. ^ "История диаграммы Саймона и Гарфанкеля (Hot 100)" . Рекламный щит . Проверено 6 ноября 2014 г.
  31. ^ Уитберн, Джоэл (1993). Лучшая современная современность для взрослых: 1961–1993 гг . Запись исследования. п. 219.
  32. ^ "100 лучших кассовых ящиков, 08.06.68" . Тропическая долина . Архивировано из оригинала 12 августа 2014 года . Проверено 29 марта 2018 г.
  33. ^ 100 самых продаваемых синглов 1968 года, город шестидесятых.
  34. ^ «100 лучших хитов 1968 года / 100 лучших песен 1968 года» . Музыкальные экипировщики . Проверено 29 марта 2018 г.
  35. ^ "Cash Box YE Pop Singles - 1968" . Тропическая долина . Архивировано из оригинала 9 октября 2016 года . Проверено 29 марта 2018 г.
  36. ^ "Датские одиночные сертификаты - Саймон и Гарфанкель - миссис Робинсон" . IFPI Дания . Проверено 16 марта 2023 г.
  37. ^ "Gold-/Platin-Datenbank (Саймон и Гарфанкель; 'Миссис Робинсон')" (на немецком языке). Бундесвербанд Музыкальной Индустрии . Проверено 16 ноября 2022 г.
  38. ^ «Итальянские одиночные сертификаты - Саймон и Гарфанкель - миссис Робинсон» (на итальянском языке). Федерация итальянской музыкальной индустрии . Проверено 23 января 2019 г.
  39. ^ "Британские одиночные сертификаты - Саймон и Гарфанкел - миссис Робинсон" . Британская фонографическая индустрия . Проверено 3 сентября 2021 г.
  40. ^ "Американские одиночные сертификаты - Саймон и Гарфанкел - миссис Робинсон" . Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки .
  41. ^ Чарльзуорт, Крис (1997). Полный путеводитель по музыке Пола Саймона и Simon & Garfunkel . Омнибус Пресс. п. 42. ИСБН 9780711955974.
  42. ^ «Новые релизы: синглы» (PDF) . Музыкальная неделя . 21 ноября 1992 г. с. 17 . Проверено 25 июня 2021 г.
  43. ^ Эрлевин, Стивен Томас . «Жалко Рэя - The Lemonheads | Песни, обзоры, авторы». Вся музыка . Проверено 26 июля 2021 г.
  44. Даффи, Том (8 июля 1994 г.). «Успех выглядит хорошо для Lemonheads». Балтимор Сан . Проверено 8 февраля 2022 г.
  45. ^ Блэквелл, Марк. «Так же, как Эван». ВРАЩАТЬСЯ . ООО «СПИН Медиа» (апрель 1993 г.).
  46. ^ "Эван Дандо из Lemonheads: в записи" . Американский автор песен . Июль 2009 года . Проверено 20 июля 2022 г.
  47. ^ "The Lemonheads - миссис Робинсон" . АРИЯ Топ-50 одиночных игр . Проверено 1 апреля 2018 г.
  48. ^ «20 лучших альтернативных синглов ARIA – окончание недели: 21 марта 1993 г. (из отчета ARIA, выпуск № 163)». ARIA . Проверено 23 ноября 2019 г. – через Imgur .
  49. ^ "100 горячих синглов Eurochart" (PDF) . Музыка и медиа . Том. 10, нет. 3. 16 января 1993. с. 15 . Проверено 26 мая 2020 г.
  50. ^ "Ирландские чарты - Результаты поиска - миссис Робинсон" . Ирландский чарт одиночных игр . Проверено 1 апреля 2018 г.
  51. ^ "The Lemonheads - миссис Робинсон" . Топ-40 одиночных игр . Проверено 1 апреля 2018 г.
  52. ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 1 апреля 2018 г.
  53. ^ "Пузырь под Hot 100" . Рекламный щит . 30 января 1993 года . Проверено 20 августа 2023 г.
  54. ^ "Альтернативная трансляция" . Рекламный щит . 12 декабря 1992 года . Проверено 20 августа 2023 г.
  55. Эберт, Роджер (22 декабря 2005 г.). "Поговаривают". Чикаго Сан-Таймс .
  56. Хаф, Эндрю (13 января 2010 г.). «Айрис Робинсон: кампания в Facebook, направленная на то, чтобы песня «Миссис Робинсон» заняла первое место в поп-чартах» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 12 января 2022 года.
  57. Джин, Джессика (12 января 2010 г.). «Кампания за то, чтобы сделать миссис Робинсон номером один». Розовые новости . Проверено 18 февраля 2011 г.
  58. Горбер, Джейсон (1 августа 2019 г.). «Как саундтрек к фильму «Однажды в Голливуде» помогает Квентину Тарантино создать свою версию Лос-Анджелеса 1969 года». /Фильм . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 4 марта 2022 г.

Библиография

Внешние ссылки