Жорж Перек ( фр. Georges Perec: [ʒoʁʒ peʁɛk] ; [1] 7 марта 1936 — 3 марта 1982) — французский писатель , кинорежиссёр , документалист и эссеист . Он был членом группы Oulipo . Его отец погиб солдатом в начале Второй мировой войны , а мать погибла во время Холокоста . Во многих его работах речь идёт об отсутствии, потере и идентичности, часто через игру слов . [2]
Родившийся в рабочем районе Парижа, Перец был единственным сыном Ицека Юдко и Цирлы (Шулевич) Перец, польских евреев, эмигрировавших во Францию в 1920-х годах. Он был дальним родственником идишского писателя Исаака Лейба Переца . Отец Переца, который поступил на службу во французскую армию во время Второй мировой войны, умер в 1940 году от невылеченных огнестрельных или осколочных ранений, а его мать погибла во время Холокоста , вероятно, в Освенциме где-то после 1943 года. Перец был взят на попечение его тетей и дядей по отцовской линии в 1942 году, а в 1945 году он был ими официально усыновлен.
Перек начал писать обзоры и эссе для La Nouvelle Revue française и Les Lettres nouvelles , известных литературных изданий, изучая историю и социологию в Сорбонне . В 1958/59 Перек служил в армии в качестве парашютиста (XVIIIe Régiment de Chasseurs Parachutistes) и женился на Полетт Петрас после увольнения. Они провели один год (1960/1961) в Сфаксе , Тунис, где Полетт работала учителем; этот опыт отражен в книге Things: A Story of the Sixties , которая повествует о молодой парижской паре, которая также проводит год в Сфаксе.
В 1961 году Перек начал работать в Лаборатории нейрофизиологических исследований в научной библиотеке подразделения, финансируемой CNRS и прикрепленной к Hôpital Saint-Antoine , в качестве архивариуса , низкооплачиваемую должность, которую он сохранял до 1978 года. Некоторые рецензенты отметили, что ежедневная работа с записями и разнообразными данными могла повлиять на его литературный стиль. В любом случае, работа Перека по переоценке академических журналов, находящихся на подписке, была вдохновлена докладом об обработке научной информации, который дал Эжен Гарфилд в Париже, и он был представлен Маршаллу Маклюэну Жаном Дювиньо . Другим важным влиянием Перека была Oulipo , к которой он присоединился в 1967 году, познакомившись с Раймоном Кено , среди прочих. Перек посвятил свой шедевр La Vie mode d'emploi ( Жизнь: Руководство пользователя ) Кено, который умер до его публикации.
Перек начал работать над серией радиопьес со своим переводчиком Эженом Хельмле и музыкантом Филиппом Дрогозом в конце 60-х; менее чем через десятилетие он начал снимать фильмы. Его первая работа, основанная на его романе Un Homme qui dort , была поставлена совместно с Бернаром Кейсанном и принесла ему премию имени Жана Виго в 1974 году. Перек также создавал кроссворды для Le Point с 1976 года.
La Vie mode d'emploi (1978) принесла Переку некоторый финансовый и критический успех — она выиграла премию Медичи — и позволила ему полностью посвятить себя писательству. Он был писателем-резидентом в Университете Квинсленда , Австралия, в 1981 году, в течение которого он работал над 53 Jours ( 53 днями ), который он не закончил. Вскоре после возвращения из Австралии его здоровье ухудшилось. Он был заядлым курильщиком, и у него диагностировали рак легких. Он умер в следующем году в Иври-сюр-Сен в возрасте 45 лет, за четыре дня до своего 46-летия; его прах хранится в колумбарии кладбища Пер-Лашез .
Многие романы и эссе Перека изобилуют экспериментальной игрой слов , списками и попытками классификации и обычно окрашены меланхолией .
Первый роман Перека «Les Choses» (опубликованный на английском языке под названием «Things: A Story of the Sixties ») (1965) был удостоен премии Ренодо .
Самый известный роман Перека La Vie mode d'emploi ( Жизнь. Руководство пользователя ) был опубликован в 1978 году. На его титульном листе он описан как «романы», во множественном числе, причины чего становятся очевидными при прочтении. La Vie mode d'emploi — это гобелен переплетенных историй и идей, а также литературных и исторических намеков, основанный на жизни жителей вымышленного парижского многоквартирного дома. Он был написан в соответствии со сложным планом ограничений письма и в основном построен из нескольких элементов, каждый из которых добавляет уровень сложности. 99 глав его 600-страничного романа движутся, как конь по шахматной доске, по плану комнат здания, описывая комнаты и лестничную клетку и рассказывая истории жителей. В конце выясняется, что вся книга на самом деле происходит в один момент, с финальным поворотом, который является примером « космической иронии ». Он был переведен на английский язык Дэвидом Беллосом в 1987 году.
Перек известен своим сдержанным письмом . Его 300-страничный роман La disparition (1969) представляет собой липограмму , написанную с естественной структурой предложений и правильной грамматикой, но с использованием только слов, не содержащих букву «e». Он был переведен на английский язык Гилбертом Адэром под названием A Void (1994). Его повесть Les revenentes (1972) представляет собой дополнительную одногласную пьесу, в которой буква «e» является единственной используемой гласной. Это ограничение влияет даже на название, которое традиционно пишется как Reven an ntes . Английский перевод Яна Монка был опубликован в 1996 году под названием The Exeter Text: Jewels, Secrets, Sex в сборнике Three . Жак Рубо заметил , что эти два романа заимствуют слова из двух непересекающихся наборов французского языка и что третий роман можно было бы составить из слов, которые до сих пор не использовались (содержащих как «e», так и гласную, отличную от «e»).
W ou le souvenir d'enfance ( W, или Воспоминание о детстве , 1975) — полуавтобиографическое произведение, которое трудно классифицировать. Том состоит из двух чередующихся повествований: первое — вымышленный очерк отдаленной островной страны под названием «W», которая на первый взгляд кажется утопическим обществом, смоделированным по олимпийскому идеалу, но постепенно разоблачается как ужасающая тоталитарная тюрьма, очень похожая на концентрационный лагерь . Второе — описание детства Перека во время и после Второй мировой войны. Оба повествования сходятся к концу, подчеркивая общую тему Холокоста .
"Cantatrix sopranica L. Scientific Papers" - пародийная научная статья, в которой подробно описываются эксперименты по "кричащей реакции", вызываемой у сопрано забрасыванием их гнилыми помидорами. Все ссылки в статье - многоязычные каламбуры и шутки; например, "( Karybb & Szyla , 1973)". [5]
Давид Беллос , который перевел несколько произведений Перека, написал обширную биографию Перека под названием « Жорж Перек: жизнь в словах» , которая выиграла премию Гонкуровской академии за лучшую биографию в 1994 году.
Ассоциация Жоржа Перека располагает обширными архивами автора в Париже. [6]
В 1992 году изначально отвергнутый роман Перека Gaspard pas mort ( Гаспар не умер ), считавшийся утерянным, был найден Давидом Беллосом среди бумаг в доме друга Перека Алена Герена Le Condottière [7] и опубликован в 2012 году; его английский перевод Беллосом последовал в 2014 году под названием Portrait of a Man по одноименной картине Антонелло да Мессины 1475 года . [8] Первоначальное название заимствовано из поэмы Поля Верлена «Gaspar Hauser Chante» [2] (вдохновленной Каспаром Хаузером из сборника « Мудрость» 1881 года ), а персонажи с именем «Гаспар» появляются в обоих произведениях : «W, или Воспоминания детства и жизни: Руководство пользователя» , в то время как в «МИКРО-ТРАНСЛЯЦИЯХ, 15 дискретных вариаций на одну известную поэму» он творчески переписывает поэму Верлена пятнадцать раз.
. Роман несколько раз перерабатывался и был переименован вАстероид № 2817 , открытый в 1982 году, был назван в честь Перека. В 1994 году в его честь была названа улица в 20-м округе Парижа , rue Georges-Perec . Французская почтовая служба выпустила марку в 2002 году в его честь; она была разработана Марком Тараскоффом и выгравирована Пьером Альбюиссоном . За свою работу Перек получил премию Ренодо в 1965 году, премию Жана Виго в 1974 году и премию Медичи в 1978 году. Он был представлен в качестве Google Doodle на свое 80-летие. [9]
Наиболее полная библиография работ Перека - это « Tentative d'inventaire pas trop Approximatif des écrits de Georges Perec» Бернара Манье (Тулуза, Presses Universitaires du Mirail, 1993).
Биографии
Критика