Сантешивара Линганнайя Бхираппа (родился 20 августа 1931 года) — индийский писатель, философ и сценарист, пишущий на языке каннада . Его работы популярны в штате Карнатака , и он широко известен как один из популярных современных индийских романистов. [2] Его романы уникальны с точки зрения темы, структуры и характеристик. [3] Он был одним из самых продаваемых авторов на языке каннада, а его книги были переведены на хинди и маратхи , которые также стали бестселлерами. [4]
Работы Бхираппы не вписываются ни в один конкретный жанр современной литературы каннада, такой как Наводая , Навья , Бандая или Далита , отчасти из-за диапазона тем, о которых он пишет. Его основные работы были в центре нескольких жарких публичных дебатов и споров. [5] Он был награжден 20-й Сарасвати Самман в 2010 году. [6] В марте 2015 года Бхираппа был награжден стипендией Sahitya Akademi . [7] Правительство Индии наградило его гражданской наградой Падма Шри в 2016 году и Падма Бхушан в 2023 году. [8] [9]
SL Bhyrappa родился в Santeshivara, деревне в Channarayapatna taluk округа Хассан , примерно в 162 километрах (101 миля) от Бангалора . Он происходил из традиционной семьи брахманов Hoysala Karnataka . Он потерял свою мать и братьев из-за бубонной чумы в раннем детстве и брался за случайные работы, чтобы оплатить свое образование. В детстве он находился под влиянием трудов Gorur Ramaswamy Iyengar . Его дата рождения согласно школьным записям — 20 августа 1931 года, и он заявил в своей автобиографии Bhitti , что его фактическая дата рождения отличается. (Bhitti, стр. 50, первое издание)
Бхираппа закончил начальное образование в Чаннараяпатна талук , прежде чем переехал в Майсур , где он завершил свое остальное образование. В своей автобиографии, Бхитти (Стена), он написал, что сделал перерыв во время обучения в средней школе. Бхираппа импульсивно бросил школу, следуя совету своего кузена, и скитался с ним в течение года. Его пребывание привело его в Мумбаи , где он работал железнодорожным носильщиком . В Мумбаи он встретил группу садху и присоединился к ним, чтобы искать духовного утешения. Он скитался с ними несколько месяцев, прежде чем вернуться в Майсур, чтобы возобновить свое образование [ необходима ссылка ] .
Бхираппа учился в средней школе Наводая, Чаннараяпатна , средней школе Шарада Вилас, Майсур . Он получил степень бакалавра (с отличием) по философии (основная) в Университете Майсура и степень магистра философии, а также был награжден золотой медалью Университета Майсура. Он получил степень доктора философии — Satya mattu Soundarya (Истина и Красота), написанную на английском языке, в Университете Махараджи Саяджирао в Бароде . [10]
С. Л. Бхираппа был преподавателем логики и психологии в колледже Шри Кадасиддхешвар в Хубли , университете Сардара Пателя в Гуджарате , NCERT в Дели и региональном педагогическом колледже в Майсуре , откуда он вышел на пенсию в 1991 году. У Бхираппы двое сыновей, и он живет со своей женой в Майсуре.
Работы Бхираппы публикуются на английском, каннада и санскрите и преподаются на курсах индологии и западной философии. [10]
Начиная с Bheemakaya , впервые опубликованного в 1958 году, Бхираппа написал двадцать четыре романа за карьеру, охватывающую более пяти десятилетий. Vamshavruksha , Tabbaliyu Neenade Magane , Matadana и Nayi Neralu были экранизированы и получили признание критиков. Vamshavruksha получил премию Kannada Sahitya Academy Award в 1966 году, а Daatu (Crossing Over) получил как премии Kannada , так и премии Kendra Sahitya Academy Awards в 1975 году. [11] Parva , наиболее признанный критиками из всех его романов, очень эффективно повествует о социальной структуре, ценностях и смертности в эпосе Махабхарата . Bhyrappa реконструирует Махабхарату с социологической и антропологической точки зрения, посредством метафор в этом романе. [12] Tantu , роман на языке каннада, был опубликован в 1993 году. Tantu (что означает «шнур» или «связи») исследовал отношения или связи между человеческими эмоциями. Он был переведен на английский язык в 2010 году издательством Niyogi Books. За Tantu последовал Saartha , опубликованный в 1998 году. [13] А его последняя работа, Scion , представляет собой прекрасный перевод оригинального романа на языке каннада Vamshvrishka Р. Ранганатха Прасада, который будет опубликован издательством Niyogi Books в 2023 году.
Многие романы Бхираппы были переведены на другие индийские языки и английский язык. [2] Бхираппа был одним из самых продаваемых авторов на языке каннада в течение последних двадцати пяти лет, а переводы его книг были бестселлерами в течение последних восьми лет на языке маратхи и в течение последних пяти лет на языке хинди . [4]
Большинство его романов переиздавались несколько раз. Его недавно напечатанный роман Aavarana был распродан еще до его выхода. Роман установил рекорд в индийских литературных кругах, выдержав десять переизданий в течение пяти месяцев после публикации. [14] Его роман Yaana (Путешествие) был выпущен в августе 2014 года. В 2017 году был опубликован его последний роман UttaraKaanda, основанный на индуистском эпосе Рамаяна. Бхираппа объявил, что этот роман станет его последним романом, и из-за преклонного возраста он не может браться за новые начинания. После долгого перерыва в 62 года его второй роман Belaku Mooditu был опубликован в 2021 году.
Все его романы публикуются Сахитьей Бхандарой в Бангалоре , штат Карнатака.
Бхираппа был в центре нескольких споров из-за его тем и позиций по деликатным вопросам. [5] Некоторые из его выдающихся романов (такие как Vamshavruksha, Tabbaliyu Neenaade Magane, Parva и Saartha ) имеют прочные корни в древнеиндийской философской традиции, тем самым вызвав суровую критику со стороны писателей- навийцев и других. Бхираппа поддержал NR Narayana Murthy , когда он подвергся критике со стороны СМИ и общественности в связи с разногласиями по поводу исполнения инструментальной версии национального гимна на важном мероприятии. Он также поддержал NR Narayana Murthy в отношении вопроса Кавери, заявив, что беспорядки и протесты не решат проблему. [15] Бхираппа провел дебаты с Гиришем Карнадом в публикации Vijaya Karnataka относительно религиозной терпимости правителя Майсура 18-го века Типпу Султана . [ необходима цитата ] В романе Бхираппы Aavarana он обвиняет Типу Султана в том, что он религиозный фанатик, который не выносил индуистов при своем дворе. Бхираппа попытался обосновать свой аргумент, основываясь на нескольких исторических источниках, написанных в Индии. Например, Бхираппа указал на использование арабского патронима bin (используемого в личных именах для обозначения «сын») в правительственных записях, которое, как утверждает Бхираппа, продолжалось даже в наше время в Карнатаке. По словам Бхираппы, эта практика, начатая во время правления Типу Султана, была одним из нескольких методов, используемых для обеспечения исламского правления индуистов. [ необходима цитата ] В книге обсуждаются другие методы, используемые Типу Султаном для обращения индуистов в ислам. Эту точку зрения критиковал Гириш Карнад, который изображал Типу Султана как светского правителя в своих пьесах. Бхираппа возразил, что Карнад изображает Типу Султана в своих пьесах неточно.
UR Ananthamurthy был видным критиком романов Бхираппы. Бхираппа задокументировал свои дебаты с Анантамурти в Bhitti , а также в нескольких эссе в своей книге Naaneke Bareyuttene . Более поздний роман Бхираппы Aavarana приводит историческую информацию о том, что исламское правление сделало с древней индийской социальной и культурной жизнью. Это вызвало серьезные споры. Были выдвинуты обвинения в адрес Бхираппы в том, что он индуистский фундаменталист, который хочет разделить общество на основе истории, обвинение, которое Бхираппа предвидел и пытался опровергнуть, ссылаясь на известные источники. [16] Анантамурти критиковал Бхираппу и его работы, называя Аварану «опасным». Анантамурти обвинил Бхираппу в том, что он больше спорщик, чем рассказчик. «Он не знает, что означает индуистская религия» и «не умеет писать романы». [17] Однако Бхираппа утверждает, что роман был результатом его поиска истины и не было никаких скрытых мотивов за романом. Он призвал критиков изучить справочные книги, упомянутые в романе, прежде чем прийти к какому-либо заключению о нем. [18]
Его рассказ «Авва» был опубликован в журнале «Кастури» и считается его первым рассказом.