stringtranslate.com

Ча сиу бао

Запеченное тесто ча сиу бао для этого вида отличается от варианта на пару.

Ча сиу бао ( упрощенный китайский :叉烧包; традиционный китайский :叉燒包; пиньинь : chāshāo bāo ; Jyutping : caa1 siu1 baau1 ; кантонский Йельский язык : chā sīu bāau ; букв. «булочка со свининой, приготовленная на гриле») — кантонская баози (булочка) с начинкой. со свининой ча сиу со вкусом барбекю. [1] Их подают как димсам во время ням ча и иногда продают в китайских пекарнях . [1] [2]

Разновидности

Существует два основных вида ча сиу бао : традиционная версия, приготовленная на пару, называется蒸叉燒包( пиньинь : чжэн чашао бао ; Джютпин : zing1 caa1 siu1 baau1 ; кантонский Йельский язык : jīng chāsīu bāau ) или просто叉燒包( chāshāo bāo ; caa1 siu1 ) baau1 ; chāsīu bāau ), а запеченную разновидность обычно называют叉燒餐包( chāshāo can bāo ; caa1 siu1 caan1 baau1 ; chāsīu chāan bāau ). Ча сиу бао, приготовленный на пару , имеет белый внешний вид, а запеченный вариант подрумянивается и покрывается глазурью.

Кантонская кухня

Несмотря на то, что тесто ча сыу бао, приготовленное на пару, внешне похоже на другие виды баоцзы , приготовленное на пару , оно уникально, поскольку в качестве закваски в нем используются как дрожжи , так и разрыхлитель . [3] [4] Эта уникальная смесь заквасок придает тесту ча сиу бао текстуру слегка плотного, но прекрасного мягкого хлеба. Танчжун , водный соус, иногда используется для сохранения мягкости хлеба в течение длительного периода времени и помогает улучшить текстуру бао.

Альтернативная версия приготовленного на пару чар сиу бао — запеченная версия. Хотя тесто очень похоже, запеченный чар сиу бао больше похож на испеченную булочку с той же начинкой чар сиу . Перед выпечкой его часто покрывают яйцом и сахаром, в результате чего получается немного более сладкий и хлебный чар сиу бао.

В центре булочки заключена нежная, сладкая свиная вырезка, приготовленная на медленном огне. Это ча сиу нарезают кубиками, а затем смешивают с сиропообразной смесью устричного соуса , соуса хойсин , масла из жареных кунжутных семян , рисового уксуса , шаосинского вина или сухого хереса , соевого соуса , сахара и кукурузного крахмала. [5]

Филиппинская кухня

Сиопао ( упрощенный китайский :烧包; традиционный китайский :燒包; Pe̍h-ōe-jī : sio-pau ; тагальское произношение: [ˈʃupaʊ] ), буквально означающий «горячая булочка», является коренной филиппинской версией баоцзы . Распространенный вариант сиопао , сиопао асадо , происходит от чар сиу бао и имеет начинку ( асадо ), в которой используются ингредиенты, аналогичные чар сиу . Он отличается тем, что филиппинское асадо представляет собой тушеное блюдо, а не приготовленное на гриле, и по стилю приготовления оно больше похоже на хоккиен тау ю бак (豆油肉). Он немного слаще, чем чар-сиу, и его также можно готовить с курицей. Сиопао также обычно намного больше, чем чар сиу бао или баоцзы . [6] [7] [8] [9]

Полинезийская кухня

По приглашению европейских держав китайцы были наняты в качестве наемных рабочих по всему Тихоокеанскому региону для работы на сахарных плантациях, начиная с середины 1800-х годов. Китайские иммигранты привозили с собой такие продукты, как чар сиу бао , которые можно было адаптировать к их новому местоположению. [10] [11] [12]

В гавайской кухне его называют манапуа . Гавайский пиджин , означающий «вкусная свинина». [13] На Самоа этот предмет называется кеке пуаа , что буквально означает «свиной пирог». [14] На Таити , во Французской Полинезии, их называют чао пао . [15]

Вьетнамская кухня

Во Вьетнаме этот предмет называется сю пао . Оно происходит из Гуандуна и Чаочжоу после довольно большой зарубежной китайской общины, живущей на улице Хакка в Намдинь , Вьетнам. Ингредиенты для выпечки в основном включают муку, мясо, яйца, муку, сало и некоторые типичные специи, в зависимости от того, как устроена семья каждой семьи. Чтобы приготовить вкусные лепешки, люди часто маринуют свиную вырезку с рубленым чесноком, пятью специями, устричным маслом и медом, а затем запекают, пока она не станет золотисто-коричневой и не станет ароматной. Мясо чар-сиу нарезают кубиками и смешивают с древесными ушными грибами, свиным жиром и цельным вареным перепелиным яйцом, в некоторых вариантах с добавлением соленого желтка. Слово «xíu páo» считается транслитерированным на кантонском диалекте или языке хоккиен. [16]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Аб Сюн, Де-Та. Саймондс, Нина. Лоу, Джейсон. [2005]. Еда Китая: путешествие для любителей еды . Книги Бэя. ISBN  978-0-681-02584-4 . п. 24.
  2. ^ Кристофер ДеВольф; Иззи Одзава; Тиффани Лам; Вирджиния Лау; Зои Ли (13 июля 2010 г.). «40 гонконгских блюд, без которых мы не можем жить». CNN Иди . Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 г. Проверено 14 августа 2012 г.
  3. ^ Rec.food.recipes Luckytrim, Рецепт китайских булочек со свининой (Чар Сиу Бао)
  4. ^ Мишель Че, Китайские булочки со свининой (Ча Сиу Бао)
  5. Гени Райтисоя (25 июня 2008 г.). «Китайские рецепты: чар сиу (свинина, приготовленная на гриле)». Все о Китае . Радио86. Архивировано из оригинала 27 марта 2012 г.
  6. ^ "Рецепт Сиопао Асадо" . Панласанг Пиной . 17 июня 2021 г. Проверено 8 сентября 2022 г.
  7. ^ «Сиопао Асадо (филиппинские булочки со свининой на пару)» . Голодный Хай . 3 октября 2020 г. Проверено 8 сентября 2022 г.
  8. ^ Де Леон, Адриан (2016). «Сиопао и власть: место свиных булочек в китайской истории Манилы». Гастрономика . 16 (2): 45–54. дои : 10.1525/gfc.2016.16.2.45. JSTOR  26362345.
  9. ^ Бой, Ли Геок (2014). Азиатские супы, рагу и карри. ISBN Маршалла Кавендиша Интернэшнл Азия Пте Лтд. 9789814634687.
  10. ^ «Французская Полинезия на китайском перекрестке». thediplomat.com .
  11. ^ Ноа, Ашалина. «ОСТРОЙКА НА ПРОШЛОЕ: РАЗВИВАЮЩЕЕСЯ ПРИСУТСТВИЕ КИТАЯ В САМОА» (PDF) . nzlii.org .
  12. ^ «Ранняя история китайцев на Гавайях». ХОН2 . 20 июня 2018 г.
  13. ^ «Манапуа и человек из Манапуа». Оноличные Гавайи . 13 ноября 2019 г.
  14. ^ «20 лучших традиционных самоанских рецептов, которые можно приготовить дома - наш большой побег» . Наш bigescape.com . 25 сентября 2022 г.
  15. ^ «На Таити местный взгляд на китайскую еду рассказывает историю первых иммигрантов острова». Конде Наст Трэвеллер . 19 января 2022 г.
  16. ^ "Бань сю пао нхо синь нук тианг Нам Донь" . 17 декабря 2014 г.