stringtranslate.com

Чунхянга

Chunhyangga ( кор .  춘향가 ) — корейская народная сказка в жанре пансори . Будучи пансори, Chunhyangga — это повествовательная форма искусства, традиционно исполняемая двумя людьми: певцом и барабанщиком. Существует также история, основанная на Chunhyangga pansori [1], которая называется Chunhyangjeon .

В настоящее время это один из пяти сохранившихся Пхансори в Корее, [2] каждый из которых фокусируется на одной из пяти конфуцианских добродетелей . Другие оставшиеся истории — это Симчхонга , Хынбуга , Чокбёкга и Сугунга . [3]

Среди них Chunhyangga является самой длинной. В 1969 году мастер пансори- певец Пак Дон Джин пел Chunhyangga в течение восьми часов (удивляя свою аудиторию). Первоначальная версия Chunhyangga была не такой длинной, но со временем значительно развилась. [4] Разнообразные певцы пансори, которые ее исполняли, внесли свой вклад в знаменитый deoneum , поэтому она ценна и в музыкальном, и в историческом плане. [5]

Нет никаких записей, подтверждающих точное время написания Chunhyangga . Chunhyangga можно найти в Manwhajip, написанном Yu Jin-han во время династии Чосон , а также в Mugeukhangrok той же эпохи, написанном Juik-Yang. Поэтому предполагается, что Chunhyangga существовала еще до Сукчона из Чосон (1661–1720).

Сюжет

Действие Chunhyangga происходит в Намвоне в провинции Чолла . Chunhyangga рассказывает историю любви между Chunhyang (춘향), дочерью артиста кисэн , и Yi Mongryong (이몽룡), сыном магистрата. После того, как они незаконно поженились, Mongryong вынужден отправиться в Сеул и жить со своим отцом. Поскольку их брак должен оставаться в тайне из-за классовых ограничений, Chunhyang должна остаться, когда коррумпированный местный магистрат, Byeon the Violence (변학도), пытается заставить ее стать его наложницей. Она отказывается из-за своей любви и преданности Mongryong и сталкивается со смертью, но в последнюю минуту ее спасает Mongryong, вернувшийся в своей новой роли тайного королевского инспектора . [6]

При исполнении Чунхянга состоит из семи частей [7] , каждая из которых несет в себе различные чувства, передаваемые певцом:

  1. Первая встреча И Монгрёна и Чунхяна в Кванханру.
  2. Любовь Монгрёна и Чунхяна.
  3. Расставание Монгрёна и Чунхяна.
  4. Тирания Бёна и заключение Чунхяна.
  5. Монгрён занимает первое место на государственном экзамене и снова встречается с Чунхяном.
  6. Бён наказан, а Монрён и Чунхян живут долго и счастливо.
  7. Монгрён официально женат на Чунхян.

Темы рассказов

Возможно, наиболее согласованная интерпретация Chunhyangga — это сопротивление аристократии. Династия Чосон была глубоко укоренена в конфуцианских ценностях. [8] Таким образом, история касается 2 из 3 основных связей в конфуцианской идеологии: правителя с подданным и мужа с женой. Chunhyang бросает вызов приказу своего прямого авторитета, злого магистрата, в пользу сохранения верности Mongryong. В конце концов, ее преданность вознаграждена, и ее брак с кем-то из более высокого класса узаконен — делая эту историю, которая бросает вызов общественным нормам того периода времени. [9]

Другая тема, представленная в произведении, — это тема Хан, концепция давних страданий и обид в корейском народе из-за истории угнетения этой группы. Чунхян подвергается пыткам со стороны своего угнетателя и переживает глубокие страдания, эвфемизм для Хан, с которым корейцы сталкивались на протяжении всего своего существования. [10]

Современные адаптации

История была экранизирована, последний из которых — « Чхунхян» Им Квон Тэка 2000 года. [11] Она также легла в основу успешного корейского романтического комедийного сериала « Дрянная девчонка Чхунхян» .

Он также был преобразован в успешный детский мюзикл, поставленный на английском языке театром Сеул полностью детьми и молодежью. Это шоу дважды было представлено на Эдинбургском фестивале Fringe , один раз в Underbelly (2006) и один раз на площадках C (2007).

Манга « Легенда о Чон Хян » от Clamp частично основана на этой истории.

Sugar Rush Ride , сингл южнокорейского бой-бэнда Tomorrow x Together (Big Hit Music, 2023), заимствует некоторые тексты из Chunhyangga.

Пара также появилась в корейско-японской манхве Shin angyo onshi, адаптировавшей сюжетные части оригинальной песни.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Уильям Э. Скилленд Кодае Сосол
  2. ^ Чой, Джинхи (01 марта 2002 г.). «Чунхян, чунхян, чунхян: Поэтика Чунхяна Им Кван-Тэка». Азиатское кино . 13 (1): 57–66. дои :10.1386/ac.13.1.57_1. ISSN  1059-440X.
  3. ^ Пак, Чан Э. «Песня Чхунхяна: исполнение Пансори (CD, сопровождаемый каталогом на корейском и английском языках). Автор: Ан Сук Сан. Сеул: Samsung Entertainment Group, 1997. 75 долларов США». Журнал азиатских исследований 60.3 (2001): 879-81. Веб.
  4. ^ 재미있는 우리국악 이야기
  5. ^ "춘향전" [Чхунхянджон]. Культурный портал (на корейском языке).
  6. ^ Джо, Чонвон (2005). «Корейский оперный фильм Чунхян и транскультурная политика голоса». Музикология (5): 181–193. дои : 10.2298/muz0505181j . ISSN  1450-9814.
  7. ^ Ли, Питер Х. (2010). «Дорога в Чхунхян: прочтение песни целомудренной жены Чхунхян». Азалия: Журнал корейской литературы и культуры . 3 (1): 256–376. doi :10.1353/aza.2010.a381244. ISSN  1944-6500. S2CID  190590226.
  8. ^ Уиллоуби, Хизер А. (июнь 2011 г.). «Проявление добродетели и утрата женской индивидуальности в Корее эпохи Чосон: феминистское прочтение истории о Чхунхяне» (PDF) . Азиатские женщины . 27 : 52 – через Женский университет Ихва.
  9. ^ Ким, Миён. Современность в корейской литературе на основе изучения Ч'Унхян-Чона (2019). С. 24.
  10. ^ Киллик, Эндрю (2010-07-15), «Истории и темы», В поисках корейской традиционной оперы , University of Hawai'i Press, стр. 159, doi :10.21313/hawaii/9780824832902.003.0006, ISBN 9780824832902, получено 2023-11-18
  11. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 2006-03-02 . Получено 2006-03-06 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )

Внешние ссылки