stringtranslate.com

Т'анта вава

T'anta wawa («хлебный младенец», от аймара и кечуа t'anta «хлеб» и wawa «ребенок, младенец»; [1] [2] [3] испанизированные названия: guagua de pan , tantaguaguas , tantahuahua , wawas de pan , tantawawas и muñecas de pan ) — это тип сладких булочек , имеющих форму и украшенных в виде маленького ребенка или младенца. Они, как правило, сделаны из пшеницы и иногда содержат сладкую начинку. Их готовят и едят как часть родовых обрядов в андских регионах Боливии , Эквадора , Перу , юга Колумбии и севера Аргентины , в основном в День поминовения усопших , а также как часть сельскохозяйственных фестивалей, карнавалов и Рождества.

Региональные характеристики

Эквадор

T'anta wawa потребляются 2 ноября по всему региону Анд. Их едят с коладой морада . Их готовят семьи и обмениваются между группами семьи и друзей, а также дарят крестникам. На сельских кладбищах и в коренных общинах, таких как провинция Тунгурауа , их используют в качестве подношений в рамках церемонии встречи с предками.

Перу

Хлеб гуагуас, танта вава или тантагуагуас являются частью празднования Дня поминовения всех душ, особенно в Аякучо , Хунине , Анкаше , Паско , Пуно , Такне , Апуримаке , Куско и Арекипе .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Радио Сан-Габриэль, "Instituto Radiofonico de Promoción Aymara" (IRPA) 1993, Republicado por Instituto de las Lenguas y Literaturas Andinas-Amazónicas (ILLLA-A) 2011, Transcripción del Vocabulario de la Lengua Aymara, П. Людовико Бертонио 1612 (Испанско-аймара-аймара-испанский словарь)
  2. ^ Теофило Лайме Аякопа (2007). Diccionario Bilingüe Iskay simipi yuyayk'ancha [ Кечуа-испанский словарь ]. Ла Пас.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  3. ^ Diccionario Quechua - Español - Quechua [ Кечуа-испанский словарь ]. Куско: Майорская академия языка кечуа, региональная гобиерно Куско. 2005.