stringtranslate.com

гуджаратское кино

Нарсин Мехта (1932) был первым полнометражным звуковым фильмом на гуджарате.

Гуджаратское кино , также известное как Dhollywood , является сегментом индийского кино , посвященным производству фильмов на языке гуджарати , широко распространенном в штате Гуджарат . Он базируется в Ахмадабаде . Это одна из крупнейших региональных и народных киноиндустрий индийского кинематографа , выпустившая более тысячи фильмов с момента своего создания.

В эпоху немого кино многие люди в этой отрасли были гуджаратцами . Индустрия, связанная с языком, восходит к 1932 году, когда был выпущен первый гуджаратский звуковой фильм , Narsinh Mehta . До обретения Индией независимости в 1947 году было снято всего двенадцать фильмов на гуджарати. В 1940-х годах произошел всплеск производства фильмов, сосредоточенных на историях святых, сати [A] или дакойтов , а также на мифологии и народных сказках. В 1950-х–1960-х годах эта тенденция продолжилась с добавлением фильмов по литературным произведениям. В 1970-х годах правительство Гуджарата объявило об освобождении от налогов и субсидиях, что привело к увеличению количества фильмов, но качество снизилось.

После расцвета в 1960–1980-х годах отрасль пережила спад к 2000 году, когда количество новых фильмов упало ниже двадцати. Правительство штата Гуджарат снова объявило об освобождении от налогов в 2005 году, которое продлилось до 2017 года. Отрасль частично возродилась в 2010-х годах сначала из-за спроса в сельской местности, а затем из-за притока новых технологий и городских сюжетов в фильмах. Правительство штата объявило о политике стимулирования в 2016 году.

Этимология

Bollywood , прозвище хиндиязычной киноиндустрии, базирующейся в Мумбаи (тогда называвшейся Бомбей), вдохновило на прозвище Dhollywood гуджаратскую киноиндустрию из-за обильного использования дхола , двухголового барабана. Его также называют Gollywood , чтоявляется гибридом названий Gujarat и Bollywood. [4] [5] [6]

История

Эпоха немого кино (1913–1931)

Кадр из фильма «Бхакта Видур» (1921), первого фильма, запрещенного британскими колониальными властями.
Расписание сеансов в кинотеатрах, написанное в типичном стиле гуджарати;
(выше)
Экран 1
Показ – 12 12 , 3 12 , 6 12 , 9 12 (ниже) 12 14 , 3 14 , 6 14 , 9 14

Еще до появления звукового кино было несколько немых фильмов, тесно связанных с гуджаратским народом и его культурой, и многие режиссеры, продюсеры и актеры были гуджаратцами и парсами . Между 1913 и 1931 годами было двадцать ведущих кинокомпаний и студий, принадлежавших гуджаратцам — в основном в Бомбее (ныне Мумбаи ) — и по крайней мере сорок четыре ведущих гуджаратских режиссера. [4]

Немой фильм Bilwamangal (также называемый Bhagat Soordas , 1919) был снят Рустомджи Дхотивала, парсом гуджарати, по мотивам рассказа гуджаратского писателя Чампши Удеши. Этот полнометражный (132 минуты, 12 000 футов (3700 м)) фильм был снят компанией Elphinstone Bioscope Company из Калькутты (ныне Калькутта в Западной Бенгалии ) и считается бенгальским . Сучет Сингх основал Oriental Film Manufacturing Company в Бомбее с помощью Хаджимахамада Алларакхи , редактора популярного гуджаратского журнала Visami Sadi , в 1919 году. Немой фильм Narsinh Mehta (1920), снятый Oriental, включал гуджаратскую песню « Vaishnav Jan To » , которую пели зрители и музыканты в кинозалах с соответствующими сценами на экране. [4]

Дваракадас Сампат , один из первых гуджаратских кинопродюсеров, начал свою деятельность в киноиндустрии в Раджкоте . Он купил проектор и проводил кинопоказы. Позже он основал Patankar Friends & Company с SN Patankar для кинопроизводства. Raja Sriyal был первым фильмом компании, но он не был выпущен из-за дефектной печати. ​​Kach-Devyani (1920), снятый Патанкаром, показал танец гарба , ознаменовав первое появление гуджаратской культуры в кино. Позже Сампат основал Kohinoor Film Company . Первый фильм Кохинура, Sati Parvati (1920), который также изображал гуджаратскую культуру, был снят Вишнупантом Дивекаром и показал Прабху, актрису из Раджкота , в главной роли Парвати . Bhakta Vidur (1921), режиссер Канджибхай Ратод , был неявно политическим: в фильме Сампат сыграл главную роль Видура , надевшего шапку Ганди , намекая на индийское движение за независимость во главе с Махатмой Ганди . В фильме была песня на гуджарати, которую исполняла жена Видура, « Rudo Maro Rentiyo, Rentiyama Nikle Taar, Taare Taare Thay Bharatno Uddhar », [B] отсылающая к прялке ( rentio ) на флаге Индийского национального конгресса в то время. Это был первый фильм, запрещенный в Индии британскими властями . Он был переиздан в 1922 году под названием Dharm Vijay . Pavagadhnu Patan (Падение Павагадха, 1928) был режиссером Нагендрой Маджумдаром и продюсером Индулала Ягника . Ягник был активистом движения за независимость, который позже возглавил движение Махагуджарат, требующее отдельного штата Гуджарат . Ягник снял десять фильмов под разными баннерами. [4]

Kohinoor выпустил много фильмов в эпоху немого кино, включая фильмы о социальных проблемах в период, когда доминировали мифологические фильмы. Katorabhar Khoon (1920) был его первым социальным фильмом. Manorama (1924) был снят Хоми Мастером и основан на Hridaya Triputi , автобиографической поэме гуджаратского поэта Калапи . Gul-E-Bakavali (1924), написанный Моханлалом Г. Дэйвом и снятый Ратодом, успешно шел в течение четырнадцати недель. [7] Манилал Джоши , экспериментальный гуджаратский режиссер, снял Veer Abhimanyu (1922), который был произведен Star Film Company, а позже Prithvi Vallabh (1924) основан на романе гуджаратского автора К. М. Мунши . [4]

Компания Krishna Film Company, основанная в 1924 году и принадлежавшая Манеклалу Пателю, выпустила сорок четыре фильма в период с 1925 по 1931 год. Компания Sharda Film Company была основана в 1925 году, финансировалась Маяшанкаром Бхаттом и управлялась Бхогилалом Дэйвом и Нанубхаем Десаи. Бхатт также финансировал компанию Hindustan Cinema Film Company Дадасахеба Фальке . [4]

Ранние звуковые фильмы (1932–1947)

До выхода в 1931 году первого полнометражного индийского звукового фильма Alam Ara , 4 февраля 1931 года в Бомбее был выпущен короткий звуковой фильм на гуджарати Chav Chavno Murabbo . Он включал песню Mane Mankad Karde («Меня кусает жук»), первую звуковую песню в индийском фильме. Фильм был спродюсирован Манеклалом Пателем, слова и диалоги — Натваром Шьямом. Название, буквально «Chew Chew's Marmalade», относится к необходимости жевать мармелад , чтобы проглотить его, и, вероятно, не имеет конкретной связи с сюжетом. [4] [8]

До первого полнометражного звукового фильма на гуджарати Narsinh Mehta (1932) было выпущено два коротких звуковых фильма на гуджарати с хинди-говорящими. Двухкатушечный короткометражный фильм Krishna–Sudama , выпущенный Imperial Film Company, был выпущен с хинди-говорящим фильмом Nek Abala . Другой двухкатушечный короткометражный фильм Mumbai ni Shethani был впервые показан вместе с фильмом Madan's Shirin Farhad 9 января 1932 года в кинотеатре Wellington Cinema в Бомбее. Он был снят Theatres of Calcutta и основан на истории, написанной Чампши Удеши. В фильме снимались Мохан, Мисс Шарифа и Сураджрам, а также была включена гуджаратская песня Fashion ni Fishiari, Juo, Mumbai ni Shethani . [4]

Выпуск первого полнометражного гуджаратского звукового фильма « Нарсинх Мехта» 9 апреля 1932 года ознаменовал собой истинное начало гуджаратского кино. Режиссером фильма был Нанубхай Вакил , продюсером — Sagar Movietone, в главных ролях — Моханлала, Марутирао, Мастер Манхар и Мисс Мехтаб . Фильм был в жанре «святой» и рассказывал о жизни святого Нарсинха Мехты . [4] [5] [9] [10] [11]

За ним в 1932 году последовал фильм «Сати Савитри» , основанный на эпической истории Савитри и Сатьявана , а в 1935 году — комедия «Гхар Джамай », снятая Хоми Мастером . В фильме «Гхар Джамай» снимались: Хира, Джамна, Бэби Нурджехан, Аму, Алимия, Джамшеджи и Гулам Расул. В фильме фигурировал «зять-резидент» и его выходки, а также его проблемное отношение к свободе женщин. [4] [12]

Gunsundari снимался трижды с 1927 по 1948 год. Фильм имел такой успех в своем первом появлении в 1927 году , что режиссер Чандулал Шах переснял его на хинди в 1934 году . Он был снова переснят на гуджарати и хинди в 1948 году Ратибхаем Пунатаром. Gunsundari — это история бедной индийской женщины, которую не любит ее муж за ее моральные позиции. Женщина, наконец, попадает на улицу, где встречает человека, который такой же, как она, — изгоя общества. На этом история заканчивается. Однако три версии включают некоторые изменения, отражающие их время. [4] [13]

В период с 1932 по 1940 год было выпущено двенадцать фильмов. В 1933, 1937 и 1938 годах не было снято ни одного фильма на гуджарати. С 1941 по 1946 год производство не осуществлялось из-за нормирования сырья во время Второй мировой войны . [4]

После обретения независимости (1946–1970)

Плакат фильма «Гадано Бел» (1950), снятого Ратибхаем Пунатаром по пьесе Прабхулала Двиведи

После обретения Индией независимости в 1947 году произошел всплеск производства фильмов на гуджарати. Только в 1948 году было снято двадцать шесть фильмов. Между 1946 и 1952 годами было снято семьдесят четыре фильма, включая двадцать семь фильмов, связанных с историями о святых, сати или дакойтах . Эти истории были предназначены для сельской аудитории, знакомой с такими темами. Несколько фильмов, снятых в этот период, были связаны с мифами или народными сказками, с которыми люди были знакомы. [4] [14]

Вишнукумар М. Вьяс снял фильм «Ранакдеви» (1946), основанный на легенде о Ранакдеви . [13] Нирупа Рой дебютировала как актриса в этом фильме и позже добилась успеха в киноиндустрии на хинди, сыграв роль матери в различных фильмах. «Мирабай» (1946) был ремейком фильма на хинди, снятого Нанубхаем Бхаттом, в главной роли которого снялась Нирупа Рой. [9] [15] [16] Пунатар снял фильм «Гунсундари» (1948), в котором также снялась Нирупа Рой. «Кариявар» (1948), снятый Чатурбхуджем Доши , представил Дину Патхак кинозрителям. Доши также снял фильм «Вевишал» (1949), адаптацию одноименного романа Джаверчанда Мегани . [13] «Мангалфера» Пунатара (1949) был ремейком фильма на хинди «Шаади» (1941), продюсером которого выступил Ранджит Movietone . Другими популярными фильмами на гуджарате были «Вадилона Ванке » (1948) режиссера Рамчандры Тхакура; Гадано Бел (1950), режиссер Ратибхай Пунатар, по пьесе Прабхулала Двиведи; и Лилуди Дхарати (1968) режиссера Валлабха Чокси по одноименному роману Чунилала Мадиа . [4] Лилуди Дхарати был первым цветным фильмом гуджаратского кинотеатра. [5] [17]

Между 1951 и 1970 годами наблюдался спад кинопроизводства: за этот период было снято всего пятьдесят пять фильмов. Малела Джиев (1956) был снят Манхаром Раскапуром на основе одноименного романа Панналала Пателя , сценарий которого написал сам писатель. Раскапур и продюсер-актер Чампшибхай Нагда спродюсировали несколько фильмов, в том числе: Джогидас Хуман (1948), Кахьягаро Кант (1950), Каньядан (1951), Мулу Манек (1955), Малела Джив (1956), Каду Макрани (1960), Менди Ранг Лагьо. (1960), Йогидас Куман (1962), Акханд Саубхагьявати (1963) и Калапи (1966). [13] Akhand Saubhagyavati был первым фильмом на гуджарати, финансируемым Film Finance Corporation (ныне National Film Development Corporation ), в главной роли снялась Аша Парекх . [4] Kanku (1969), режиссер Кантилал Ратод , был основан на Рассказ Панналала Пателя, первоначально написанный в 1936 году, а затем расширенный до романа в 1970 году. «Канку» получил Национальную кинопремию за лучший художественный фильм на гуджарати на 17-й Национальной кинопремии , а актриса Паллави Мехта, сыгравшая в этом фильме, получила награду на Чикагском международном кинофестивале. Фестиваль . [4] [18]

Санджив Кумар , популярный киноактер на хинди, снимался в фильмах: «Рамат Рамаде Рам» (1964), «Калапи» (1966) и «Джигар анэ Ами» (1970). [4] Джигар ан Ами был адаптирован из одноименного романа Чунилала Вардхман Шаха . [4] [17] Видхата (1956), Чундади Чокха (1961), Гар Деевди (1961), Нанданван (1961), Гарни Шобха (1963), Панетар (1965), Маре Джааву Пеле Паар (1968), Бахуропи (1969) ) и Сансарлила (1969) были адаптированы из гуджаратских литературных произведений. [4]

Подъём и спад (1970–2000)

Маллика Сарабхай , актриса Гуджарати
Упендра Триведи , один из самых успешных гуджаратских актеров и продюсеров
Кетан Мехта, снявший фильм «Бхавни Бхавай» , получивший две национальные премии.

После движения Махагуджарат 1 мая 1960 года из штата Бомбей были образованы отдельные лингвистические штаты Гуджарат и Махараштра. Это оказало большое влияние на гуджаратскую киноиндустрию, поскольку Бомбей, центр кинопроизводства, перешел в Махараштру. В Гуджарате не хватало крупных киностудий и домов, что привело к снижению качества и количества фильмов. [4]

В 1970-х годах правительство Гуджарата объявило о субсидиях и налоговых льготах для гуджаратских фильмов, что привело к резкому росту кинопроизводства. В 1972 году в Вадодаре была основана студия . Государственная политика, которая приносила пользу продюсерам, обошлась государству в 8 крор рупий (что эквивалентно 164 крор рупий или 20 миллионам долларов США в 2023 году) в 1981–1982 годах за тридцать девять фильмов, произведенных в этот период. Было объявлено об освобождении от налога на развлечения в размере 3 лакхов рупий (что эквивалентно 61 лакху рупий или 74 000 долларов США в 2023 году) для продюсеров, завершивших фильмы. Эта политика привела к притоку людей, заинтересованных в денежных выгодах, которые не имели никаких технических или художественных знаний, поэтому качество фильмов существенно снизилось. После 1973 года было выпущено большое количество фильмов, посвященных божествам и дакойтам . В 1980 году налоговые льготы были сокращены до 70%, но оставшиеся 30% были переданы производителям для оказания помощи другими способами. [4] [19]

Gunsundarino Gharsansar (1972), режиссер Говинда Сарайя, выиграл Национальную кинопремию за лучший художественный фильм на гуджарати на 20-й Национальной кинопремии . [20] Фильм был основан на романе Сарасватичандра и считался важным за свою артистичность и эстетику. [17] Фероз А. Саркар снял Janamteep (1973), адаптированный из одноименного романа Ишвара Петликара . [4] Канти Мадиа адаптировал короткий рассказ Винодини Нилканта Dariyav Dil для фильма Kashino Dikro (1979). [4] [21] Бабубхай Мистри снял дюжину фильмов в период с 1969 по 1984 год. Динеш Равал снял двадцать шесть хитовых фильмов, включая: Mena Gurjari (1975), Amar Devidas (1981) и Sant Rohidas (1982). Актер и режиссер Кришна Кант, широко известный как КК, снял около дюжины гуджаратских фильмов, включая: «Kulvadhu» (1977), «Gharsansar» (1978), «Visamo» (1978) и «Jog Sanjog » (1980). Эти фильмы были хорошо приняты как критиками, так и зрителями. У КК была долгая и успешная актерская карьера в хинди и бенгальском кино . Мехул Кумар снял несколько хитов, включая: «Janam Janam na Sathi» (1977), «Ma Vina Suno Sansar » (1982), «Dholamaru» (1983) и «Meru Malan» (1985). «Jesal Toral» (1971), снятый Равиндрой Дэйвом, стал одним из самых больших хитов гуджаратского кино. Он также снял более двадцати пяти фильмов, популярных у зрителей. Чандракант Сангани снял музыкальный фильм «Танарири» (1975), основанный на гуджаратском фольклоре Тана и Рири , в котором выдвинута на первый план малоизвестная сторона Акбара , который обычно представляется как последовательно мягкий правитель. Он также снял фильм «Кариявар» (1977) по роману Шайды « Ванзари Ваав» . «Сонбай ни Чундади» (1976), режиссер Гириш Манукант, был первым кинематографическим фильмом на Гуджарате. «Мансай на Деева» (1984) режиссера Говинда Сарайи был основан на одноименном романе Джаверчанда Мегани . Субхаш Дж. Шах снял несколько популярных фильмов: Лохи Бхини Чундади (1986), Прем Бандхан (1991),Унчи Медина Унча Мол (1996 г.), Парбхавни Прит (1997 г.) и Махисагарна Моти (1998 г.). [4]

С 1973 по 1987 год Арун Бхатт снял несколько фильмов, соответствующих производственным ценностям хинди-фильмов. Он снял несколько фильмов с городским фоном, таких как Mota Gharni Vahu , Lohini Sagaai (1980) по роману Ишвара Петликара, Paarki Thaapan , Shetal Tara Oonda Paani (1986), которые были коммерчески и критически успешными. Его фильм Pooja na Phool, снятый в начале 1980-х годов, принес ему награду за лучший фильм от правительства Гуджарата и также транслировался на Doordarshan в воскресном слоте для региональных фильмов, удостоенных наград. [4]

Bhavni Bhavai (1980), режиссер Кетан Мехта , был произведен Национальной корпорацией по развитию кино , Sanchar Film Cooperative Society и окружным банком в Ахмадабаде . Хотя фильм не был народной театральной формой Bhavai , он включил в себя несколько ее элементов. [9] [22] Он был отмечен за актерскую игру и операторскую работу и получил такие награды, как Национальная премия за лучший художественный фильм о национальной интеграции , Национальная кинопремия за лучшую режиссуру для Миры Лакхии и еще одну награду на фестивале в Нанте во Франции. [22] Парси-гуджаратский фильм Percy (1989), режиссер Первез Мерванджи, получил Национальную премию за лучший художественный фильм на гуджарати на 37-й Национальной кинопремии . [23] Hun Hunshi Hunshilal (1991), режиссер Санджив Шах, был аллегорическим фильмом, вдохновленным политической обстановкой того времени и считался постмодернистским. В 1998 году фильм Desh Re Joya Dada Pardesh Joya, снятый Говиндбхаем Пателем, стал очень успешным и стал суперхитом. Фильм собрал 22 крор рупий (2,6 млн долларов США), что стало самым высоким показателем в гуджаратском кино на тот момент,фильм посмотрели 1,5 крор (15 млн) человек. [24] [5] [25] [26] Випул Амрутлал Шах спродюсировал и снял фильм Dariya Chhoru в 1999 году, который был хорошо принят критиками, но провалился в коммерческом плане. [4] [27] Другими хитами 1990-х годов были Manvini Bhavai (1993), Unchi Medi Na Uncha Mol (1997) и Pandadu Lilu Ne Rang Rato (1999). [12]

Упендра Триведи был одним из самых успешных гуджаратских актеров и продюсеров. [5] [28] Он продюсировал фильм Jher To Pidhan Jaani Jaani (1972), основанный на одноименном эпическом романе Манубхая Панчоли «Даршак». Он также продюсировал, играл и был режиссером в фильме Manvi ni Bhavai (1993), основанном на одноименном романе Панналала Пателя . [29] [30] Фильм получил широкую оценку и выиграл Национальную премию за лучший художественный фильм на гуджарати на 41-й Национальной кинопремии . [31] Арвинд Триведи , Махеш Канодиа , Нареш Канодиа , [32] Раджендра Кумар , Асрани , Киран Кумар , Раджив, Арвинд Кирад, Нареш Канодиа и Хитен Кумар имели долгую и успешную карьеру. [5] [21] Рамеш Мехта и П. Харсани были популярны благодаря своим комическим ролям. Среди популярных гуджаратских киноактрис: Маллика Сарабхай , Рита Бхадури , Аруна Ирани , Джейшри Т. , Бинду , Аша Парех и Снехлата. [21] [4]

Авинаш Вьяс был одним из главных композиторов гуджаратского кино, написавшим музыку для 168 гуджаратских фильмов и 61 хинди-фильма. [5] Его сын Гауранг Вьяс также был композитором, написавшим музыку для Bhavni Bhavai . Махеш-Нареш написал музыку для нескольких гуджаратских фильмов, включая Tanariri . [4] Другим известным композитором был Аджит Мерчант . [33]

К 1981 году было снято около 368 художественных фильмов на гуджарати и 3562 короткометражных фильмов на гуджарати. [34] Корпорация по развитию кино на Гуджарати (GFDC), созданная для продвижения фильмов на гуджарати, была закрыта в 1998 году. [35]

Качество фильмов снизилось из-за фокусировки на восстановлении финансовых инвестиций и прибыли, а также из-за неспособности адаптироваться к меняющимся временам, технологиям и демографии. Малобюджетные фильмы с низким качеством были нацелены на сельскую аудиторию, в то время как городская аудитория перешла на телевидение и фильмы Болливуда с качественным контентом, поскольку они имели хорошее понимание языка хинди . [5]

Возрождение (2001–настоящее время)

Джашвант Гангани снял фильм «Майяр Ма Манду Нати Лагту», получивший 11 кинопремий штата Гуджарат.

В начале 2000-х годов производилось менее двадцати фильмов в год. [4] В 2005 году правительство Гуджарата объявило о 100% освобождении от налога на развлечения для фильмов, сертифицированных U и U/A , и 20% налога для фильмов, сертифицированных A. [36] Правительство также объявило о субсидии в размере 5 лакхов рупий (6000 долларов США) для гуджаратских фильмов. [35] [37] [38] [39] После 2005 года наблюдалось увеличение количества фильмов, произведенных из-за налоговых льгот и роста спроса на фильмы в сельской местности северного Гуджарата , особенно в районе Банасканта . Спрос подпитывался рабочим классом, который требовал местные музыкальные и лингвистические фильмы, которые в основном выпускались в одноэкранных кинотеатрах. Количество фильмов, произведенных в год, превысило шестьдесят в 2009 и 2010 годах. В 2012 году гуджаратские кинотеатры произвели рекордное количество — семьдесят два фильма. [5] Maiyar Ma Mandu Nathi Lagtu (2001) режиссера Джашванта Гангани с Хитеном Кумаром в главной роли был хорошо принят. Продолжение фильма было выпущено в 2008 году. [40] Gam Ma Piyariyu Ne Gam Ma Sasariyu (2005) и Muthi Uchero Manas (2006) также были хорошо приняты зрителями. [12] Dholi Taro Dhol Vage (2008) режиссера Говиндбхаи Пателя был спродюсирован Reliance BIG Pictures . [41] Викрам Такор снялся в нескольких фильмах, включая Ek Var Piyu Ne Malva Aavje (2006). Его шесть фильмов для сельской аудитории заработали 3 крор (что эквивалентно 9,6 крор или 1,2 млн долларов США в 2023 году). Различные СМИ называли его суперзвездой гуджаратского кино. [42] [5] Хитен Кумар, Чандан Ратод, [4] Хиту Канодия , Мамта Сони, Рома Манек и Мона Тиба популярны среди сельской публики. [43] [44] [45]

Love Is Blind (2005) был первым гуджаратским фильмом, выпущенным в мультиплексах . [46] The Better Half (2008) режиссера Ашиша Каккада потерпел неудачу в коммерческом плане, но привлек внимание критиков и городской аудитории. Это был первый гуджаратский фильм на формате super 16 mm . [4] Little Zizou , фильм 2009 года на хинди, гуджарати и английском языке, написанный и срежиссированный Суни Тарапоревала , получил премию Silver Lotus Award или Rajat Kamal в Национальной кинопремии за лучший фильм о благосостоянии семьи на 56-й Национальной кинопремии . Muratiyo No. 1 (2005) и Vanechandno Varghodo (2007), оба с Девангом Пателем в главной роли , были фильмами с большим бюджетом, но имели умеренные сборы. [42] В августе 2011 года гуджаратская киноиндустрия достигла рубежа, выпустив более тысячи фильмов с момента появления звукового кино. [47] Veer Hamirji (2012) был историческим фильмом, который был номинирован на премию «Оскар» за представление Индии. [48] The Good Road (2013) режиссера Гьяна Корреа выиграл премию « Лучший художественный фильм на гуджарати» на 60-й Национальной кинопремии и позже стал первым гуджаратским фильмом, когда-либо выбранным для представления Индии на премии «Оскар» . [49] [50] Фильм получил премию жюри за лучший художественный фильм на Индийском кинофестивале в Хьюстоне в октябре 2013 года. [51] [52]

Фильмы Kevi Rite Jaish (2012) и Bey Yaar (2014), оба снятые Абишеком Джайном , стали коммерчески и критически успешными, привлекая городскую аудиторию. [53] Успех этих фильмов привлек новых актеров, режиссеров и продюсеров в гуджаратскую киноиндустрию, что привело к всплеску производства фильмов. [47] [54] [55] Gujjubhai the Great и Chhello Divas были объявлены хитами 2015 года. [24] Кассовые сборы гуджаратских фильмов выросли с 7 крор (US$840 000) в 2014 году до 55 крор (US$6,6 млн) в 2015 году. [56] [57] Всего в 2014 и 2015 годах было выпущено 65 и 68 фильмов соответственно. Общее количество экранов, на которых демонстрируются фильмы на гуджарати, выросло с 20–25 в 2011 году до примерно 150–160 в 2015 году. [58]

Субсидия в размере 5 лакхов (US$6000) правительством Гуджарата была прекращена в августе 2013 года. Три года спустя, в феврале 2016 года, была объявлена ​​новая политика стимулирования, которая была сосредоточена на качестве фильмов. Фильмы оцениваются по четырем категориям, от A до D, на основе технических аспектов, качества производства, компонентов фильма и кассовых сборов. Продюсерам предоставляется помощь в размере 50 лакхов (US$60 000) для фильмов категории A, 25 лакхов (US$30 000) для фильмов категории B, 10 лакхов (US$12 000) для фильмов категории C и 5 лакхов (US$6000) для фильмов категории D или 75% от производственных затрат, в зависимости от того, что меньше. Фильм также может получить дополнительные стимулы за свои выступления на кинофестивалях и номинации/победы на награды. Мультиплексам также предписано проводить не менее сорока девяти показов гуджаратских фильмов в год. [59] [60] [61] [62] Освобождение от налога на развлечения для гуджаратских фильмов, выпущенных в Гуджарате, закончилось с введением налога на товары и услуги в июле 2017 года. [36]

Индустрия продолжала расти благодаря улучшению качества производства, более широкому использованию технологий, более активному маркетингу фильмов и появлению новых тем, ориентированных на молодежь. [63] [64] Ежегодно в период с 2016 по 2018 год выпускалось около 50–70 фильмов. [65] Международный кинофестиваль гуджарати дебютировал в Нью-Джерси , США, в августе 2018 года. [66] Фильмы Wrong Side Raju (2016), Dhh (2017), Reva (2018) получили награды за лучший художественный фильм на гуджарати на 64-й , 65-й и 66-й Национальной кинопремии соответственно. [67] [68] [69] Hellaro (2019) стал первым фильмом на гуджарати, получившим Национальную кинопремию за лучший художественный фильм на 66-й Национальной кинопремии. [12] Chaal Jeevi Laiye! (2019) стал самым кассовым фильмом гуджаратского кинематографа , собрав более 52,14 крор рупий (6,2 млн долларов США) [70] .

Из-за пандемии COVID-19 все кинотеатры в Гуджарате были закрыты с марта по октябрь 2020 года. [71] [72] Они были снова закрыты в марте-апреле 2021 года из-за возобновления пандемии. [73] [74] Фильм «Шоу Чхелло » (2021) режиссера Пана Налина был выбран в качестве индийской заявки на лучший международный художественный фильм на 95-й церемонии вручения премии «Оскар» . [75] По словам кинопродюсера Бхавеша Упадхьяя и публициста Четана Чаухана, годовой оборот гуджаратского кино к 2022 году достигнет около 200 крор рупий ( 24 миллиона долларов США). По состоянию на 2022 год средняя стоимость производства фильма колеблется от 2 крор рупий (240 000 долларов США) до 2,5 крор рупий (300 000 долларов США), и за последние годы было выпущено около 60 гуджаратских фильмов. [76] [77]

Предметы

Сценарии и сюжеты гуджаратских фильмов включают в себя темы, ориентированные на отношения и семью, а также человеческие стремления и гуджаратскую семейную культуру. В ранние годы гуджаратского кино было снято большое количество фильмов, основанных на мифологических повествованиях и фольклоре. [65] Жизни популярных святых и сати Гуджарата, таких как Нарсинх Мехта и Гангасати , были экранизированы. Они были нацелены на сельскую аудиторию, знакомую с этими темами. Ранние режиссеры также включали темы, связанные с социальными реформами. Были социальные фильмы, связанные с семейной жизнью и браком, такие как Gunsundari и Kariyavar . Исторические, социальные и религиозные темы доминировали в 1940-х и 1950-х годах. Несколько гуджаратских фильмов были адаптированы из гуджаратских романов и рассказов, таких как Kashino Dikro . В 1970-х годах снова произошел всплеск фильмов о святых/сати. В 1980-х и 90-х годах фильмы находились под влиянием хинди-кинематографа, и было снято несколько боевиков и романтических фильмов. В начале 2000-х годов фильмы были нацелены в основном на сельскую аудиторию, требующую местных повествований с местным языковым стилем. После 2005 года введение городских сюжетов привело к возрождению гуджаратского кино. [4] [78] [79] [80] [81] [77] В 2010-х годах были сняты фильмы, которые более актуальны для аудитории. [82] [83] [12] Хотя комедии продолжают иметь успех в прокате, фильмы снимались также с исследованием других жанров и новых тем. [84] [77] Также снимаются фильмы, ориентированные на большую гуджаратскую диаспору. [65]

Архивы

Около тысячи тридцати гуджаратских фильмов было снято между 1932 и 2011 годами, но очень немногие из них архивированы. В Национальном киноархиве Индии (NFAI) архивируются только двадцать гуджаратских фильмов, включая два парси-гуджаратских фильма, Pestoneei (1987) режиссера Виджая Мехты и Percy (1989) режиссера Первеза Мерванджи. Не сохранилось ни немых, ни звуковых фильмов 1930-х и 1940-х годов. [4]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Слово Sati имеет широкий спектр значений. Здесь Sati используется для обозначения «хорошей женщины, преданной своему мужу» или «женщины, которая ограничивает все свои мысли о мужчинах своим мужем». ( Словарь хинди sabdasagara ). [2] Английские словари определяют его как акт женщины, которая приносит себя в жертву на погребальном костре своего мужа. См. Sati . Эта практика сейчас устарела. Здесь она используется для человека, а не для практики. [3]
  2. ^ Гуджарати : રૂડો મારો રેંટિયો, રેંટિયામાં નીકળે તાર, Он и его отец. ( букв. « Так прекрасна моя прялка, которая прядет тонкие нити, каждая из которых спасет Индию » . )

Ссылки

  1. ^ Винаяк, А. Дж. (28 сентября 2022 г.). «Почему фильмы с Юга зажигают кассовые сборы». The Hindu Business Line . Получено 8 сентября 2023 г.
  2. ^ Даса, Шьямасундара (1965–1975). Хинди сабдасагара. Новое издание (на хинди). Каши: Нагари Прачарини Сабха. п. 4927.
  3. Хоули, Джон Страттон (8 сентября 1994 г.). Сати, благословение и проклятие: сожжение жен в Индии. Oxford University Press. стр. 11–12. ISBN 978-0-19-536022-6.
  4. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag Gangar, Amrit ; Moti, Gokulsing K.; Dissanayake, Wimal (17 апреля 2013 г.). «Гуджаратское кино: истории о санте, сати, шетхани и искрах, которых так мало». Справочник Routledge по индийскому кино. Routledge. стр. 88–99. doi :10.4324/9780203556054. ISBN 978-1-136-77284-9. Архивировано из оригинала 6 января 2016 года.
  5. ^ abcdefghij "Гуджаратское кино: битва за актуальность". dna . 16 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 17 июля 2015 г. Получено 15 июля 2015 г.
  6. ^ "Гуджаратская киноиндустрия говорит нет Dhollywood". The Times of India . Архивировано из оригинала 20 июля 2016 года.
  7. ^ «Сценарий Гюль-э-Бакавали (Кохинур, 1924)» . Биоскоп . 3 (2): 175–207. 2012. дои : 10.1177/097492761200300206. S2CID  220399946.
  8. Такер 2007, стр. 522–523.
  9. ^ abc Дуайер, Рэйчел (27 сентября 2006 г.). Съемки богов: религия и индийское кино. Routledge. стр. 50, 84–86, 172. ISBN 978-1-134-38070-1. Архивировано из оригинала 28 апреля 2016 года.
  10. ^ "НОВОСТИ: Хромает в 75". Экран . 4 мая 2007 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  11. ^ "'Dhollywood' в 75 лет находит мало поклонников в городском Гуджарате". Financial Express . 22 апреля 2007 г.
  12. ^ abcde Триведи, Хирен Х. (апрель 2009 г.). "VI: Исследование представления женщин в гуджаратских фильмах". Представление женщин в избранных гуджаратских и английских романах и популярных фильмах на гуджарати и хинди (доктор философии). Университет Саураштры . Архивировано из оригинала 3 апреля 2017 г. . Получено 3 марта 2017 г.
  13. ^ abcd Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино. Тейлор и Фрэнсис. стр. 1994–. ISBN 978-1-135-94325-7. Архивировано из оригинала 15 мая 2016 года.
  14. ^ DP Chattopadhyaya; Bharati Ray. Различные типы истории: проект истории науки, философии и культуры в индийской цивилизации, том XIV часть 4. Pearson Education India. стр. 585. ISBN 978-81-317-8666-6. Архивировано из оригинала 18 мая 2016 года.
  15. ^ Такер 2007, стр. 527.
  16. ^ «Нирупа Рой скончался» . Болливуд Хунгама . 14 октября 2004 года . Проверено 28 февраля 2023 г.
  17. ^ abc Thaker 2007, стр. 530.
  18. ^ Такер 2007, стр. 529–530.
  19. ^ Бхатт, Тушар (1982). «50 лет банальности». Business Standard . Архивировано из оригинала 3 апреля 2017 года . Получено 3 марта 2017 года .
  20. ^ "20th National Film Awards". Международный кинофестиваль Индии . Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года . Получено 26 сентября 2011 года .
  21. ^ abc Thaker 2007, стр. 531.
  22. ^ ab Thaker 2007, стр. 531–532.
  23. ^ "37th National Film Awards" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано (PDF) из оригинала 2 октября 2013 года . Получено 29 января 2012 года .
  24. ^ ab "Гуджаратские фильмы: дешевле не значит лучше". The Times of India . Получено 13 марта 2018 г.
  25. ^ DeshGujarat (15 апреля 2015 г.). «Ушел из жизни гуджаратский кинорежиссер Говиндбхай Патель». DeshGujarat . Архивировано из оригинала 14 июля 2015 г. . Получено 13 июля 2015 г. .
  26. ^ "Гуджаратский душещипательный фильм Des Re Joya Dada становится очень кассовым: ФИЛЬМЫ". India Today . 22 июня 1998 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2015 г. Получено 17 июля 2015 г.
  27. ^ Такер 2007, стр. 532.
  28. ^ Gokulsing, K. Moti; Dissanayake, Wimal (17 апреля 2013 г.). Справочник Routledge по индийскому кино. Routledge. стр. 163. ISBN 978-1-136-77291-7. Архивировано из оригинала 2 мая 2016 г. Среди актеров Упендра Триведи (1960—) имел самую долгую и успешную карьеру как крупная гуджаратская звезда и продюсер, а также известен своими сценическими постановками.
  29. Такер 2007, стр. 530–531.
  30. ^ DeshGujarat (4 января 2015 г.). "Скончался гуджаратский актер Упендра Триведи". DeshGujarat. Архивировано из оригинала 4 января 2015 г. Получено 4 января 2015 г.
  31. ^ "41-я Национальная кинопремия" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано (PDF) из оригинала 29 октября 2013 года . Получено 3 марта 2012 года .
  32. ^ Мишра, Ананд (11 декабря 2017 г.). «Выборы в Гуджарате 2017: звездный удар БДП в округе Далит в Сабарканте». ДНК . Получено 26 декабря 2017 г.
  33. ^ DeshGujarat (18 марта 2011 г.). "Ушел из жизни ветеран гуджаратской музыки, композитор Аджит Мерчант". DeshGujarat . Архивировано из оригинала 20 июня 2015 г. . Получено 19 июня 2015 г. .
  34. ^ БП Махапатра (1 января 1989 г.). Конституционные языки. Прессы Университета Лаваля. п. 126. ИСБН 978-2-7637-7186-1. Архивировано из оригинала 13 мая 2016 года.
  35. ^ ab Roy, Mithun (3 мая 2005 г.). «Пострадавшая от кризиса киноиндустрия Гуджарати получает 100% налоговую скидку». Business Standard India . Архивировано из оригинала 14 июля 2015 г. Получено 13 июля 2015 г.
  36. ^ ab Sonaiya, Janvi (8 июля 2017 г.). «GST deals blow to Gujarati films». Ahmedabad Mirror . Получено 26 декабря 2017 г.
  37. ^ «Гуджаратские фильмы теперь приносят деньги». dna . 8 ноября 2010 г. Архивировано из оригинала 14 июля 2015 г. Получено 14 июля 2015 г.
  38. ^ «Как фильм Болливуда получает право на налоговые льготы». середина дня . 5 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 14 июля 2015 г. Получено 13 июля 2015 г.
  39. ^ "Поскольку студии пакуют вещи, правительство предлагает подачки, освобождение от налогов для гуджаратских фильмов". Indian Express . 2 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 23 ноября 2011 г. Получено 26 марта 2010 г.
  40. ^ "Surat filmmaker bags Dada Saheb Phalke Academy Award". Indian Express . Архивировано из оригинала 29 мая 2014 года . Получено 16 июля 2015 года .
  41. ^ "Now Big Pictures forays into Gujarati films". dna . 30 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2015 г. Получено 17 июля 2015 г.
  42. ^ ab "Боже мой! Фильмы на гуджарати перевалили за 1 тыс.". The Times of India . 29 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 18 октября 2015 г. Получено 15 июля 2015 г.
  43. ^ Малини, Навья (1 июля 2014 г.). «Что делает Викрама Такора и Мамту Сони экранной парой?». The Times of India . Архивировано из оригинала 17 сентября 2017 г. Получено 14 июля 2015 г.
  44. ^ Malini, Navya (8 июня 2014 г.). «Джит Упендра снимается в шести фильмах после Suhaag». The Times of India . Архивировано из оригинала 17 сентября 2017 г. Получено 11 января 2017 г.
  45. ^ «Идеальные закулисные моменты Голливуда». The Times of India . 5 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 17 сентября 2017 г. Получено 11 января 2017 г.
  46. ^ "Гуджаратские фильмы: дешевле не значит лучше". The Times of India . 4 марта 2018 г. Получено 11 февраля 2021 г.
  47. ^ ab Vashi, Ashish (22 августа 2011 г.). «Плохая экономика затормозила развитие гуджаратского кино: исследование». The Times of India . Архивировано из оригинала 21 сентября 2016 г. Получено 13 июля 2015 г.
  48. ^ "Гуджаратский фильм вошел в шорт-лист номинации на премию "Оскар"". The Times of India . 22 сентября 2012 г. Архивировано из оригинала 21 сентября 2016 г. Получено 13 июля 2015 г.
  49. ^ IndiaTimes (21 сентября 2013 г.). «Гуджаратский фильм «Хорошая дорога» — номинант Индии на «Оскар» | Развлечения». www.indiatimes.com. Архивировано из оригинала 22 сентября 2013 г. Получено 21 сентября 2013 г.
  50. ^ "60th National Film Awards Announced" (PDF) (Пресс-релиз). Бюро пресс-информации (PIB), Индия. Архивировано (PDF) из оригинала 11 июня 2014 года . Получено 18 марта 2013 года .
  51. ^ "'The Good Road' выигрывает премию Хьюстона (IFFH)!". The Times of India . Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Получено 23 ноября 2013 года .
  52. ^ Pathak, Maulik (20 июля 2013 г.). "The Good Road: Footloose in Kutch". Live Mint . Архивировано из оригинала 25 июля 2015 г. Получено 15 июля 2015 г.
  53. ^ ""Kevi Rite Jaish" показал путь!". ДНК . 12 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 14 июля 2015 г. Получено 13 июля 2015 г.
  54. ^ DeshGujarat (29 мая 2012 г.). «Настало ли время для возвращения фильмов на гуджарати? Следующий большой фильм — «Kevi Rite Jaish». DeshGujarat . Архивировано из оригинала 5 февраля 2016 г. . Получено 4 февраля 2016 г. .
  55. ^ «После недавних успехов в прокате «Голливуд» набирает популярность в Гуджарате». NDTV.com . 12 января 2016 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2016 г. Получено 4 февраля 2016 г.
  56. ^ «После недавних успехов в прокате «Голливуд» набирает популярность в Гуджарате». NDTV.com . 12 января 2016 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2016 г. Получено 24 мая 2016 г.
  57. ^ Мишра, Пиюш (16 мая 2016 г.). «Это возрождение гуджаратского кино». The Times of India . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 г. Получено 11 января 2017 г.
  58. ^ "Gujarati Films to hit a century this year". The Times of India . Архивировано из оригинала 22 июня 2016 года . Получено 5 августа 2017 года .
  59. ^ "Правительство Гуджарата объявляет о новой политике стимулирования гуджаратских фильмов". DeshGujarat . 2 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2016 г. Получено 4 февраля 2016 г.
  60. ^ Пандит, Вирендра (2 февраля 2016 г.). «Гуджарат раскрывает политику продвижения фильмов». The Hindu Business Line . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 г. Получено 4 февраля 2016 г.
  61. ^ Mirror, Ахмадабад (3 февраля 2016 г.). «Хорошие дни для гуджаратских фильмов, поскольку государство запускает новую политику». Ahmedabad Mirror . Архивировано из оригинала 5 февраля 2016 г. Получено 4 февраля 2016 г.
  62. ^ "Правительство Гуджарата объявляет о новой политике по продвижению «качественных» фильмов на гуджарати". The Indian Express . 3 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2016 г. Получено 4 февраля 2016 г.
  63. ^ "Гуджаратские фильмы процветают благодаря цифровому продвижению". The Times of India . 11 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 14 декабря 2015 г. Получено 4 февраля 2016 г.
  64. ^ Медиа для масс: обещание сбывается (Индийский отчет о медиа и индустрии развлечений, 2017 г.) (PDF) . KPMG India - FICCI. Март 2017 г. С. 125.
  65. ^ abc Переосмысление сектора M&E в Индии (PDF) . Ernst & Young LLP - FICCI. Март 2018 г. С. 79.
  66. ^ Чхатвани, Дипали (29 июля 2018 г.). «Dhollywood готовится к Международному гуджаратскому кинофестивалю». The Times of India . Получено 25 августа 2018 г.
  67. ^ "64th National Film Awards" (PDF) (Пресс-релиз). Дирекция кинофестивалей. Архивировано из оригинала (PDF) 6 июня 2017 года . Получено 7 апреля 2017 года .
  68. ^ «Dhh Маниша Саини выигрывает Национальную премию за лучший гуджаратский фильм» (пресс-релиз). 13 апреля 2018 г.
  69. ^ "'Hellaro' — первый гуджаратский фильм, получивший высшую национальную награду". The Times of India . 10 августа 2019 г. Получено 12 августа 2019 г.
  70. ^ "ЭКСКЛЮЗИВ: 'Sholay Of Gujarati Cinema' Чаал Дживи Лайе завершит 50 НЕДЕЛЬ 17 января; повторный релиз состоится 31 января!". Bollywood Hungama . Получено 17 января 2020 г. .
  71. ^ "Гуджарат закрывает школы и торговые центры до 31 марта". The Hindu BusinessLine . 15 марта 2020 г. Получено 28 апреля 2020 г.
  72. ^ «Шоу должно продолжаться: как кинозалы готовятся снова встречать посетителей». The Indian Express . 14 октября 2020 г. Получено 12 февраля 2021 г.
  73. ^ «Ограничения в связи с COVID в Гуджарате: от торговых центров до ресторанов и кинотеатров — узнайте, что открыто, а что нет во всех 29 городах». Jagran English . 27 апреля 2021 г. . Получено 27 мая 2021 г. .
  74. ^ «На фоне роста числа случаев заболевания COVID-19 кинотеатры в Гуджарате выбирают самоизоляцию». The Times of India . Получено 27 мая 2021 г. .
  75. ^ "Гуджаратский фильм Chhello Show — номинант Индии на премию "Оскар" 2023 года". The Indian Express . 20 сентября 2022 г. Получено 20 сентября 2022 г.
  76. Вора, Рутам В. (23 сентября 2022 г.). «Шоу Челло» привлекает внимание к гуджаратскому кино. www.thehindubusinessline.com . Проверено 22 октября 2022 г.
  77. ^ abc "Гуджаратские фильмы, такие как Chhello Show, фокусируются на инновационных темах". The Week . Получено 24 декабря 2022 г. .
  78. ^ «Гуджаратские фильмы выходят на международный уровень, экспертиза». The Times of India . 3 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2016 г. Получено 10 января 2017 г.
  79. ^ Джхала, Джаясинхджи (1998). «Формирование гуджаратского кино: распознавание нового в традиционных культурах». Визуальная антропология . 11 (4): 373–385. doi :10.1080/08949468.1998.9966761.
  80. ^ «Новый век гуджаратского кино направляет индустрию на путь возрождения». Hindustan Times . 11 февраля 2018 г. Получено 13 марта 2018 г.
  81. ^ «Понимание сложного подъема гуджаратского кино». www.vice.com . Получено 22 октября 2022 г. .
  82. ^ Jambhekar, Shruti (6 июля 2016 г.). «Гуджаратские фильмы становятся социально значимыми». The Times of India . Архивировано из оригинала 7 октября 2016 г. Получено 21 октября 2016 г.
  83. ^ Джхала, Джаясинхджи (1 января 1998 г.). «Формирование гуджаратского кино: распознавание нового в традиционных культурах». Визуальная антропология . 11 (4): 373–385. doi :10.1080/08949468.1998.9966761. ISSN  0894-9468.
  84. ^ Jambhekar, Shruti (1 июля 2018 г.). «D-Town экспериментирует с жанрами». The Times of India . Получено 25 августа 2018 г.

Библиография

Внешние ссылки